Kitobni o'qish: «Не открывать! Очень мягкое!»
Charlotte Habersack
Bitte nicht öffnen: knautschig!
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2025
© Калашникова И. Н., перевод, 2024
© 2024 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany
* * *

Когда-то давно…
– Сынок, подумай хорошенько, что ты хочешь взять с собой, и положи вот сюда, – сказала мама и протянула мальчику синий картонный чемоданчик с множеством наклеек.
Людвиг сразу понял, что он туда положит. Ему нужна только одна игрушка: Казимир Сминавский – его лучший друг Кази Сырнобрюх. С ним Людвиг ничего не боялся. Если с ним будет Казимир, ничего плохого не случится, где бы они ни оказались.
А на этот раз они ехали не в отпуск на Балтийское море, а гораздо, гораздо дальше. Они навсегда покидали свой дом. Мягкие лапы Сырнобрюха будут утешать Людвига в его новой жизни.
Людвиг взял с подушки своего клетчатого друга, аккуратно положил его в чемоданчик и защёлкнул пряжки.
Через много лет…
Вор плюхнулся на диван Немо и запустил пятерню в миску с чипсами. Пока Немо и его друзья рассказывали ему про их рискованный план с участием снежного человека йети, он откинулся на подушки и положил руки на спинку дивана.
Не поворачивая головы, вор протянул руку чуть дальше и неожиданно нащупал сидевшую там мягкую тряпичную игрушку, похожую на клетчатый мешок.
Игрушка бросилась ему в глаза сразу, как только он вошёл в гостиную. Кончиками пальцев он ухватился за сплющенную матерчатую ногу, явно пострадавшую от зубов маленького ребёнка.
Испытующе глядя в лица ребят, вор придвинул игрушку к себе. Никто из них не заметил его манёвра. Белокурый мальчишка продолжал гладить пальцем мышь. Немо вытирал свои мокрые волосы. Ода посмотрела на часы-кукушку.
– Начинайте! – велела она. – Скоро полдень, а нам ещё много всего надо сделать.
– Спокойно! – Плавным движением вор убрал руки со спинки дивана и при этом сбросил игрушку прямиком в карман куртки.
Его немедленно пронзило давно знакомое ощущение счастья. Детей так легко обмануть! Ему самому было пятнадцать лет, когда его подло обманула директриса, но он оставался таким же ранимым, таким же печальным и одиноким, как в детстве.
Вор напряжённо помял в кармане мягкую игрушку и вдруг всхлипнул. Но тут же гостиную наполнил его торжествующий смех.
Вечером вор в прекрасном настроении вошёл в свой дом. Наконец-то он вернулся, наконец-то будет снова спать на настоящей кровати! Ночи на походной пенке были довольно утомительными.
Раскисшие равиоли стояли поперёк горла. Пожалуй, утром он испечёт себе яблочный пирог! При мысли об этом у него потекли слюнки.
Но сначала надо избавиться от украденной игрушки. Отправить её «к чёрту на рога», прежде чем Немо заметит её пропажу.
В девятый раз он принёс из подвала коробку, сунул в неё игрушку и отдался нахлынувшим чувствам. На клетчатую ткань игрушки пролились чёрные слёзы. В заключение он нацарапал на посылке адрес:
НИКОМУ!
К ЧЁРТУ НА РОГА
В ПОПУ МИРА
Потом вор, довольный своей ловкостью, позвонил по телефону в лавку игрушек и попросил старого Юлиуса помочь ему собрать поспевшие в саду яблоки.
Глава 1. В медвежьей берлоге
– Ф-ф-фу-у! – Мать Немо, войдя в комнату, втянула носом воздух. – У тебя воняет, как в медвежьей берлоге.
Отпихнув ногой валявшиеся на полу кроссовки и джинсы, она проложила себе дорогу к окну сквозь хаос, чтобы впустить в помещение свежий воздух. Потом наклонилась над кроватью Немо и оставила на щеке сына влажный поцелуй.
– Ой! – Немо с отвращением вытер щёку и потянулся. Он всё ещё не пришёл в себя после напряжённых событий вчерашнего дня и особенно после поединка с Аркасом. У него болела каждая косточка. Но в то же время он чувствовал себя как-то взрослее и сильнее.
– Слушай, ты что, снова неожиданно стал маленьким ребёнком? Почему ты всё бросил на пол? Вот где стоял, там и бросил? – Ворча, фрау Пинковски подняла с пола тёплую рубашку, майку, джинсы и повесила их на спинку стула. Ноздри Немо уловили слабый запах, исходивший от его одежды: она пахла пряным дыханием медведя-воина – чуточку смолой и слюной, а ещё сырой древесиной и лакрицей.
Мальчик застонал и натянул на голову одеяло. Если уж здесь кто-то изменился, так это его мать! Она никогда не разговаривала с ним таким раздражённым тоном.
– Семь часов утра, всем вставать пора! – В спальню Немо впорхнул упитанный господин Пинковски. Приподняв краешек одеяла, он пощекотал сыну пятку. Немо невольно захихикал, но его хриплый смех внезапно превратился в писк.
– Оп-ля! – Родители удивлённо вытаращили глаза.
– Кажется, у кого-то ломается голос, – с весёлой усмешкой сказал отец. – Значит, наш медвежонок взрослеет? Кстати… – Папа пошарил глазами по комнате. – Где же все твои мягкие игрушки?
– В шкафу, – буркнул Немо в подушку.
– Они тебе больше не нужны?
– Конечно, нет! – Немо сел в постели. – Вы хоть помните, сколько мне лет?
– Сейчас я отгадаю. – Мама отлепила от занавески прилипшую жвачку. – Четыре годика?
– Ты даже от Хопси и Топси избавился, – отметил с возмущением папа. – И от одноногого слона Нупсы. Хорошо, что хоть Кази сидит в гостиной. Иначе и он валялся бы в шкафу вместе с вонючими носками и спортивной сумкой.
– Не волнуйся, – успокоил его Немо, – сумку я где-то потерял.
– Что-что? – воскликнула мама. – Неужели опять? Немо, ты ещё свою голову не потерял?
– Нет, не потерял. Она лежит на подушке. – Немо снова рухнул на постель и закрыл глаза.
– Вставай! Вставай! – Отец потянул его за ногу.
– Что это такое? – услышал Немо вопрос мамы.
Он открыл глаза и сердито посмотрел на неё, ожидая, что мама просто хитрит, чтобы его разбудить. Но она действительно держала в руках тяжёлый предмет.
– А ты сама как думаешь, на что это похоже? – буркнул он.
– На гантель, – с удивлением сказала мама. – Что ты делаешь ею?
– Ну, комаров бью.
– Ха-ха, очень смешно. – Не смеясь ни секунды над этой блестящей шуткой, мама подняла гантель над головой. – Откуда она у тебя?
– Мне дал её отец Фреда.
– А что тут делает моя кофейная чашка? – Господин Пинковски, кажется, только сейчас обратил внимание на хаос в комнате. Кончиками пальцев он отлепил свою чашку от тетрадки по математике, где она удачно оставила бурый кружок вокруг слова «радиус». – А недоеденный йогурт? – спросил он. – А тарелка с надкушенным кексом? – Отец показал на книжную полку. Тут он стал обнаруживать в спальне сына всё новые и новые неподходящие предметы. – Что делает в твоей кроссовке стаканчик арахисового масла? А яблочный огрызок на подоконнике? – Его тон становился всё более строгим.
– Они ошиблись дверью, – сонно пробормотал Немо.
– Слушай, Немо… – Мама сменила тон на миролюбивый. – Может, ты будешь есть на кухне?
– Нет, спасибо, – буркнул Немо. – Мне удобнее есть тут.
– Не наглей! – возмутился отец.

Обстановка постепенно накалялась.
– Это абсолютно негигиенично – есть в детской.
– Я уже не маленький ребёнок.
– И почему мы всегда должны убирать за тобой? – воскликнула мама. – А теперь встань и отнеси всю еду на кухню. Нам с папой пора на работу.
Родители дружно двинулись к двери.
– Ах, чуть не забыл, – господин Пинковски обернулся. – Твои друзья уже здесь и ждут тебя. А Ода за лето очень подросла!
– Что?! – Немо мгновенно проснулся. – Почему ты сразу не сказал?
– Я думал, ты и сам это заметил.
– Да я не про рост Оды, а про то, что они оба уже здесь. – Немо вскочил с постели, перепрыгнул через кроссовку с арахисовым маслом и нечаянно приземлился на связку ключей.
– Ой-яа-ааа!
Хромая, он скрылся в ванной. Вышел из неё через пять минут – свежий и чистый после душа, пахнущий дезодорантом.
Глава 2. Кази Сырнобрюх
С лёгким волнением Немо вошёл в гостиную.
– Прошу прощения, я принимал душ, – небрежно сообщил он и, сунув руки в карманы, прошёл к дивану и улёгся на него. Мальчик радовался, что родители ушли и не могли ещё сильнее опозорить его перед Одой.
– Почему вы пришли в такую рань? – поинтересовался он через пару секунд.
– Мы решили позавтракать у тебя. – Фред достал из кухонного шкафа три тарелки и нож, поставил на стол сливочное масло и открыл банку с шоколадным кремом. Он дружил с Немо с детского сада и чувствовал себя здесь как дома. Фред сунул два ломтя белого хлеба в тостер и теперь ждал, когда они будут готовы.
– У тебя мы хотя бы спокойно поедим, – сказала Ода и заколола перед зеркалом волосы в конский хвост. – Бернадетта тотально меня достала! Даже за завтраком спрашивает французские слова.
– А твои родители всё ещё в отъезде? – спросил Немо.
– И да, и нет, – ответила Ода. – Они сегодня возвращаются. Но сразу уедут на съёмки в Словению. Я их даже не увижу. Они думают только о своей карьере, а я для них всегда на последнем месте.
– Они хотя бы ездят всюду вместе. – Фред выудил горячий хлеб из тостера и густо намазал его сливочным маслом, которое немедленно растаяло. – Мои родители даже не разговаривают друг с другом, во всяком случае не говорят друг другу ничего приятного. Сегодня утром они орали друг на друга по телефону как обезьяны-ревуны.
– Из-за чего они так ругались? – Немо встал с дивана и подсел к Фреду за стол.
– Они спорили, с кем я буду на осенних каникулах. – Фред закатил глаза: – Нет, вы представляете? Как будто я какой-то неодушевлённый предмет, который они могут передавать друг другу.
Ода лишь с завистью вздохнула.
– Скажи-ка… – Фред повёл носом, принюхиваясь. – Ты пользовался сегодня дезодорантом?
– Я? Нет. – Немо покраснел до ушей и украдкой покосился на Оду. К счастью, та думала о чём-то своём и не слышала их разговор. Он поскорее сменил тему и схватил тост с тарелки Фреда: – А вчера было круто, правда ведь? Наконец-то мы узнали, кто воровал игрушки и отправлял их в посылках. Хотя мне всё ещё не верится, что Хубси действительно тот самый вор. Я по-прежнему надеюсь, что он ни при чём.
– Да уж, конечно, не веришь! – Ода презрительно фыркнула. – Тогда, вероятно, это был какой-то его родственник, про которого мы ничего не знаем, и Хубси хотел его выгородить. – Она сняла очки, потом снова их надела и критически взглянула на себя в зеркало.
– Всё это довольно странно. – Фред шлёпнул себе на тост горку шоколадного крема. – До сих пор мне всегда казалось, будто взрослые знают, что делают. А теперь я вижу, что они тоже руководствуются только своими чувствами, а не разумом.
– Точняк! – согласился Немо с другом. – Как-то очень странно, что Хубси ворует мягкие игрушки только потому, что директриса сто лет назад забрала у него одну из них.
Фред кивнул. Его взгляд был направлен куда-то в пустоту:
– Почему-то он до сих пор не может смириться с тем, что у других детей остались их любимые игрушки. Это как-то странно.
– Смириться? – Немо наморщил лоб. – По-моему, мы окончательно сделали Хубси нашим союзником. Всё-таки мы вместе победили медведя-воина.
– Правильно! – В глазах Фреда вспыхнул задорный огонёк. – Мы лучше всех! – Мальчишки стукнулись ладонями и тут же с аппетитом вонзили зубы в тосты.
– Теферь к фастью больфе не будет пофылок, – чавкая, проговорил Фред. – А пофлефафтра уфе каникулы. И мы мофем делать фто хотим.
– А что мы хотим? – решил уточнить Немо.
Фред проглотил пережёванный тост.
– Ой, мне много чего приходит в голову: например, испечь сливовый пирог или сделать пухлики для кино, научиться вязать крючком, записаться на занятия по гончарному делу…
Немо выслушал слова друга и заскучал.
– Тогда уж лучше бы появился новый монстр.
– Эй, ты поосторожней с желаниями! – предупредил Фред. – Иначе они могут исполниться. Моя бабушка так всегда говорит.
– Вот и хорошо. – Ода подсела к ним. – У меня есть подозрение, что метеоролог уже нанёс новый удар. Ведь он плакал чёрными слезами и оживил Айси. А ему это удаётся только тогда, когда он бывает одновременно счастливым и грустным. Короче, он наверняка украл какую-то игрушку. – Она посмотрела на Немо: – Возможно, даже у тебя. Всё-таки мы были здесь, когда Айси ожил. Где ты хранишь свои игрушки?
– Игрушки? – Немо презрительно фыркнул и категорично заявил: – У меня нет таких игрушек! Что я, маленький, что ли?
Его взгляд невольно устремился на диван, где сидела единственная игрушка, которую он не запихнул в шкаф. И тут же Немо испуганно пискнул, будто белка, которой наступили на хвост:
– Кази!
– Кази? Кто это? – Ода вскинула правую бровь.
– Где он? – Фред побледнел как мел.
– Не знаю… – Немо старался не выдать волнения, хотя внутри него всё бурлило, как Нудингский пруд при ветре в восемь баллов. – Он пропал!
– Ах, ёлки зелёные! – Фред покачал головой.
Немо спрыгнул с барного табурета и бросился к дивану. Всё ещё не веря своим глазам, ощупал спинку.
– Он всегда сидел вот тут.
– Пожалуйста, объясните мне, в чём дело? – попросила Ода. – О ком вы говорите? Кто пропал?
– Казимир Сминавский, он же Кази Сырнобрюх, – пояснил Фред, подбегая к другу. Они в панике обшарили весь диван. – Самая-самая любимая игрушка Немо. Она досталась ему по наследству от отца, а господин Пинковски получил её от бабы Магоши, польской бабушки. Оба были неразлучными.
– Немо и его бабушка?
– Нет, Немо и Казимир! – воскликнул Фред и с отчаяньем посмотрел на Оду. – Куда бы Немо ни пошёл, Кази всегда был с ним. В детском саду, на детской площадке. А когда Немо ночевал у меня, Кази помогал ему справиться с тоской по дому.
Немо затаил дыхание и кашлянул. Бросил на друга предостерегающий взгляд. Но Фред ничего не замечал и продолжал тараторить:
– Кази маленький, в сине-зелёную клетку. Одна нога у него изжёвана, потому что Немо в детстве постоянно брал её в рот.
– О да! – вспомнила наконец Ода. – Такая комичная игрушка?
– Никакая не комичная, – недовольно буркнул Немо.
Фред кивнул:
– Немо до сих пор гладит Кази, когда смотрит телик.
– Помолчи хоть немного! – перебил его Немо. – Такие мелочи никому не интересны. Лучше помоги мне немного отодвинуть диван. – Они вместе нырнули в образовавшуюся щель и выудили множество припудренных пылью вещей: давно пропавшую деталь пазла, чёрную шахматную ладью и несколько арахисовых скорлупок.
– Вам придётся долго искать, – сухо заметила Ода. – Ясно ведь, куда делся Кази! Как раз там на диване сидел метеоролог, когда он оживил Айси.
Она схватила свой школьный ранец и побежала к двери.
– Чего вы ждёте? Вперёд! Давайте поскорее прижмём к стенке Хубси, пока он не отправил Кази в попу мира.
Глава 3. Лекарство от кашля
Друзья обнаружили Хубси Хуберта в одичалом саду его неухоженного домика. Метеоролог стоял на шаткой садовой стремянке и рвал яблоки. Господин Зибценрюбель, его крёстный, стоял под лестницей и крепко держал её. Услышав скрип садовой калитки, они повернули голову и с удивлением увидели, как к ним бегут трое детей – а впереди всех Непомук Пинковски, сын владельцев супермаркета.
– Где он? – с яростью прорычал Немо.
Ещё недавно он мечтал о новом монстре, но теперь глядел на случившееся иначе: Хубси стырил игрушку лично у него! В его собственном доме! При свете дня! Его единственный кумир бессовестно обманул его! Больше чем когда-либо Немо понимал детей, которых обкрадывал метеоролог. Клокоча от гнева, он схватил из корзины яблоко и бросил в Хубси. Потом ещё и ещё, по яблоку за каждого пострадавшего ребёнка. За Леона, сына зубного врача, у которого Хубси украл любимого плюшевого йети. За Джонатана, который на накопленные с трудом деньги купил у господина Зибценрюбеля баночку с зелёным лизуном Слайми – и её тут же стырил Хубси. Немо швырнул червивое яблоко за Шари, чью куклу-вампира метеоролог украл из поезда, а гнилое яблоко за Мари, лишившуюся плюшевого дракона со сверкающим брюхом.
– Ой! Эй! Э-э, дети, в чём дело? – Втянув голову в плечи, Хубси вцепился в лестницу и ловко увернулся от пролетевшего мимо его головы яблока.
Схватив следующее яблоко, Немо вспомнил Тессу – она так грустила, когда пропал её единорог. А при следующем яблоке ему пришёл на ум господин Нокс, парикмахер, – его старинного робота (коллекционный экземпляр из 80-х) Хубси похитил из витрины лавки игрушек.

– Ой! – Мелкие яблоки ударили в спину Хубси.
– Это за Секи с его малипусечками! – крикнул Немо. – А это за Корбиниана!
Восьмое яблоко ударило Хубси по попе. Как отчаянно рыдал племянник господина Кригельштейна о своём медведе-воине Аркасе!
– Перестань, хватит! – Хубси кое-как слез со стремянки.
– То же самое мы могли бы сказать и вам, – возразил Фред. – Почему вы снова украли игрушку?
– Что? Он украл игрушку? – Господин Зибценрюбель с удивлением посмотрел сначала на ребят, потом на своего крестника.
Тот попытался оправдаться:
– А как иначе я смог бы оживить йети?
– Вот видите? – Ода с довольным видом скрестила на груди руки. – Я ведь так и сказала!
– Где вы его спрятали? – воскликнул Фред.
– Кого? Йети? – с удивлением спросил господин Зибценрюбель.
– Нет. Казимира Сминавского, то есть Кази Сырнобрюха, – выкрикнул Немо.
– Казимир… Сминавский, – пробормотал старый торговец игрушками. – Мне памятно это имя… сейчас я вспомню… не та ли это игрушка, с которой ты часто приходил ко мне когда-то в лавку?
Ода закивала головой, подтверждая его догадку.
– Кази много поколений живёт в семье Немо, – сообщила она, слегка преувеличив. – Он уникальный и незаменимый.
– Вам хоть ясно, что вы натворили? – обрушился Фред на метеоролога. – Это просто ужасно, так же ужасно, как если бы вы украли у меня Космо!
– Космо? – переспросил Хубси. – Ты имеешь в виду космонавта из детской телепрограммы «Треска»?
Улыбка осветила морщинистое лицо господина Зибценрюбеля. Наконец-то он стал что-то понимать!
– Тот самый муравьед в розовых очках! У меня когда-то продавалась такая игрушка.
– Я знаю, – сказал Фред. – Мне он очень нравился, и мои родители подарили мне его на день рождения, когда мне стукнуло три года. Тогда они ещё не развелись. Я очень рад, что Космо в безопасности.
– И где же он? – с любопытством спросил Хубси.
– У моей мамы в витрине.
– В «Оптике»? – Ода сдвинула очки на лоб. – Кажется, я его там видела.
– Да, наверняка видела, – с гордостью сообщил Фред. – Он сидит там, потому что на нём всегда суперские очки.
Хубси тут же замурлыкал мелодию-заставку из детской программы: «Космо, добрый Космо…»
Господин Зибценрюбель и Фред подхватили: «Видит всё в розовом-розовом свете… только хорошее на нашей планете…»
– Эй-эй, слушайте, вы уже забыли про моего Казимира Сминавского? Короче… где вы его спрятали? Ну-ка, немедленно верните мне моего Кази!
– Не получится.
– Такого просто не может быть! – заявил Фред.
– К сожалению, может, – Хубси виновато пожал плечами. – Я уже отнёс его на почту.
Ода с облегчением перевела дух.
– Тогда он всё равно придёт к тебе, – утешила она Немо.
– Не думаю, – Хубси покачал головой. – Почтальон обещал на этот раз отправить посылку действительно «в попу мира». Или «к чёрту на рога».
– Тогда это может быть Индия. Там у них буйволы и священные коровы, – Фред вздохнул.
– Или Эфиопия, – добавила Ода. – Рогатые животные водятся где угодно, по всей планете.
– Там мы будем искать Казимира вечно, – простонал Фред.
– Мне действительно очень жаль. – Хубси сел на старый садовый стул и повесил голову. – Я и сам стыжусь того, что натворил, – пробормотал он. – Но я просто не могу иначе. С тех пор как Спаржа отобрала у меня моего Шнуффеля, моего Зайку, я не могу смотреть, как другие дети играют в свои любимые игрушки. Я чуточку успокаиваюсь только тогда, когда тоже ворую у них игрушки. Это как рефлекторный кашель: даже когда кто-то требует, чтобы ты не кашлял, ты всё равно не можешь остановиться, как бы тебе ни хотелось. – И он в отчаянии закрыл лицо руками.
Немо был поражён. Неужели метеоролог сейчас зарыдает? И действительно, уже в следующую минуту у Хубси задрожали плечи.
Господин Зибценрюбель обнял своего крестника за плечи:
– Мой дорогой, я не знал этого. Ты мог бы прийти ко мне и поделиться своей бедой. Я бы наверняка что-нибудь придумал, помог бы тебе…
– Как? Мне невозможно помочь! – Хубси громко всхлипнул. Сквозь его пальцы текли слёзы.
Немо озадаченно посмотрел на друзей. Его возмущение как ветром сдуло.
– Мы должны ему помочь, – испуганно прошептала Ода. – Надо найти ему «лекарство от кашля». – И она нарисовала в воздухе кавычки.
– Лекарство от кашля? Я могу его сделать, – предложил Фред. – Бабушка научила меня. Надо взять чёрную редьку и мёд…
– Не тупи. Ода имеет в виду не настоящее лекарство от кашля, – пояснил Немо и с упрёком взглянул на своего друга. Иногда Фред действительно плохо шевелил извилинами.
Bepul matn qismi tugad.