Kitobni o'qish: «Мирдрево: оковы», sahifa 3

Shrift:

Глава II – Нарушители

I

После полудня гроза примчалась в поселение и загнала всех по домам. Ирис сидела в своей комнатке на полу и радовалась тому, что её удручающий и раздражающий урок оборвался; и тому, что в грозу погружение было запрещено. У кровати стоял металлический поднос, на нём в глиняной глубокой тарелке находились остатки обеда: злаково-ягодное пюре с мелкими семенами; рядом с подносом, возле чашки осталось несколько орехов и сухофруктов. Ирис взглянула на наполовину опустевшую чашку с остывшим травяным чаем – и поморщила нос.

Смотря на серость и бушевание непогоды через закрытое окошко, Ирис снова думала о творении, странном сне-не-сне, и обо всём что с этим связано. И она снова не находила ответов и объяснений. И она снова ощущала странную, необъяснимую тягу к творению, хоть и не такую невыносимую как до этого.

*

Гроза закончилась ближе к вечеру. Отодвинув полотно до предела, Ирис покинула комнатку, вышла на балкон и наткнулась на Флокса, который шёл к ней.

– Сегодня не будет погружения, – сказал он. – Решение первого Жреца. И мне нужно помочь с уроком для младших учеников. Так что ты…

Он увидел двух выходящих старших учеников из коридора, взял Ирис под локоть и отвёл в сторону. Подождав, когда ученики достигнут ступеней, Флокс понизил голос:

– Найди спокойное место в лесу и продолжай практику, поняла? – Ирис кивнула. – Только не на наше место, в ту сторону сегодня отправлен отряд Охотников. Они, конечно, не дойдут до поля, но всё же. – Зная, что указ наставника не будет исполнен, Ирис кивнула; и местонахождение тихого места она уже знала, но ни за что не сказала бы ему. – Возвращайся, когда опустятся сумерки, может к этому времени Мирт передумает. – Ирис кивнула. – Будь осторожна, – сказал Флокс ей вслед. Что означало: никому не дай увидеть свою практику.

*

Косые лучи солнца пробивались через просветы расползающихся серых облаков. Дубовая чаща восхищала долгожителями – ветки вздымались к небу, а большая часть леса была сокрыта в тени густой кроны. Между необъятных стволов буйствовал подлесок кустарников, травы, папоротников и иной зелени.

Вдали от поселения, маршрутов отрядов Охотников и блужданий Флор притаилась полянка, частично залитая солнцем. Ирис сидела в сплетении корней дуба, будто в кресле, и опёрлась спиной на ствол.

Коснувшись затылком ствола, Ирис прикрыла веки и наслаждалась спокойствием. Поваленное дерево справа – взмокшее и взбухшее от влаги – источало запах гнили влажной древесины; птицы щебетали в глубинах чащи; копошились зверьки и оценивали ущерб своих жилищ; с некоторых листьев скатывались последние капли; а тени удлинялись и густели.

В груди Ирис возникло отчётливое присутствие того, кого она уже встречала множество раз. Лицо обдало прохладное дуновение, но листва не шуршала. Ирис улыбнулась и открыла веки. Перед лицом парил сгусток синего пара размером с кулак, а глаза-точки и рот-полоска были из голубого света.

– И тебе привет, Облачко, – сказала Ирис. Она посмотрела в сторону – искала между стволов и кустов, и на ветках. – А он где?

Перенимая на себя внимание, Облачко прокружилось несколько раз в воздухе и издавало весёлые, урурукающие звуки, тем самым веселя Ирис. Довольное собой, оно подлетело ближе. С озорным взглядом и улыбкой Ирис наклонила голову налево, ткнула пальцем в тельце из плотного, прохладного пара и пошевелила кончиком, щекоча. А Облачко издавало тонкие, прерывисто-урурукающие звуки похожие на смех.

В кроне деревьев раздался шорох – улыбку Ирис смыло, а Облачко юркнуло в кусты. Ирис напряглась, взялась рукой за самую высокую дугу корней и смотрела наверх.

Хруст и шорох раздались с одной стороны. Через секунду – с другой. Ирис ощутила присутствие – расслабилась и опустила руку. А Облачко вышло из укрытия.

– Я знаю, что ты там, – сказала Ирис. – Выходи. Не бойся.

Но существом двигало вовсе не любопытство и не интерес, которые иногда появлялись у некоторых сородичей Облачка по отношению к Ирис. Удивительная птица вылетела из листвы. Крупная сорока с оперением голубого цвета, глаза были чёрные, клюв и когти – синие; и две пары крыльев. Птица летала суетливо и юрко; и, увидев Ирис, она пикировала.

Сорока-дух приземлилась на поставленное колено Ирис и зачирикала, как сорока, но тоньше и мелодичнее. Птица опомнилась – встряхнула головой и уставилась на Ирис. Между ними создался канал – как мягкий выдох из головы в голову, но не в отсеке для мыслей, а будто в специальном для этого месте.

«Беда!», – крикнул тонкий женский голос в голове так громко что Ирис поморщилась. «Опасность! Чужаки!»

– Что…? – обомлела Ирис. Перед тем как она встала, сорока-дух успела вспорхнуть. И повернувшись к ней, Ирис сказала: – Показывай!

Звонко чирикнув, сорока-дух полетела, а Ирис последовала за ней по земле. Облачко покачнуло тельцем, будто головой; издало тихие, урурукающие звуки и, паря витиеватой траекторией, последовало за ними.

*

На дубе вспыхнул бело-золотой свет – и в миг из спирали развернулась Ирис. Она встала на толстую ветку, ухватилась за верхнюю и пальцами коснулась лапок сороки-духа; а со спины подлетело Облачко. Ткнув клювом, птица указала вниз и в сторону. Ирис поддалась вперёд, посмотрела через просветы листвы в том направлении – ахнула и отстранилась. Сердце клокотало в груди и в горле, а на лице застыли: изумление, страх, смятение.

Там стоял худой юноша с голубыми глазами и со светлыми, засаленными волосами длиной до мочек ушей. В просторной, затасканной одежде тёмных цветов: штаны, рубаха, потёртые кожаные сапоги. Поверх был надет удлинённый жилет до колен в отличном состоянии: тёмно-коричневая плотная ткань, не было карманов, был капюшон, а деревянные пуговицы – расстёгнуты. Грудь юноши пересекал ремень старой, кожаной сумки, висящей на левом боку. С этой же стороны из-за жилета выглядывала простая серебряная рукоять кинжала из потёртых ножен. Рядом с ремнём сумки, грудь пересекал ремешок – на нём, на спине был колчан со стрелами, а рядом лук.

– Эй! – позвал низкий мужской голос. Ирис, сглатывая страх и теснее сжимая ветку, поддалась вперёд. – Плющ!

Юноша оторвал глаза от верхушки высокого дуба и устремил взгляд в правую сторону – его товарищ стоял на камнях возле ручья. Коренастый мужчина средних лет, в чёрной бороде и волосах до плеч пробивалась седина. Он был одет в похожую одежду, но в хорошем состоянии, а поверх – идентичный жилет; похожая кожаная сумка пересекала грудь, такая же серебряная рукоять в ножнах. Ремешки, точно от рюкзака, были на плечах и соединялись чуть выше груди, а на спине, в креплениях были: арбалет и короткий колчан с болтами.

Светло-серые зрачки бегали по лицам, странной для Ирис одежде и непонятным для неё предметам на спинах. Наличие кожи и дерева на нарушителях привело к единственному выводу.

– Изгои, – прошептала Ирис; а голова закружилась от волнения и паники. – Я… надо сказать… найти Охотников. Найти Совет… Лидера.

Она пыталась собраться и вспомнить, где могли бы быть Охотники и был ли сейчас отряд в лесу.

– Дурман, – позвал Плющ. Подходя, он запнулся об корень и едва не упал. – Я…

Кустистые, чёрно-седые брови Дурмана соприкоснулись, нависая над серыми глазами:

– Не отставать, – сказал он.

– Мы куда-то торопимся? – усмехнулся Плющ. И, трясся носком обуви, он опёрся рукой на молодое дерево. Но норовистый кусок земли с листком никак не хотел расставаться с подошвой.

Лицо Дурмана осунулось недовольством:

– Не умничать, – сказал он.

Отвернувшись, Дурман вынул из внутреннего кармана удлинённого жилета компас. И, глянув на двухконечную стрелку, Дурман поднял взгляд и смотрел в сторону куда ни одна из них не указывала. Там возвышался холм с редкими кустарниками, а на его верхушке, как миниатюрном плато, лежало наполовину сгнившее дерево.

– Хм-м, – произнёс Дурман.

С секундной задержкой Ирис ахнула – она поняла, что он смотрел в сторону поселения.

Поставив ногу на землю, Плющ сказал:

– И почему орден послал только нас двоих?

«Орден?», – нахмурилась Ирис.

– Видимо она решила, что мне одному будет скучно, – ответил Дурман. Он обернулся и усмехнулся: – Боишься?

Сделав маленький шаг, Плющ раскраснелся и намеревался возмутиться – но, раскрыв рот, осёкся и не знал, что сказать. А Дурман расхохотался.

Ирис решила, что пора действовать. Сжимая и разжимая кулаки, она пыталась собраться и решить, куда переместиться.

Вздохнув, Дурман убрал компас обратно. Ирис повернулась к духам и прошептала:

– Будьте осторожны.

Она, держа в уме клочок места, в миг налилась бело-золотым светом, свернулась спиралью и исчезла.

*

На краю поселения, где тропа вела на небольшой холм и в лес, возникла Ирис и в смятении осматривалась. Возвращаясь из леса, группа в сине-фиолетовом летела клином. Ирис замахала руками и едва подавала голос. А узнав среди них первую Охотницу, она выкрикнула:

– Ру́та!

Увидев юную Жрицу, Охотники спустились к ней, свернули магические, полупрозрачные крылья – и те, исчезая, растворились в теле. Четверо старших Охотников: две женщины и двое мужчин; и юноша – старший ученик.

Из отряда выступила Рута. Смуглая женщина с тёмно-серыми глазами и с иссиня чёрными волосами – две косы по бокам были сплетены из трёх тонких; и в этом шаге была видна гибкость, ловкость и сила – внутренняя и физическая.

– Что случилось? – сказала Рута.

Опомнившись, Ирис быстро-нервно поклонилась в приветствии. Рута ответила быстрым, плавным кивком головы, и ожидала ответа.

– Я…, – сказала Ирис. – Они… – Она втянула воздух, и выпалила: – Изгои! Я видела их! И они… они идут в нашу сторону! В-в сторону поселения… Сюда!

Лица Охотников обомлели, а затем ожесточились.

– Успокойся, – сказала Рута. – Сколько их было?

Сглотнув и сделав неполный вдох, Ирис ответила:

– Двое.

Рута повернула голову к отряду.

– Вя́зель, – сказала она. Старший ученик сделал шаг вперёд, а его каштановый низкий хвост соскользнул с плеча на спину. – Найди Совет или Лидера, сообщи им о случившемся, а также всем Охотникам, которые тебе встретятся по пути. Пусть старшие Охотники запретят покидать поселение, а несколько отрядов отправятся прочёсывать территорию и велят всем возвращаться.

– Понял, – кивнул Вязель.

На спине словно в вихре ветра возникли магические крылья, выглядящие как крылья сапсана с серо-синим отливом. Чуть присев, Вязель расправил крылья, взмыл и полетел вглубь поселения.

– Рута, – обратился к своей первой загорелый, рыжеволосый мужчина с тремя косами в бороде, – отправится за подкреплением?

– Нет, – ответила Рута. – Мы можем не успеть.

– Уверена? – сказала женщина с двумя светлыми косами.

– Да, – ответила Рута. Мужчина с кучерявой головой и бородой хотел что-то сказать, но Рута его опередила: – Ты, – сказала она, смотря на Ирис. Та вздрогнула, отняла взгляд от Вязеля и опустила на неё. – Показывай.

Ирис сглотнула, кивнула – и Охотники приблизились. Она отпустила швы на разрезах туники и, сдерживая клокочущее волнение, протянула руки. Чтобы не показать дрожь, Ирис мысленно наливала кисти жидким камнем.

К похолодевшим рукам коснулись четыре тёплые ладони, и Ирис сказала:

– Д-держитесь ближе. И крепче.

Шагнув, Охотники встали вплотную и сжали руки Ирис. Она, чтобы не видеть их лица, прикрыла веки и сосредоточилась на месте. Жрецы редко используют своё перемещение на других; и точно это делают не ученики. Но в лицах Охотников не было тревоги по этому поводу. Ирис знала почему – они знали кто она; и это ей не нравилось.

От рук Ирис вспыхнула бело-золотая энергия, в мгновение поглотила её и спутников – они свернулись спиралью и исчезли. А стоящие в это время в стороне: Флоры, Ремесленники, Жрец и Хранительница – смотрели на опустевшее место с озадаченностью и тревогой; они слышали слово: изгои.

На том месте, где несколько минут назад были нарушители, из вспышки возникли Ирис и четыре Охотника.

– Они… они были здесь, – сказала Ирис. – И направились туда. – Она указала на холм с гниющим деревом.

Рута кивнула Охотникам и первой расправила магические крылья, напоминающие ястребиные с тёмно-фиолетовым отливом. Остальные тоже расправили крылья – вместе с первой взмыли и рассредоточились по воздуху.

Смотря на них, Ирис не знала, что делать. Помявшись, она последовала за Охотниками. Она использовала телепортацию Жрецов и, держась на расстоянии и находясь выше, перемещалась с ветки на ветку.

*

Нарушители шли по верху небольшого оврага и ощущали что-то неладное – им казалось, что весь лес наблюдает за ними. Ирис встала на толстую ветку и держалась за ствол. Она намеревалась опустить взгляд, но на своей высоте заметила что-то яркое и, повернув голову, всмотрелась в листву. Нечто оранжевое и крупное промелькнуло совсем рядом – и на лице Ирис возникла тёплая полуулыбка. Но она сменилась тревогой. Ирис нашла Охотников на ветках разных деревьев ниже неё, и выдохнула – всё внимание Охотников было приковано к тем, кто внизу.

Позади нарушителей наверху хрустнула ветка – они вздрогнули и обернулись; Плющ раскрыл рот, но Дурман заткнул его до того, как вышел звук и с силой стиснул лицо. Взгляды нарушителей скользили по веткам и между необъятных стволов, а уши прислушивались – и не желали что-либо услышать.

Позади нарушителей приземлилась Рута и их спины обдало воздухом. Они развернулись и увидели грозное лицо, а за спиной – раскрытые в стороны крылья. От центра ладоней Руты по венам растеклась серо-синяя магия до локтей – и в резком выбросе рук она обдала нарушителей мощным порывом магического ветра. Их отбросило на несколько метров – они ударились о дуб и упали в папоротники и лопухи.

Нарушители приходили в себя и садились со стонами. Рута шла к ним и держала наготове разведённые в сторону руки. Двое мужчин-Охотников приземлились по обе стороны дуба – крылья были раскрыты в угрозе, а руки с такой же магией как у их первой были разведены в стороны.

Плющ переводил взгляд от одного Охотника к другому, и не знал к чему потянуться непослушными руками – к луку на спине или кинжалу на боку.

Поднимаясь и морщась, Дурман сказал:

– П-подождите.

Сверху опали листья. Дурман посмотрел наверх и похолодел, а по телу прошли мурашки. В тени, на толстой ветке сидела женщина на корточках подобно дикой кошке, свесила руки между ног и запястьями касалась ветки; одна светлая коса лежала на спине, вторая свисала; за спиной были расправлены крылья с тёмно-синим отливом; а глаза на сокрытом в тени лице блеснули. Было в Охотнице что-то нечеловеческое, хищное и пугающее.

Увидев Дурмана, Плющ поднял лицо – обомлел и забыл все указания старшего товарища. Отталкиваясь пятками и запястьями, Плющ отползал в сторону и, натыкаясь ягодицами на корни, огибал дуб; кое-как совладал с собой и, разворачиваясь, запинаясь, поднялся и побежал.

Охотница, будто ныряя, спрыгнула с ветки руками вниз. Крылья смыло, в ладонях на лету вспыхнула фиолетовая магия и быстро протекала по всем венам – от кончиков пальцев, которые изменились на чёрные лапы, по телу прошла волна плотной дымки точно сжимая и смывая человека. На землю приземлилась пантера и с рыком бросилась за нарушителем. Отступив назад, Дурман сделал судорожный вздох; в следующий миг его прижали силой воздуха к дубу спиной – и он увидел перед собой загорелого, рыжеволосого Охотника с тремя косами в бороде. Он направлял руку на Дурмана, а вены до локтя сияли серо-синим ярче, чем на опущенной руке.

Плющ обернулся – побелел и, запнувшись, упал на землю. Пантера не дала ему подняться, напрыгнула на спину и издала рык. Она схватила Плюща зубами за одежду на спине как за шкирку, приволокла обратно, бросила к ногам кучерявого Охотника – и он прижал Плюща к дубу рядом со старшим товарищем.

– Послушайте! – сказал Дурман. – Мы не желаем вам зла.

Стоя между Охотниками и в шаге от них, Рута подняла голову и устремила взгляд на верхние ветки – в животе Ирис ёкнуло, а по телу прошёл жаркий всплеск волнения.

Тряся руками, Ирис выдыхала через трубочку губ. Собравшись, она сделала вдох и телепортировалась с ветки на землю.

Рута опустила голову, подалась к Ирис и прошептала:

– Нужно их… отключить. Можешь?

Рута выпрямилась, а Ирис кивнула. Рута всмотрелась в её лицо – и, отдавая приказ, кивнула в ответ. Чувствуя круговорот в кишечнике, Ирис прошла мимо двух Охотников, взглянула на пантеру, севшую как страж; вошла в папоротники и лопухи, и остановилась перед нарушителями.

– Послушайте, – сказал Дурман, – мы вам не угроза. Мы пришли с миром.

Ирис шагнула к Плющу, в неуверенности подняла левую руку – и в ладони возник бледный, белый свет, но в венах он не появился. Плющ мотал головой, растряхивая сальные волосы, и втянул голову в шею.

– Пожалуйста…, – сказал он.

– Слышите меня?! – пытаясь пошевелиться, сказал Дурман. – Мы вам не враги, мы другие!

Ирис коснулась лба Плюща – его глаза закатились, а мышцы расслабились. Она убрала руку – и голова свесилась.

Ирис шагнула к Дурману – и он, извиваясь, попытался высвободиться из магической хватки, а в руке вспыхнула белая магия.

– Слушай… мы… я… – Ирис коснулась его лба, и он отключился тоже.

Охотники отпустили магию – нарушители упали и навалились друг на друга.

Рута повернула голову к рыжеволосому Охотнику.

– Лети в город и сообщи, где мы находимся, – сказала она. Он кивнул, расправил крылья и улетел. А Рута посмотрела на оставшихся Охотников: – Проверьте территорию.

Пантера взяла след и убежала в сторону откуда пришли нарушители. Кучерявый Охотник раскрыл руки – вспыхнула фиолетовая магия и пробежала по венам, а по телу прошла волна плотной дымки – он обернулся орлом и улетел в другую строну.

Ирис смотрела вслед орлу, пока тот не скрылся за листвой. А Рута осматривала нарушителей и забирала у них вещи и оружие.

II

Послышалось шуршание – Рута и Ирис подняли взгляды. К ним опускалось семь фигур в белой одежде. Их тела, длинные волосы и одежду обволакивала полупрозрачная, синяя вуаль левитации; а плечи и корпуса тел были слегка напряжены. Не только Хранители использовали этот тип магического перемещения, но и Совет, и Лидер. Ведь в Совет избираются Хранители, а в Лидеры кто-то из Совета (чаще всего их голова).

И у спускающихся было то, чего не было у других ролей – полупрозрачные светло-серые накидки длиной почти до щиколоток, с широкими рукавами и с капюшонами. Накидки развевались от плавного, будто скольжение по глади воды, полёта, но капюшоны не спадали с голов.

Совет в полном составе приземлился – подолы накидки опадали и смыкались по центру; напряжение из плеч и корпусов ушло; лёгкое усилие мысли, блики магии в ладонях – и вуаль левитации развеялась как дымка, ускользающая в тела. Шесть пар рук поправили капюшоны на головах; а один из них – голова Совета – снимая капюшон, шагнул вперёд.

Низкорослый, светло-смуглый мужчина. Добродушное лицо было испещрено морщинами, короткая каштановая бородка редких волос, а в длинных волосах, убранных за уши, полосами проблёскивала седина.

Опустив руки вдоль тела и прижимая ладони к бёдрам, Рута и Ирис покланялись Совету головой и корпусом как одной линией. Обычное приветствие, но в отношение Совета оно явно ощущалось иначе. А в Ирис, имеющееся у всех уважение, булькало странной тяжестью и отторжением. Отчасти эти непонятные ей эмоции каждую редкую встречу с Советом превращали в пытку.

Следом за Советом приземлилось несколько старших Охотников. Среди них был старший ученик Вязель – и Ирис догадалась, что скоро будет его посвящение. Возможно, примерно в тот же день, когда и её посвящение.

Не поклонившись, шесть членов Совета кивнули, что отобразилось в трепыхании их капюшонов, и перетекли в сторону. Седьмой – голова Совета – не кивнул и встал напротив Ирис. Он устремил на неё взгляд серых глаз; и несмотря на то, что она была немного выше, ощущалось так будто он смотрел сверху вниз.

– Это ты их обнаружила, – сказал он. – Так? Что ты делала так далеко от поселения?

– Я… я прогуливалась и, вероятно, задумалась. А после… интуицией почувствовала что-то неладное и наткнулась на них.

Протяжный, слегка хмурый взгляд, и голова сказал:

– Видимо мы должны сказать спасибо твоей задумчивости. И твоей интуиции.

Он повернул лицо к нарушителям и насупился. Ирис взглянула на деревья, ощущая, что те, кому принадлежала эта благодарность, находились там.

– Па́дуб, – обратилась к голове Совета Рута, – что нам делать?

Он с несколько секунд смотрел на нарушителей, и вернул лицо к Ирис.

– Ты это сделала? – сказал он. Она кивнула. – Приведи их в чувства.

Ирис кивнула, засеменила к нарушителям, присела и по очереди коснулась лбов с бледной, белой магией в ладони. Моргая, нарушители приходили в себя, садились и осматривались.

Пока Ирис отходила в сторону, Падуб посмотрел на Руту и сказал:

– Обездвижь.

Нарушители не успели ничего возразить или сделать, как Рута создала вокруг них ветряные канаты. Они прижали руки к телам, а запястья друг к другу.

– Советую, – сказал Падуб, – не пытаться освободиться и тем более использовать магию.

Плющ оглядел грозные лица Охотников, которые не убирали магические крылья, и которые были готовы к любой попытке спасения.

– Послушайте, – на выдохе сказал Дурман. – Мы вам не угроза.

Падуб подошёл к нарушителям, встал в шаге от их стоп и, смотря сверху вниз, сказал:

– Кто вы? Откуда пришли? Как нашли нас? Что вам нужно?

– Я думаю вы и так, поняли, что мы изгои, – сказал Дурман. – Но мы другие.

– М-хм.

– Правда! – сказал Дурман. – Мы вам не угроза.

– Да, ты уже это говорил. Что ещё?

– Мы пришли с миром.

Падуб изогнул бровь в насмешке:

– Да? – сказал он. – И что это за мир такой?

– А…, – растерялся Дурман. – Ну, это больше выражение… чем… эм…

Стоя в стороне, Вязель посматривал на Ирис. Она, едва заметно переминаясь на месте, было открыла рот, мельком взглянула на шестёрку Совета – и передумала.

– Как вы нашли нас? – сказал Падуб. – Зачем вы пришли? И не пытайся лгать.

Надев на лицо дружелюбие, Дурман начал:

– Мы пришли как друзья. – От последнего слова Падуб поморщился недовольством. – Мы не знали где вас искать, это была случайность. И мы…

Не выдержав, Ирис сжала края туники и сказала:

– Падуб.

Она не видела лица Падуба, но его недовольство как стальной нож плавно входило в грудь и давило на вдох. Но Ирис уверяла себя, что не будет более подходящей возможности подать голос. А голос подать было необходимо.

– Что? – сказал Падуб.

– Я-я слышала, как они говорили про орден. Что они из него… из ордена.

На лице Падуба возникло возмущение, а брови опустились. Он обернулся и смотрел на Ирис через плечо:

– Орден? – сказал он. – Все ордены были упразднены ещё до Ве-ка. Что ещё ты слышала?

От волнения Ирис похлопала ресницами и сильнее сжала края туники, но ответила:

– У него был какой-то маленький круглый предмет в руке и… и мне показалось что они точно знали куда идти. И они шли к нам!

Поджав губы, Дурман смотрел на Ирис. А почувствовав на себе тяжёлый взгляд, он поднял глаза на Падуба и сказал:

– Мы новый орден. Относительно…

Рута прошла к снятым вещам. Порывшись, она подняла круглое изделие из дерева со стеклом и показала его Ирис.

– Да, – кивнула она. – Это тот предмет.

Падуб прошёл к Руте, взял предмет и, нахмурившись, вертел и смотрел, как передвигалась двухконечная стрелка. Падуб бросил предмет в кучку вещей и, возвращаясь на прежнее место и глядя на Ирис, сказал:

– Это компас. Изгои используют его чтобы определять стороны света. Так что ты права, – он перевёл ледяной взгляд на нарушителей, – они знали куда идти.

– Да, – кивнул Дурман. – Мы шли в этом направлении, но мы не знали, что здесь есть клановцы. Мы исследовательская группа.

– Группа из двух человек? – сказал Падуб и встал на прежнем месте возле стоп нарушителей. – Все изгои знают, что в диких лесах живут кланы. И как же твоё: «мы пришли с миром»?

– Это просто выражение, чтобы вы… не знаю, нас не покалечили. И я говорю, мы…

Падуб качнул головой:

– Хватит, – сказал он. – Мы узнали достаточно.

– Достаточно? – насторожился Дурман.

Падуб поднял руку, направляя ладонь на нарушителей – глаза Плюща распахнулись, Дурман напрягся. Прежде чем они успели раскрыть рты, в ладони Падуба возник яркий, бело-голубой свет – и в нарушителей ударил заряд магии, пронзая и обволакивая. Ветряные канаты развеялись, а нарушителей парализовало.

– Дальше мы будем решать этот вопрос только с Лидером, – сказал Падуб. Он повернул лицо к Руте: – Несите их в заброшенный дом.

Пока Охотники шли к пленникам, Падуб развернулся к Ирис.

– Переместись в поселение, – сказал он. – Иди в хранилище, обратись к первому Хранителю и попроси антимагические наручники, две пары. Приноси их к заброшенному дому на западе, на окраине. Поняла?

Ирис кивнула. И Падуб смотрел как она использовала перемещение Жрецов.

*

Остатки туч рассеялись, солнце клонилось к горизонту и заливало поселение Пларас яркими лучами со стороны леса на западе. Автоматически зажигались сфесве в чашах столбов и в домах. Неся корзинки с крышками, последние Флоры возвращались из долины и ставили их на складе. А группы Охотников продолжали патрули в лесу и в поселении.

Высокие, серебряные двери хранилища поблёскивали в лучах заката. Ирис сделала вдох, а на выдохе – первый шаг.

Рука протянулась к ручке и Ирис услышала знакомый голос:

– Эй! Что ты здесь делаешь?

Вздрогнув, Ирис повернулась на голос и увидела первого Хранителя. Высокий, худой мужчина с глубокими глазницами и со светлыми волосами, заплетёнными в свободную, низкую косу. Ирис опустила руки вдоль тела и поклонилась, сказав:

– Сфа́гнум…

Приближаясь, он, делая круговые движения, замахал кистью:

– Да-да-да, – сказал он. Когда Ирис выпрямилась, то увидела, что над ней нависают ярко-голубые глаза. – Зачем ты здесь? Ты же знаешь, что в это время вход в хранилище для других ролей закрыт.

– Да, конечно. Простите, пожалуйста. Но Падуб послал меня за антна́рами. Две пары. Для наших пленников. У нас есть… пленники, теперь.

– Ах, да, – выпрямился Сфагнум, – я слышал.

Он оглядел нескольких Хранителей, которые стояли в стороне и что-то обсуждали. Взгляд остановился на женщине – Сфагнум щёлкнул пальцами и сказал:

– Эй.

К нему повернулись лица. Те, кто увидели, что смотрят не на них, вернулись к обсуждению; а женщина подошла к первому Хранителю. Близко посаженные, красивые глаза, несколько рыжих кос соединялись на затылке и сплетались в одну, а толстый кончик касался лопаток.

– Выдай ей антнары, – сказал Сфагнум. – Один ящик.

Женщину обволокла вуаль левитации, и она скользнула внутрь хранилища. Ирис посмотрела на Сфагнума, который направился к подопечным, и осталась стоять одна. Её тело словно забыло, как правильно стоять и ощущало дискомфорт, а взгляд уткнулся в землю.

Вернувшись, рыжеволосая Хранительница встала перед Ирис и развеяла вуаль, а в руках был металлический ящик из светлой магсеры с ярко-красным отливом. Ирис опустила на него взгляд и её охватило волнение – у неё неосознанно вспыхнула ассоциации с рукоятью творения из сна-не-сна. У него была иная магсера – самая чистая и прекрасная, лунная и искрящаяся. Хотя для остальных этот ящик имел самую чистую магсеру, несмотря на столь яркий отлив.

Ирис приняла ящик и ощутила прохладу. Хранительница сняла с запястья цепочку с ключом из этого же металла и надела Ирис на шею. И от каждого соприкосновения с кожей Хранительницы, Ирис хотелось невольно одёрнуться и сжаться.

– Наручники давно не вынимались, – сказала Хранительница. – Перед использованием, отдай их на проверку первой Ремесленнице. – Ирис кивнула. А Хранительница надавила взглядом: – Только первой Ремесленнице, никому другому.

– Я поняла.

– Вечером она должна быть в кузнице.

– Хорошо, – кивнула Ирис. – С ними можно использовать перемещение?

– Да, но только когда они в ёмкости, и на небольшие расстояния. В пределах поселения ты будешь в порядке. Удачи.

Хранительницу обволокла вуаль – она воспарила и вернулась внутрь хранилища. Ирис, неся тёмное сокровище, ощущала странную, давящую магию, которая вызывала отторжение даже через защитные чары ящика – будто они протягивали к ней сдавливающие, антимагические щупальца. И отойдя от хранилища, Ирис переместилась.

*

Ирис переместилась в восточную часть поселения и встала перед большим цилиндром из камня с голой чёрной крышей будто с отрезанным концом. Недалеко за кузницей находился склад. Справа от кузницы находилась мастерская: небольшие, одноэтажные квадратные и прямоугольные строения с низкими, голыми крышами с одним скатом.

Большинство Ремесленников закончили работу и разошлись по домам. Через открытую дверь в одном из зданий мастерской были видны поручни для ткачества, которое производилось при помощи магии. Как и всё что изготавливали Ремесленники. За другой дверью виднелись заготовки и части мебели из различного металла. А за ещё одной дверью виднелись гончарные станки, которые крутились при помощи магии; и навряд ли хоть один Ремесленник марал руки о глину. Разве что младшие ученики, когда только учатся использовать магию таким способом.

Толстые, металлические двери кузницы были распахнуты. Поджав губы, Ирис переминалась на месте и смотрела внутрь цилиндра без окон и замершую в нём полутемноту. Прямо, у стены стояли стеллажи с инструментами и слитками металлов; в высоких металлических ящиках находилась различная руда и неогранённые, пустые на магию кристаллы; а между ними стояло несколько столов со странными металлическими приспособлениями и лупами. В центре, в углублении пола находилась большая чаша, наполненная заострёнными красными кристаллами – они мерцали будто пламя, от них исходил жар и искажался воздух. Поверх чаши находилась решётка, которая регулировалась по высоте с помощью цепей, прикреплённых к металлическим балкам под конусом крыши. А из верхушки конуса на решётку и кристаллы падал рассеянный свет вечера.

Внутри кузницы находилось несколько мужчин и женщин в красно-оранжевой одежде – они что-то обсуждали и решали.

Один из Ремесленников шёл от зданий мастерской в кузницу.

– П-пожалуйста, – обратилась к нему Ирис. Он остановился и повернул к ней лицо. До того, как их глаза встретились, Ирис поклонилась в приветствии. А, выпрямляясь, она сказала: – Мне нужно увидеть первую. – И она быстро добавила: – Вашу первую.

Ремесленник выпрямился после быстрого поклона, опустил взгляд – увидел то, что принесла Ирис – кивнул и вошёл внутрь.

– Ли́лия, – звал он, уходя вправо, вглубь здания.

Из кузницы вышла миниатюрная женщина с округлым лицом и с золотистым пучком из косы на макушке – он восседал как плетёный шарик; а карие глаза смотрели на гостью. До того, как первая Ремесленница остановилась, Ирис поклонилась, а выпрямляясь, увидела остановившиеся стопы.

22 061 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
09 noyabr 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
500 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi