«Дети полуночи» kitobiga sharhlar, 91 sharhlar

Что остается от прочтения?

Что мы помним, прочитав книгу? Что остается у нас в голове, после того, как мы откладываем прочитанное в сторону? Смотря какая книга, конечно, смотря какой читатель. Но вот, в свое время я прочитал «Дети полуночи», и на меня эта книга произвела глубокое впечатление. И читатель я вроде бы не из худших. Что же я помнил из прочитанного к моменту второго прочтения? Да почти что ничего. Конечно, в первый раз я читал книгу довольно давно, но ведь все равно, если бы у меня спросили: «Ты читал «Дети полуночи»? Я бы ответил: «Читал», - но что же такое я читал, если ничего не помню? И вот, в качестве эксперимента я заставил себя постараться вспомнить все, что я все-таки помню, еще до того, как примусь за перечтение. Результаты эксперимента получились довольно забавные. Я помнил эпизод, когда Салем попытался провозгласить себя слышащим голоса пророком. Я помнил эпизод с голубым цветом кожи Иисуса. Я помнил эпизод с косвенным поцелуем на экране. Я помнил эпизод с девочкой необычайной красоты, которой изуродовали лицо. Я смутно припоминал о чудесном путешествии, которое совершил… кто? где? какой-то таинственный город… нет, все тонет в тумане… Вот все, что я помнил, вот все, что остается в памяти после первого прочтения. Ничего, кроме каких-то странно-избирательно запомнившихся эпизодов. Нет, если память у вас среднестатистическая, то до тех пор, пока вы хотя бы не перечитали книгу, считайте, что вы ее еще не читали.

Авторский стиль и спойлеры

Рушди пишет весьма своеобразно, конечно. Было бы любопытно вскрыть механику его повествования, наверняка это уже и сделано каким-нибудь исследователем его творчества, если кто отошлет меня (не пошлет, но – отошлет) к такому исследованию, буду только благодарен. Одно бросается в глаза – всякой истории Рушди предпосылает ее завершение, он всегда начинает с конца (обратившись к тексту, я не могу сказать, что данный тезис, строго говоря, верен, так что максимально смягчите его в своем восприятии – слова «всякий» и «всегда» вводят в заблуждение). Говоря по-другому, всякая (не всякая) единица повествования в «Детях полуночи» начинается со спойлера (не совсем так). Тем самым Рушди наглядно иллюстрирует тезис, в истинности которого я почти не сомневаюсь, а именно: хорошую книгу спойлером не испортишь. В противном случае, никто попросту не перечитывал бы книг, потому что, прочитав, он (никто) уже все знает (сам ведь только что писал, что все забыл). Конечно, есть «Десять негритят», и если я сейчас скажу, кто убийца, то, хотя все и так знают, но все же… Но даже и в детективах, если после раскрытия тайны произведение закрывается, значит, оно просто ничего не значит и его не стоило и открывать (это я думаю, все же верно, но в целом вопрос со спойлерами остается открытым – ими таки можно подпортить чтение; подпортить, но не испортить).

Начало и конец

Салем Синай – человек-история. История Индии. История индийской независимости. Все началось 15 августа 1947 года (одновременное рождения Салема Синая и Индии как независимого государства), - началось таинственно, многообещающе и трагикомично, а закончилось… - чем? все же не буду спойлерить:)

Магический реализм

Есть такое понятие – магический реализм. Что оно означает? Конечно, название говорит само за себя, магический реализм – это реализм с элементами магии, волшебства. Но это еще трудно назвать определением, да и всякое точное определение дать непросто. Именно в таких случаях бывает полезно попросту указать на определенное явление. Допустим, я не знаю в точности, что такое магический реализм (а я лично и не знаю). Но, прочитав «Дети полуночи» я могу смело воскликнуть – вот он, магический реализм! «Дети полуночи» - одно из тех явлений в мире литературы, которые и задают эталон жанра, становясь основой для обобщающих обозначений и прояснения значения обозначаемого.

Виртуализция и развиртуализация

Когда и как именно возник Интернет? Справку по этому вопросу можно найти в… интернете - как и у всякого развитого явления, у Интернета есть своя предыстория, а все истории вместе с предысториями хранит всезнающая Вики. Частью этой предыстории несомненно является и Конференция Полуночных Детей, которая, как ни крути, есть не что иное, как классический инет-чат (и даже видео-чат, ведь передается и изображение, с некоторыми проблемами, правда, ведь скорее передается представление об изображении – то есть почти целый скайп получается). Сам же Салем Синай играет роль социальной сети; он - площадка, делающая чат возможным. При этом он одновременно и социальная сеть, и пользователь сети. Убежден, речь здесь идет о какой-то совершенно обособленной реальности. Это видно хотя бы из того, что только в этой «виртуальной» реальности дети полуночи могут быть самими собой (с другой стороны, способности их все же проявляются «в реале», но именно что они не могут их там проявлять вполне открыто). Далее в романе возникает и вопрос развиртуализации – ведь Салему доведется встретиться со своим главным сетевым френдом – Парвати-колдуньей. Прошла ли развиртуализация хорошо или плохо? Последствия говорят что… но я не решусь утверждать, что именно они говорят:) Вообще, учитывая, что роман написан в 1981 году (сама же конференция открылась и вовсе в 1958 году), когда до Интернета в его развитом состоянии было еще довольно далеко, я полагаю, мы имеем полное право занести «Конференцию Полуночных Детей» в предсказательную предысторию интернета ничуть с не меньшим правом, чем это делается в отношении ряда НФ произведений.

Очарованный читатель Какая неохватно-огромная, неисчерпаемо-глубокая книга, и как мало я сказал! Конечно, я мог бы сказать и больше, но мне хочется надеяться, что я еще вернусь к этой книге (хотя и почти не сомневаюсь, что – нет) и тогда и скажу хотя бы чуть, но - больше. Но, разумеется, больше всего сказал сам автор. Читайте и да будьте вы очарованы!

Livelib sharhi.

AlexAfonin ! Спасибо вам! Великолепную книгу посоветовали Вы!

О Ролане Быкове говорили: «Это фонтан, из которого бьют под мощным напором французские духи, борщ, моча и шампанское». Для эпопеи «Детей полуночи» не умею найти более удачной характеристики. И отрицательные отзывы, которых невпроворот, объясняются именно тем, что не удалось сепарировать одно от другого. Фигурально выражаясь, поставлено на стол то, что вылить бы на компост, а лакомства и вина угодили в помои. Ибо что перед нами на первый, да и на второй взгляд? Вялотекущая автобиография безобразного, хилого, малоспособного и нудного отпрыска торговой династии из Кашмира. В лучших традициях восточной литературы формирование личности отпрыска начинается за сто лет до рожденья, и все сколько-нибудь значимые предки удостаиваются столь же подробного анализа. Если честно, и домашний уклад семейства Синай, и индийская политэкономия в изложении Рушди напоминают бессмертную «Обстановочку» Саши Чёрного:

Ревёт сынок. Побит за двойку с плюсом. Жена на локоны взяла последний рубль. Супруг, убитый лавочкой и флюсом, Подсчитывает месячную убыль.

Ну, и так далее. Обыденность давит, среда заедает, и всё труднее сопереживать вислоносому, глухому, насморочному уродцу, одержимому непристойной страстью одновременно к матери, тётке и сестрёнке, которые ему такие же мать, тётка и сестрёнка, как… Но не будем забегать вперёд, и не забудем также, что Салем и Салман – имена однокоренные. В общем, странице на трёхсотой, когда нерадивые отсеялись, усталые отвлеклись, а над страницами горбятся одни терпеливцы, свершается чудо. Наверное, так же ощущал себя Салем Синай, когда в его мозгу заговорил разом миллиард голосов, когда по всей израненной странной стране у него нашлась тысяча сестёр и братьев по несчастью, рождённых в радостный день Независимости. Потому что Рушди-рассказчик превращается во всех и каждого, но остаётся собой. То утопает в собственных монологах, как сенильный лодочник Таи, то кокетливо приоткрывает одну за другой части правды, как открывалась нежная Назим перед своим врачом и суженым. То укрощает мелодией, как Прельстительнейший Сингх толстую кобру, то распевает тонко рассчитанные хулительные песни, как свадебная скандалистка Решам-биби, то зазывает, как Лифафа Дас, слуга маски: - Дуниа-декхо! Посмотри на всю Вселенную! По-моему, у Сарнова звучала мысль о «Войне и мире» как эталоне (в т.ч. и в плохом смысле) русского романа. За плечами Салмана Рушди стоят две древнейшие культуры, с одной стороны предлагая в образцы «Сказки 1001 ночи», а с другой – «Махабхарату» и «Рамаяну». Наверное, поэтому способности Детей полуночи приводят на память первое, а скитания подразделения СУКА по джунглям – второе. Но Рушди строит собственный эпос, где подвиг – не победить, а выжить. Тебе режут лицо тупым ножом, потому что не выдерживают твоей красоты – а ты живёшь. Твои детородные органы скармливают бродячим собакам – а ты живёшь. На тебя объявляют охоту во имя Бога-Вседержителя – а ты живёшь, и ещё книги пишешь, и нуждаешься, по большому счёту, лишь в одном… Как я уже сказала, имена Салем и Салман происходят от одного корня, имеют одинаковые значения: 1) - нечто необходимое, нужное; 2) мир, покой.

Livelib sharhi.

Если бы Маркесу довелось родиться в Индии, его бы звали Салман Ахмед Рушди. "Дети полуночи" напомнили "Сто лето одиночества". Этакая семейная сага с нотками самокопания, тоски по прошлому и мистицизма. Только запах миндаля сменился запахом бетеля. Салем Синай, искусный повар, работающий на консервном заводе, пишет историю своей семьи: от деда-врача, получившего образование в Европе, до своей младшей сестры. Салем родился в полночь 15 августа 1947 года, в тот самый час, когда Индия обрела независимость. Дитя полуночи, о котором писали все газеты, которого приветствовал сам Неру, которого предрекали колдуны. Как жить, когда от тебя с самого рождения чего-то ждут? По силам ли ребенку такая ноша? Судьба Индии и носатого мальчишки переплетается так, что он начинает думать, будто те или иные события случаются из-за него. Очень атмосферная книга, очень эмоциональная, очень эпичная что ли. Я читала ее довольно долго, но оно того стоило. Кстати, книга умудрилась получить аж три Букера. Дважды - как лучший роман за всю историю премии. Думается мне, это хорошая рекомендация.

Livelib sharhi.

Магический реализм — литературный жанр, сочетающий фантастические элементы с реалистичными обстановками и ситуациями. Он часто включает использование магических или сверхъестественных событий, которые представлены как нечто само собой разумеющееся, как будто это обычные явления в мире. В отличие от других жанров, которые имеют дело со сверхъестественным, магический реализм не стремится объяснить или оправдать эти события, а скорее принимает их как естественную часть истории.

Салман Рушди — британо-индийский романист и эссеист, родившийся в Мумбаи, Индия, в 1947 году. Учился в Кембриджском университете, а затем работал копирайтером в Лондоне. Литературная карьера Рушди началась в 1970-х годах с публикации его первого романа «Гримус». Однако именно его четвёртый роман «Дети полуночи» принёс ему международное признание и Букеровскую премию в 1981 году.

Салман Рушди признан одним из самых важных и влиятельных писателей 20-го века. Его работы часто исследуют темы идентичности, культурного конфликта и пересечения реального и фантастического. Использование Рушди магического реализма в «Детях полуночи» помогло популяризировать жанр и проложило путь другим писателям к исследованию схожих тем и приемов.

Одной из центральных тем в «Детях полуночи» является поиск идентичности. Главный герой, Салим Синай, на протяжении всего романа сталкивается с вопросами о том, кто он и где он находится. Рушди исследует идею о том, что идентичность не фиксирована, а скорее текучая и постоянно развивается. Физическая трансформация Салима и смещение его воспоминаний подчеркивают эту идею.

Через магический реализм Рушди исследует сложности идентичности уникальным способом. Магические элементы в романе — метафоры внутренней борьбы Салима, например, его телепатические способности как желание связи с другими: идентичность формируется не только внешними факторами, но и внутренними.

«Дети полуночи» глубоко укоренены в историческом и политическом контексте Индии. Роман начинается с рождения Салима в момент обретения Индией независимости от британского колониального правления. На протяжении всего романа Рушди исследует бурные события, сформировавшие историю Индии, такие как раздел Индии и Пакистана. Магическим реализмом Рушди подчёркивает абсурдность и противоречие этих событий.

Использование магических элементов позволяет Рушди ниспровергать исторические события и предлагать альтернативную точку зрения. Это особенно очевидно в изображении Индиры Ганди, которая представлена ​​как тираническая фигура с магическими способностями. Благодаря этому изображению Рушди может подвергнуть сомнению легитимность правления Ганди и бросить вызов официальному историческому повествованию.

Язык является центральной темой в «Детях полуночи». Язык игрив и экспериментален: каламбуры, игра слов и намёки формируют уникальный языковой ландшафт. Благодаря этому автор усиливает повествование и его связь с идентичностью.

Магия стирает грань между реальностью и вымыслом, помогая нам формировать собственное восприятие мира, задуматься над реальность и создать свой уникальный ландшафт и книги, и своей реальности.

Магический реализм — это не только магия; это также реализм. Магические элементы в «Детях полуночи» представлены реалистично, что делает их правдоподобными и правдоподобными. Это то, что отличает магический реализм от других жанров, таких как фэнтези и научная фантастика. Рушди использует реализм, чтобы заземлить магические элементы в реальном мире и создать ощущение контраста между ними. Этот контраст выделяет магические элементы и создает уникальный эффект магического реализма.

Реализм также важен в магическом реализме, потому что он позволяет читателю соприкоснуться с историей и персонажами на более глубоком уровне. Реалистичное изображение обстановки и персонажей создает ощущение знакомства и делает магические элементы более соотносимыми. Эта связь с персонажами и историей делает воздействие магического реализма таким сильным. Читатель может испытать магию и чудо истории, при этом оставаясь приземленным в реальности.

«Дети полуночи» Салмана Рушди — это квинтэссенция постколониального романа, отражающего исторический и культурный контекст Индии и её борьбу за независимость от британского колониального правления. Роман исследует сложные вопросы идентичности, истории и политики в постколониальной Индии и наследие колониализма в индийском обществе. С помощью магического реализма Рушди бросает вызов доминирующим нарративам и представлениям об Индии и предлагает новый взгляд на историю и культуру страны.

«Дети полуночи» стали основополагающим произведением постколониальной литературы, повлиявшим на целое поколение писателей и ученых. Новаторское использование в романе магического реализма и исследование постколониальных тем вдохновили многих писателей на эксперименты с новыми формами и стилями письма. Более того, «Дети полуночи» внесли свой вклад в продолжающиеся дебаты о роли литературы в представлении и оспаривании колониальных и постколониальных историй и идентичностей.

«Дети полуночи» изображают богатое и разнообразное культурное наследие Индии, начиная от древних традиций индуизма и буддизма и заканчивая современными влияниями западной культуры. Роман исследует напряженность и противоречия между различными культурными ценностями и практиками и их влияние на жизнь персонажей. Используя магический реализм, Рушди подчёркивает гибридность и текучесть индийской культуры и ее способность адаптироваться к меняющимся историческим и социальным контекстам.

«Дети полуночи» также стали объектом споров вокруг «Сатанинских стихов», поскольку ранние работы Рушди вновь подверглись пристальному вниманию. Некоторые критики изображения ислама Рушди в «Сатанинских стихах» утверждали, что «Дети полуночи» также содержали оскорбительный материал. Однако другие защищали «Детей полуночи» как произведение магического реализма, исследующее сложности постколониальной идентичности Индии.

«Дети полуночи» имеют огромное культурное значение не только из-за изображения Индии и её истории, но и из-за своего вклада в постколониальную литературу. Роман хвалили за представление разнообразной и сложной культуры Индии, а также за его способность рассматривать темы идентичности, истории и политики уникальным и увлекательным образом.

«Дети полуночи» оказали значительное влияние на современную литературу, особенно в области магического реализма. Роман упоминался как оказавший большое влияние многими современными писателями, включая Габриэля Гарсиа Маркеса и Тони Моррисон. Использование магического реализма для исследования политических и социальных проблем вдохновило бесчисленное множество других литературных произведений и помогло расширить границы жанра.

«Дети полуночи» — это новаторское литературное произведение, которое продолжает захватывать воображение читателей по всему миру. Использование магического реализма для исследования тем идентичности, истории и политики оказало глубокое влияние на современную литературу и помогло переосмыслить жанр. Таким образом, «Дети полуночи» занимают особое место в каноне постколониальной и магической реалистической литературы и будут продолжать оставаться источником вдохновения для будущих поколений.

Livelib sharhi.


ДЕТИ ПОЛУНОЧИ 

Салман Рушди, 1981


Минусы:

1. Слишком сложно и запутанно

 ️Бесконечные отсылки к истории Индии/Пакистана/Китая.  Если не знаешь контекст, половина сатиры теряется.  

  ️Хаотичное повествование: Салеем постоянно прыгает как блоха. 

2. Перенасыщенность символами. 

3. Герои, к которым трудно проникнуться.

4. Депрессивность. 


Плюсы:

1. Грандиозный замысел: автор попытался объять целую эпоху через судьбу одного человека.

2. Яркий стиль. 

3. Смелая сатира. Жёстко, но честно (и мужик на рельсах, который хвастается длиной своей какашки). 

Итог:

Это книга, которую нельзя просто так взять и прочитать. 

Она требует:  

Знания истории Южной Азии (я порадовалась, когда при упоминании Чжоу Эньлая поняла, о ком речь).

Любви к сложным метафорам и аллюзиям 

Готовности к депрессивному сюжету  


Я не прониклась, но признаю значимость книги. 

Если хотите испытать себя- читайте. 

Если ищете удовольствие- лучше возьмите что-то полегче (то же Хрупкое равновесие, хоть там тоже депрессивно все).


Livelib sharhi.

«Любая точка во времени является поворотной, а значит, любой человек, когда бы и где бы он ни родился, рожден самой историей и обладает удивительными, почти мистическими силами, способностью менять мир. В глобальном смысле, мы все - дети полуночи».

Вперёд, мое субъективное:

Будем честны, конечно же, хотела начать знакомство с автором, с чего? Конечно, со «…стихов». Почему, профессиональный интерес. Что же там такое автор по написал, что по сей день, за его голову назначена награда (и это в нашей с вами современный реальности)? Но, увы, не нашла (а сейчас не редкость) ни на вторичном рынке, ни в электронке, ни хотя бы какого-то мало-мальски битого файла.

Любопытство не отпускало, так что, пошла по пути наименьшего сопротивления и выбор пал, на что, на трижды Букера (кто-либо ещё хоть раз удостаивался такой чести? То-то и оно).

«Дети полуночи» - это какая-то, я бы сказала - жанровая контаминация, соединяющая в себе эпос, исторический роман и магический реализм (он меня преследует, говорю же, не я выбираю книги, а книги выбирают меня).

Хоть сам автор и родился 19 июня 1947г., свой роман он начинает с 15 августа 1947г. (вовсе не простой даты, для Индии), его главный герой рождается в полночь, именно 15 августа - в ночь приобретения Индией независимости (вспоминаем школьную историю, или не знаю, может и не школьную, до этого момента, Индия была колонией Великобритании). Вместе с главным героем - Салемом Синаем, в полночь рождается 1000 детей. Эти дети наделены особыми магическими способностями, а их судьбы неразрывно связаны с будущим нации. Салем, телепатически связанный со всеми «детьми полуночи», служит центральным звеном повествования (больше о сюжете ни слова, читайте сами).

Произведение эпическое по своему размаху, охватывает длительный период и множество значимых событий в истории, независимость Индии, её раздел и образование Пакистана, отделение Бангладеш и все это на фоне переплетения личных и исторических линий. Что позволяет Рушди создавать не только богатый нарратив, но и глубоко исследовать последствия этих событий для индивидуальных судеб.

Тут переплетаются личные и исторические линии, роман поднимает вопросы о борьбе за национальную и личную идентичность, о власти, о бессилии, о традициях и современных вызовах. Рушди использует магический реализм, а вместе с тем исследует память, идентичность и постколониальную реальность, реальное переплетается с фантастическим, фантастическое с реальным.

Роман насыщен символизмом и аллегориями, что делает его непростым для восприятия, но в то же время глубоким и увлекательным.

Многие говорят, что, когда читаешь Рушди, главное - не отвлекаться и не совмещать чтение в параллели с другими книгами, а я даже и не знаю как это возможно, когда роман захватывает настолько, что ты просто не можешь оторваться вообще, вначале увлекаясь чтением настолько, словно читаешь сказки Шехерезады из «1000 и 1 ночи». Погружаясь все глубже и глубже, в историческую хронику, в размышления о сложностях человеческого опыта в динамично изменяющемся мире, а раскрытие глобальных тем, через индивидуальные истории., читая страница за страницей, не в силах отвлечься, забывая про сон, приемы пищи и все вытекающее…

Это очень интересный взгляд и интерпретация, подтверждающая, что мы так мало знаем о мире…

Однозначно, рекомендую…

Livelib sharhi.

Или - Маринад моих воспоминаний Jhoom barabar jhoom barabar jhoom barabar jhoom Танцуй, пока твоему сердцу будет угодно Jhoom Barabar Jhoom - Abhishek Bachchan, Bobby Deol, Preity Если поменять на "рассказывай" - ну прям как родная...))) Едва я услышала рекомендацию, что эта книга похожа на Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна , я тут же воскликнула: "Ни слова больше! Извините, книжечки, подвиньтесь - мне это надо!" Я просто обожаю индийскую культуру, да и с автором уже знакома. И поняла, что с этой книгой как часы работает правило love/hate: вы либо влюбитесь в нее до беспамятства, либо возненавидите до белого каления. И рационального рецепта здесь нет - она настолько воздействует на самые кончики нервных рецепторов, что либо войдет в унисон с вашим книголюбским сердцем, либо - нет. И я - влюбилась. С самых первых строк: "Я родился тогда-то. Ладно - в такой день. Ладно - в таком-то часу" (и это важно для сюжета). Историю рассказывает нам Салем Синай, и почему это важно - потому что он родился ровно в полночь 15 августа 1947 года. Эту дату можно запомнить, потому что это - день обретения Индией независимости от Соединенного Королевства. Вот вам и два вектора книги: индийская семейная сага длиной в четыре поколения со всеми ответвлениями (и прочими веселыми индийскими мульками) и развитие страны в 20м веке. В какой-то момент показалось мне, что это автору и хотелось рассказать: разделение индийских границ, война с Пакистаном, правление Индиры Ганди... Да, я это понимаю и отдаю отчет - но обратиться хочу больше к семейной саге. Потому что начиная с истории деда семьи и его будущей жены, Достопочтенной Матушки - как же это было прекрасно! Помножьте это на индийский масала-темперамент, когда, как пишет автор

В жарком и влажном климате границы немного размываются

Только очень хочу предупредить, что тут настолько магический реализм, который я называю "ядреным", и самые фантастические события и допущения подаются так буднично и на таких серьезных щах! Но - я вот как-то вообще не боюсь магического реализма. Меня прям пугали им в детстве, но стоило попробовать... У меня есть маленький секрет: я просто на этом не концентрируюсь и позволяю автору творить такую реальность, как он хочет. Начиная с того, что рассказчик уверен, что его тело не разваливается, а растрескивается. И "дети полуночи", потому что не один Салем родился в тот час, и теперь (видимо, по воле авторы)) они связаны и даже получают какие-то сверхспособности. И женщины у него рожают 13 дней, и человек не чувствует боли... Да-да, сахиб, 13 дней - я поняла, продолжайте, пожалуйста. Просто будьте к этому готовы. Кто читал Арундати Рой - Бог мелочей или Эка Курниаван - Красота — это горе (и пережил их))... И я просто обожаю стиль Рушди. Стилизация под эдакие воспоминания делает его таким напевным, завораживающим. Даже два плана - воспоминания Салема и "настоящее", где он описывает, как (подобно Шахерезаде) рассказывает свои истории Падме... А какие у него обороты: "подхватил вирус оптимизма" или мое любимое

В воздухе тяжело запахло лопнувшим терпением

Есть, к сожалению, на что посетовать. Вообще даже меньше хотела поставить. Не очень меня устраивали такие кружащие голову повторы - то когда рассказчик повторяет то, что уже рассказывал (вдруг мы забыли или задремали)), то использует один и тот же прием. Но второй звездочки могла стоить первая часть третьей книги, которая ушла в такую оголтелую армейку, что мучительно напомнила Марио Варгас Льоса - Капитан Панталеон и Рота добрых услуг . Только без иронии и юмора - скорее такой апофеоз войны. Эээ... Но выправил все конец - это консервирование воспоминаний в маринады прям возвратило мне крылья и поставило жирную твердую точку. Если вспомнить про тот же Абрахам Вергезе - Завет воды ... То он - легкая прогулка по парку с компаньонкой. Как пишет автор

Существует множество всяких Индий и всяких индийцев

Начнем мы здесь в Калькутте, но сердце свое автор отдал (и нам советует) Мумбаю/Бомбею. А кому мне посоветовать... Даже не решусь - тут можно только попробовать. Вот вчера смотрела репортаж о Чеховском фестивале - там индийские труппы ставят "Палату №6" и "Сон в летнюю ночь". Вот примерно на это это и похоже. Они - странные. Они - безумные. Они - так прекрасны! Обожаю книги, когда: читаешь - и сам себе завидуешь. Но сколько для этого надо перечитать. "- Я убью тебя - но сначала я и мои 40 слонов станцуют! - Ты не можешь меня убить - ведь я твой брат. - Брат! - Брат! [Все, включая слонов, танцуют]" Как же это... замечательно.

Livelib sharhi.

Я рада, что познакомилась с автором. Он, безусловно, заслуживает быть прочитанным. Я рискнула — и теперь даже что-нибудь ещё у Рушди почитаю. Необычный, интересный слог и манера повествования, безудержная, блестящая фантазия. Как можно придумать такую историю и при этом переплести её с реальными историческими фактами — уму непостижимо, как это шикарно и стильно.

Повествование начинается 15 августа 1947 года — с двух значимых событий: рождения главного героя и рождения независимой Индии. Эти два события идут рядом на протяжении всего романа, сплетаясь и отражаясь друг в друге. Мы одновременно наблюдаем взросление героя и становление новой страны. Он не просто человек — он символ, он связан с нацией почти буквально. В результате перед нами одновременно семейная сага и хроника огромной страны. Всё переплетено: история семьи и история государства. Получается своеобразный художественный учебник по истории, только гораздо более захватывающий.

Чтение непростое. Надо быть сосредоточенным, читать в тишине, буквально вслушиваться в текст. Повествование «объёмное», «плотное», насыщенное. Очень много героев — кто-то появляется, исчезает, и снова возвращается. В каждом абзаце что-то происходит, куча деталей, разного рода мелочей. Структура сложная, насыщенная. Книга — как лоскутное одеяло: хаотичная, яркая, насыщенная, концентрированная. Иногда я терялась, забывала, кто есть кто, приходилось листать назад и вспоминать события.

Не могу сказать однозначно, понравилась ли мне книга. Да — потому что она по-настоящему интересная, масштабная, многогранная и необычная. И нет — потому что эмоционально она меня не захватила полностью, не тронула глубоко. Я не погрузилась в неё с головой, как бывало с другими историями, не испытала сильных чувств, не до конца смогла сопереживать героям. Я устала от неё. Концовку дочитывала уже «по верхам», просто чтобы закончить. Это произведение очень метафоричное, сложно уловить все идеи. Бурной и яркой любви у нас с книгой не случилось.

Livelib sharhi.

Многослойный многоуровневый роман. безумно интересно следить за судьбой Салема и то, как его жизненные перипетии связываются с историей перерождения страны после колонизации. Он не заявляет о себе, как о честном и достоверном рассказчике (например, он откровенен в написанной им лжи об одном из Детей). Это его история жизни и его субъективное восприятии истории. Читайте!

Как поклоннику Гарсия Маркеса, мне понравилось переплетение реальности с вымыслом то ли на самом деле, то ли все же в голове автора повествования.

Что мы делаем перед тем, как покупаем книгу? Бинго! В первую очередь мы читаем описание на задней обложке. Тут мы получаем, что это одно из лучших произведений нашего времени или что Рушди — блестящий писатель, глубокий мыслитель, неуемный фантазер. Остановлюсь я на последнем — неуемный фантазер, не то слово! Читая «Дети полуночи», ты проникаешь в эту фантасмагорию. А вот насчет лучшего произведения — так ли это на самом деле?

«Дети полуночи» — роман, семейная сага, написанная Салманом Рушди. (Перед тем как читать книгу, рекомендую обратить внимание на биографию самого писателя — она не менее интересная.) В этой книге мы видим главного героя по имени Салем Синай, который родился в удивительное время — в момент, когда Индия обрела независимость. Так начинается история самой Индии как независимого государства и одновременно — жизнь самого Салема, которая переплетается с судьбой страны.

«Я появился на свет в городе Бомбее… во время оно. Нет, так не годится, даты не избежать: я появился на свет в родильном доме доктора Нарликара 15 августа 1947 года. А в какой час? Это тоже важно. Так вот: ночью. Нет, нужно еще кое-что добавить… Если начистоту, то в самую полночь, с последним ударом часов. Стрелки сошлись, словно ладони, почтительно приветствуя меня. Ах, пора, наконец, сказать прямо: именно в тот момент, когда Индия обрела независимость, я кувырнулся в этот мир.»

В этот час, помимо нашего Салема Синая, родилось тысяча и одно дитя, судьба которых также оказалась переплетена с Индией, и благодаря этому они обрели сверхъестественные способности.

«Один примечательный факт: чем ближе к полуночи мы родились, тем больше было у нас дарований.»

Перед нами предстают персонажи, такие как мальчик, который мог входить в зеркала, девочка-целительница, сиамские близнецы, ребенок, который, входя в воду, моментально менял пол, и многие другие. Вы подумаете: что за дети-супергерои такие? А вот это и есть весь магический реализм Салмана Рушди, который окутывает нас с первых страниц.

Сама структура книги очень интересная: она состоит из трех частей и тридцати маринованных банок. Да, вам не показалось — и вправду каждая глава это замаринованная банка, в которой спрятана своя история. Почему же замариновал, а не законсервировал? Салем выбрал именно маринад, потому что его воспоминания не просто сохранены, а пропитаны временем, приправлены субъективностью и продолжают изменяться, как маринад, впитывающий новые оттенки вкуса.

«Я-то ведь замариновал мои главы. Сегодня ночью, крепко закрутив крышку на банке с этикеткой Специальная формула № 30: «Абракадабра», я добрался до конца моей пространной, многоречивой автобиографии; в словах и в маринадах я увековечил мои воспоминания.»

В книге очень много политики и религии, автор красочно пересказывает историю Индии и Пакистана. Он раскрывает колонизированное прошлое Индии, поэтому Рушди часто называют символом постколониальной литературы. Можно достать банку под №7 — «Месволд», где британский офицер, прочно застрявший в прошлом, пытается держать Индию в жестких рамках старого мира, даже когда сама страна уже шагает вперед. Рушди показывает, что независимость — это не просто убрать колонизаторов, а вытравить их из сознания, потому что империи уходят, но их призраки цепляются за умы, привычки и даже язык.

Несмотря на все эти события, мое сердце заняла сама семья Салема. Чего стоит одна только Достопочтенная Матушка, Амина и Ахмед Синай, и даже Медная Мартышка, которая трансформировалась в Джамилю Певунью. Книга начинается с его дедушки Адама Азиза и заканчивается сыном самого Салема — Адамом. Думаю, тут уже ясен глубокий символизм, который отсылает к библейскому Адаму, первому человеку, что подчеркивает идею нового начала и наследия.

«Дети полуночи» — это тот роман, который удивляет тебя и не отпускает до последней страницы. В конечном итоге, думаю, описание на обратной стороне книги уж точно оправдалось: Рушди — фантазер, а книга — лучшее произведение нашего времени.
Livelib sharhi.
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
4,6
51 baho
88 065,45 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
10 may 2023
Tarjima qilingan sana:
2006
Yozilgan sana:
1981
Hajm:
810 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-155702-7
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,5 на основе 533 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,4 на основе 337 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,6 на основе 627 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,5 на основе 159 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,2 на основе 121 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,4 на основе 70 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,4 на основе 56 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,4 на основе 682 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,1 на основе 173 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4 на основе 193 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 3,9 на основе 8 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 10 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,9 на основе 12 оценок