«Мрачный Жнец» kitobidan iqtiboslar, sahifa 3
Внутри каждого уголька есть бриллиант, которому не терпится выйти на свободу...
- Существуют сотни способов справиться со всякими там умертвиями.
- Чеснок, - решительно произнес главный философ. - Мертвецы не переносят чеснок.
- И я их понимаю, - сказал декан. - Сам это дерьмо терпеть не могу.
Где-то далеко ссорилась супружеская пара, причем так, что люди, живущие на соседних улицах, открыли окна, чтобы послушать и записать особо понравившиеся выражения.
Способность старушек переносить тяжелые грузы просто феноменальна.Исследования показали, что муравей может переносить груз, в сто раз превышающий его собственный вес, но никто так и не смог определить предел подъемной силы средней сухонькой восьмидесятилетней бабушки испанского крестьянина.
иииОООииИООоииИИИооо
— Хотел бы и я так уйти... — растроганно произнес декан.
— Как? Бормоча что-то о мясных пирогах? — спросил казначей.
— Нет. С опозданием.
Он расслабился - или, по крайней мере, перешел на другой уровень напряженности.
Аркканцлер был не из тех людей, кто получает удовольствие, обращаясь с женщинами бесцеремонно и грубо. Другими словами, он обращался бесцеремонно и грубо абсолютно со всеми, независимо от пола и возраста, соблюдая таким образом равенство.
Они разговаривали между собой - но молча, не произнося ни слова. Речь им была ни к чему. Они просто изменяли действительность так, словно произносили слова.
Она отошла чуть назад и осмотрела его с ног до головы.
- В тебе есть что-то непонятное, Билл Двер, - сказала она. - Но вот что именно - никак не возьму в толк.
Семифутовый скелет стоически перенес это исследование. Ему было нечего сказать старушке.