Kitobni o'qish: «Маг Сяо и Поиск Высшего источника»

Shrift:

Коты-воины. Маг Сяо


IL MAGO XIAO E LA RICERCA DELLA FONTE SUPREMA By Xiao

Illustrations by Cristiana Leone


Иллюстрации Кристианы Леоне


Перевод Фёдора Каузова


Published for Mondadori Electa

by Mondadori Libri S.p.A.



© 2023 Mondadori Libri S.p.A.

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство АСТ», 2024



Глава первая
Сяо

Во всём архипелаге Коро остров Иримото считался самым спокойным.

Он был покрыт дикими лесами, в которых обитало бесчисленное множество разных зверей и птиц, а жители его питались исключительно растительной пищей и рыбой.

Чтобы добраться от одного края Иримото, крупнейшего острова архипелага, до другого, пришлось бы скакать верхом больше двадцати дней.

Здесь не было ни городов, ни деревень, а островитяне жили огромными семьями.

Каждое семейство всегда помогало другим, и все обитатели старались, чтобы остров процветал.



Поэтому остров Иримото ещё в древние времена сочли подходящим местом для того, чтобы создать здесь важную школу магии, куда съезжались юные ученики со всего континента.

АКАДЕМИЯ ВОЛШЕБСТВА расположилась на высочайшей горе острова, в жерле потухшего вулкана. Это было внушительных размеров прямоугольное здание, по углам его высились огромные башни, каждая из которых символизировала одну из четырёх магических сил: воду, воздух, землю и огонь.

Однако, несмотря на огромные размеры, Академия не нарушала гармонию пейзажа: здание, сокрытое в жерле вулкана, даже было не видно со стороны.

На протяжении столетий Академия волшебства выпускала ВЕЛИКИХ МАГОВ, которые использовали своё могущество во благо по всему миру.

В одном из впечатляющих мест острова, на лесистом берегу единственного здешнего крупного озера, жила скромная семья Янг, которая занималась плотницким ремеслом.

Долгое время чета Янг желала завести ребёнка, но их попытки оставались безуспешными. Шли годы, и жизнь супругов становилась всё более унылой и печальной. Но раз боги леса определили для них подобную участь, думали они, значит, так тому и быть.

Жизнь шла своим чередом: супруги добывали какую-то пищу, обрабатывали дерево и торговали с соседними семьями.

И продолжался такой уклад вплоть до того самого дня, когда наконец-то появился на свет долгожданный первенец.

Это был хиленький мальчик с приятным личиком. Родители назвали его Сяо.

Первые годы малыш рос как и любой другой ребёнок, но потом случилось НЕЧТО, И СТАЛО ПОНЯТНО, ЧТО ПРО ОБЫЧНУЮ ЖИЗНЬ НЕ МОЖЕТ ИДТИ И РЕЧИ. Сяо было лет пять, когда он вместе с родителями пошёл в лес собирать травы и ягоды.



Животные, обитавшие на острове, не проявляли никакой особенной агрессии к местным жителям, но порой на кого-нибудь мог наброситься оголодавший зверь или самка, испугавшаяся за детёнышей. Когда семья Янг собирала травы и ягоды, из чащи неожиданно показался медведь. Может, нападать на них он и не собирался, но совершенно точно не обрадовался людям.

Родители поспешили заслонить собой Сяо, чтобы защитить ребёнка от страшного зверя. Медведь не приближался, но поднялся на задние лапы и во всю ширь распахнул пасть: встал в защитную позу.

Вдруг прямо перед медведем в землю как будто ударила МАЛЕНЬКАЯ МОЛНИЯ, и воздух затрещал от электрического разряда.

В ТОТ ЖЕ МИГ ИСПУГАННЫЙ ЗВЕРЬ БРОСИЛСЯ ПРОЧЬ.

Родители Сяо сделали несколько шагов, посмотрели на обожжённое пятно на земле и не поверили своим глазам. А затем повернулись к сыну.

Вокруг него клубились облачка дыма, а Сяо улыбался. Так малыш узнал, что владеет магией огня.

Однако потом у мальчика не получалось продемонстрировать эту силу. В миг опасности, когда из леса вышел медведь, она сработала сама по себе. Теперь же, когда Сяо ничего не угрожало, он никак не мог проявить магический дар.



И ОН ВСЕРЬЁЗ УСОМНИЛСЯ, ЧТО У НЕГО ВООБЩЕ ЕСТЬ МАГИЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ.

Но несмотря ни на что, Сяо почти каждый день, едва закончив помогать родителям, сразу спешил на лесную поляну, где звал на помощь богов леса и силился развивать колдовские способности. В тишине, нарушаемой лишь пением птиц, Сяо пытался постичь магию, которая дремала внутри него. Однажды на поляне перед мальчиком предстал незнакомец.



То был жрец-отшельник, который хранил древнюю мудрость архипелага.

Сяо кое-что слышал о нём: говорили, что таких жрецов совсем немного. И, конечно же, мальчик НИКОГДА ПРЕЖДЕ ИХ НЕ ВСТРЕЧАЛ.

Мужчина был облачён в изношенную одежду, чистую, но рваную, а голову его украшал венок из сухих цветов. Шагал он, опираясь на узловатый посох, на котором были выгравированы МАГИЧЕСКИЕ символы.

– Что ты ищешь?.. – спросил незнакомец.

– Сяо, меня зовут Сяо, – представился мальчик.

– Что ты ищешь, Сяо? – повторил мужчина.

Застигнутый врасплох, мальчик оторопел.

– Я ищу… наверное, это называется силой, – нерешительно пробормотал он.

– Мы все имеем силу. Какова твоя?

– Я думаю, сила огня.

– И как же ты её ищешь? – уточнил мужчина.

– Я зову лесных богов, – отвечал Сяо, – и пытаюсь заглянуть внутрь себя.

Жрец улыбнулся.

– Даже самая могущественная сила останется внутри, если не знаешь, как проявить её, – произнёс он.

– Что же мне тогда делать? – спросил Сяо.

– У МЕНЯ ЕСТЬ ТО, ЧТО ТЕБЕ ПРИГОДИТСЯ, – ответил жрец. – Приходи сюда через три дня.

Не успел Сяо ответить, как мужчина отвернулся и скрылся в лесу. Сяо с трепетом ожидал новой встречи. И на третий день отправился на поляну. Однако жреца там не было. Сяо ждал его очень долго, а затем, разочарованный, вернулся домой.

На следующий день он опять прибежал на поляну.

И на следующий. А после – ещё раз.

И в конце концов жрец-отшельник показался из чащи.

– Я хотел проверить, насколько искренне твоё желание, – сказал он. – Вот причина, по которой ты меня не видел.

Жрец достал книгу и продолжал:

– Здесь наставления для тех, кто хочет научиться управлять силой огня.

Жрец протянул книгу Сяо.

– Говорят, огонь был дарован людям мятежным божеством, которое выкрало его у отца. Огонь достался нам обманом, поэтому он – и благо, и проклятье, – объяснил жрец. – Запомни, Сяо: важнее всего – основы волшебства. Каждый жаждет показать свою силу и могущество, но МАГИЯ ДОЛЖНА СЛУЖИТЬ ЛЮДЯМ, работать на благо других, а не тешить самолюбие кудесника.



– И что же мне делать?

– Изучи основы. Научись отличать созидающую и благотворную силу огня от разрушительной. Если внутри тебя победу одержат мужество, любопытство и восторг, то пламя станет благом, которое согреет окружающих. Однако если ты поддашься ярости, ненависти и зависти, сила обратится против тебя и будет пожирать изнутри.

– Значит, у огня двойная мощь? – удивился Сяо.

– ВСЕ СИЛЫ ИМЕЮТ ДВЕ СТОРОНЫ. Невозможно выбрать только ту, что тебе нравится, и отбросить вторую. Это как стороны медали: не бывает так, чтобы была только одна. И огонь тоже является единством противоположностей. Лишь от нас зависит, какая возьмёт вверх.

– Я понял, – обрадовался Сяо. – Расскажите, что ещё мне нужно запомнить?

– В том нет нужды: В КНИГЕ ЕСТЬ ВСЁ, ЧТО ТЕБЕ НАДО УЗНАТЬ. Может, ты не всё поймёшь с первого раза. Изучай шаг за шагом.

– Но что, если однажды я никак не смогу обойтись без вашей помощи? – испугался Сяо.

– Если это случится, я появлюсь снова. Не беспокойся, – ответил жрец.

Сяо взялся изучать книгу и применять на практике наставления, которые были в ней написаны.

ОГОНЬ изображался в виде треугольника, устремлённого вверх, что символизировало силу и рост, которые таила в себе эта стихия.



Сяо прочитал, что огонь содержит заряд сродни электричеству, а ядро этой силы называется ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ФЛЮИДОМ. Мальчик научился отыскивать магический флюид внутри себя, а со временем начал его контролировать и направлять на внешние объекты.

Первыми мальчик изучил заклинания «Доспех» и «Стрела».

ДОСПЕХ окружал мага НЕВИДИМОЙ ПРЕГРАДОЙ, защищающей от врагов, а СТРЕ-ЛА должна была поразить противника ВСПЫШКОЙ ЭНЕРГИИ.

Затем Сяо выучил заклинание «Кровь огня». Оно заставляло магическую энергию растечься по телу мага и наделяло его способностью метать ОГНЕННЫЕ СТРЕЛЫ. Это было самое мощное ударное заклинание, которое требовало столько сил, что могло испепелить и волшебника.

Днями напролёт Сяо изучал магию, шлифовал умение творить заклинания и выяснял тонкости волшебных заклятий. За этими упражнениями он ни на секунду не забывал о заветной мечте стать могучим волшебником, не уступающим древним высшим колдунам: ведь мальчик хотел помогать и тем, кто в беде.

Со временем Сяо обнаружил, что стал настолько силён, что ему для заклятий даже не требовалась волшебная палочка – хватало лишь взмаха рукой. Год за годом он совершенствовал навыки, пока не настал час, когда Сяо пора было принимать САМОЕ ГЛАВНОЕ РЕШЕНИЕ в жизни. Согласно ТРАДИЦИИ АРХИПЕЛАГА, в восемнадцать лет обладателям магических способностей надо было либо отправиться в АКАДЕМИЮ ВОЛШЕБСТВА и дальше изучать магию, либо навсегда отказаться от волшебного дара. Сяо долго обдумывал выбор и советовался с родителями.

С одной стороны, ему хотелось и дальше развивать силу, научиться использовать её наилучшим образом и с помощью дара бороться за торжество справедливости. Однако он прекрасно понимал, что выбрать магию значит отказаться от привычной жизни, потому что колдовские способности всегда сопровождаются тяжёлым бременем ответственности.

Чтобы принять окончательное решение, Сяо решил посетить Академию волшебства. Едва он оказался там, его сразу же захлестнуло АТМОСФЕРОЙ ЭЙФОРИИ, которая пропитывала магическую школу.

По территории сновали юные студенты Академии, которые съехались сюда из разных уголков континента.

В Академии были залы для лекций, кабинеты для практических занятий и всевозможные лаборатории.

Ребята оживлённо болтали друг с другом, ЭКСПЕРИМЕНТИРОВАЛИ С ЗАКЛИНАНИЯМИ и куда-то спешили по коридорам.

Привыкший к семейному кругу и лесной тишине, Сяо изумился бурлению жизни в Академии. Всё казалось весьма МНОГООБЕЩАЮЩИМ. Возможно, здесь его ждало самое лучшее в мире будущее, а если и нет, то по крайней мере атмосфера очень сильно отличалась от домашней – привычной Сяо.

И теперь неизвестное будущее влекло Сяо к себе!

А если не Академия, то что ему ещё оставалось? Отказаться от магических способностей? После стольких лет учёбы и практики?

Сяо без лишних трудностей принял окончательное решение. Первый год в Академии волшебства показался ему невероятно захватывающим. Сяо многому научился, овладел новыми способностями и завёл КУЧУ ДРУЗЕЙ.

Особенно крепкая дружба завязалась у него с пятью ребятами, обладавшими различными магическими способностями. Они даже придумали название для своей компании – ЛИНДЖЕР, что на языке волшебников означало ЛОВКИЙ и УМНЫЙ.

Большую часть времени они проводили вместе, частенько состязались в предметах, которые изучали, и говорили о том, что сделают на благо мира, когда окончат Академию.

Наступило лето – ученики отправились по домам на каникулы.

Но в начале второго учебного года в ШКОЛЕ что-то ИЗМЕНИЛОСЬ.

Мрачная завеса окутала Академию словно неуловимым и неощутимым облаком пыли, которое со временем оседает и превращается в непроницаемую серую пелену.

Всё, что раньше казалось живым и кипучим: энергия, отношения, учёба, – теперь будто рушилось. Причиной перемен стал студент по имени СЮРВАЛЬ, который внезапно принялся критиковать Академию и выступать против её руководителей.

Поначалу это был шёпот недовольства, но затем ОН ПРЕВРАТИЛСЯ В ГРОМКИЕ ОБВИНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕИСТОВО ГРОМЫХАЛИ под сводами старинного здания.

Критика Сюрваля отразилась не только на общей атмосфере: постепенно к нему потянулись студенты.

Когда дело начало принимать совсем скверный оборот и стало уже невозможно держаться особняком – надо было непременно занять чью-то сторону: за или против Сюрваля, – Сяо вступил с ним в ГОРЯЧИЙ СПОР.

После конфликта Сяо скрепя сердцем решил покинуть Академию.

Сяо отправился жить в лес. Сделал он это, во-первых, чтобы не рассказывать семье о том, что бросил Академию, ну а во-вторых, потому что боялся навлечь беду на родителей.

Если прежде, вплоть до этого момента, Сяо знал, что ему делать – сначала он с помощью книги наставлений изучал, как управлять силой, а после поступил в Академию волшебства, – то теперь юноша не представлял, чем заниматься дальше и куда направить кипучую энергию.

Вернуться домой? Заняться чем-то другим? А может, лучше проверить, что творится в Академии?

Каждый следующий день в лесу напоминал предыдущий. Сяо искал себе пропитание и упорно практиковался, развивая магические способности.

Однако если раньше занятия были осмысленными, пусть упражнения и приходилось делать в одиночестве, теперь они казались ему лишь пустой тратой времени.

Сяо надеялся как можно скорее увидеться со жрецом-отшельником и спросить, как ему лучше поступить. Но жрец как в воду канул. Возможно, это стоило понимать так: СЯО ДОЛЖЕН САМ НАЙТИ СВОЙ ПУТЬ.

Однажды, бродя по лесу в поисках лечебных трав, Сяо отчётливо услышал шорох.

Юноша спрятался в зарослях кустарника и через несколько секунд увидел лису.

По цвету её шерсти он понял – перед ним самка.

Лисица нерешительно озиралась, наверное, заблудилась. Затем зверь устремил взгляд в сторону зарослей, в которых скрывался Сяо.

ВОЛШЕБНИК ЗАДЕРЖАЛ ДЫХАНИЕ.

Мех лисицы стал сиреневым и начал потрескивать, будто по нему пробегали разряды тока. И в заросли, где прятался СЯО, ударила вспышка энергии. И СОЖГЛА ИХ ДОТЛА.



Неожиданно Сяо оказался ПРЯМО ПЕРЕД ЛИСОЙ. Но что это за таинственный зверь? И как стоило себя повести?

– МЕНЯ ЗОВУТ АРАНДЖИНА, – произнесла лисица.

Сяо тут же подумал, что лисы не разговаривают.

– И правда, я не разговариваю, а ТЕЛЕПАТИЧЕСКИ ПЕРЕДАЮ ТЕБЕ МЫСЛИ, – услышал он в своей голове.

– Как ты это делаешь? – молча спросил юноша.

– Не понимаю, но с тобой у меня получается, – ответила лисица.

– А что ты тут делаешь?

– Толком не понимаю, однако уверена, что должна была отыскать тебя и находиться рядом.

– ЗНАЧИТ, ТЫ ТЕПЕРЬ МОЯ ПОМОЩНИЦА?

– Скажем так: я побуду твоей союзницей.

– И ты владеешь силой огня.

– До встречи с тобой я ничегошеньки не знала об этом, зато теперь знаю.

– Ладно, – растерянно подумал Сяо, – наверное, позже поймём, как так вышло.



Сяо и лисица ПОСЕЛИЛИСЬ ВМЕСТЕ на лесной поляне. И хотя юноша пока не нашёл свой путь, в компании лисы ему было не так одиноко и грустно.

Они поделились друг с другом историями. Сяо поведал Аранджине о встрече с медведем и о знакомстве со жрецом-отшельником, о решении поступить в Академию волшебства, первом учебном годе и побеге оттуда. Аранджина, в свою очередь, сообщила, что жила обычной жизнью лисы, пока не ощутила странный ПОРЫВ ОТПРАВИТЬСЯ НА ПОИСКИ СЯО.

– Как долго ты меня искала? – спросил Сяо.

– Два месяца, – ответила Аранджина.

– Долго, – отозвался парень.

– Да, я не представляла, что делать и куда идти. Поэтому я просто положилась на инстинкт и ОТПРАВИЛАСЬ ПО ТВОЕМУ СЛЕДУ. Твой запах то усиливался, то ослабевал, но наконец я тебя обнаружила, – объяснила лисица.

– Мы так и не поняли, что нам делать дальше, – загрустил Сяо.

– Верно, но думаю, что скоро узнаем, – обнадёжила его Аранджина.

Однажды, пока эти двое сидели на поляне, над ними ПРИНЯЛСЯ КРУЖИТЬ ВОРОН.

Занятые медитацией, Сяо и Аранджина даже не обратили на него внимания. Однако ворон спустился и начал летать практически у них над головами. Сяо открыл глаза и схватил птицу. В клюве у неё он увидел конверт. Птица выронила его, вырвалась и улетела прочь. Аранджина подбежала к упавшему конверту и подала его Сяо. Не мешкая, юноша поспешил вскрыть конверт. Достав оттуда письмо, Сяо сразу же узнал почерк.

И юноша начал читать послание.

Bepul matn qismi tugad.