"Доктор Джекил и мистер Хайд". Произнесите ради эксперимента словосочетание, говоря со своим парикмахером или сантехником, или соседским мальчишкой пятиклассником. Ручаюсь - проблески узнавания обеспечены. Не в подробностях, нет, но что-то непременно забрезжит. Она, столь нелюбимая мной повесть, целый ряд тем, актуальных для каждого, затрагивает. А вот давайте по порядку.
"Гений и злодейство - две вещи несовместные". Не то, чтобы было главным вопросом, терзающим умы и сердца, но я частенько думаю на эту тему, а поскольку текст мой, так и поставлю на первое место. Шире - есть ли необходимость для человека, ощущающего себя на порядок превосходящим, подчиняться нормам и правилам окружения? Можно ли, когда ты убежден в своей способности обставить все так, что комар носа не поточит, обходить их время от времени? И чем это обернется прежде для окружающих, а после - для тебя самого?
Побочные эффекты от использования новейших достижений науки. Оно, вроде хорошо, а через пару поколений вона как обернуться может. Пропали из домов тараканы на рубеже Миллениума, возликовал народ, связав с широким вхождением сотовой связи в реальность, и гляди-ка, десять лет спустя они снова с нами. Но эти твари и ядерную зиму переживут, к тому же репродуктивный цикл у них на несколько порядков быстрее человеческого, а как на наших следующих поколениях отразится? А излучение от мониторов? А генно-модифицированные продукты? А спутники летают?
Чистота эксперимента: если что-то получилось у тебя один раз, еще не гарантирует, что следующий будет таким же удачным. Не поддавайся эйфории от удачного стечения обстоятельств, проверяй и перепроверяй эмпирическим путем достигнутые результаты. Но Фортуна - дама капризная, ну, как отвернется, оскорбленная такой поверкой гармонии алгеброй? Тема соотношения необходимого и достаточного.
Гомосексуализм, ну не смейтесь, в этой повести два(!) женских персонажа: служанка, случайная свидетельница хайдова преступления и маленькая, поскользнувшаяся в переулке, девочка, на которую мерзавец наступил. И все. Остальные мужчины. Разумеется, Стивенсон ничего подобного в виду не имел и смутно упоминаемые предосудительные развлечения доктора Джекила, которые Хайд доводит до ужасающих масштабов, характера скорее известному маркизу ближе. Однако, есть - как есть, делайте выводы, господа.
И все, что здесь сейчас наговорила, яйца выеденного не стоит для вашего парикмахера, сантехника или пятиклассника соседа. Знаете, почему эта повесть так популярна? Потому что каждому, еще раз: КАЖДОМУ на своем веку доводилось видеть, как близкий человек меняется под воздействием примитивнейшего из препаратов. В повести "Впусти меня" шведа Линдквиста есть эпизод, когда мальчик на выходные приезжает к отцу, с которым мама в разводе. И это дивный уик-энд, с катанием на лыжах, рыбалкой, шашлыками, но вечером в субботу папа достает к жареной рыбе большую бутыль самогонки, к нему на огонек заглядывает приятель и мальчик знает - вечер завершится тем, что он останется один на один с оборотнем.
(стоит, недоуменно разводит руками и смотрит, то в одну сторону, то в другую, словно в поисках ответов на незаданные вопросы...)
Столько лет мечтала прочитать эту историю, отсылки мне попадались почти в каждой второй книге, и я думала, что, скорее всего, это настолько легендарное произведение, что уже первая строчка срази наповал и больше никогда не поднимет.
Увы! Разочарование.
Искренне пыталась поставить свои мозги на рельсы просто люда 19 века, проникнуться их проблемами, и удивляться самым простым и неожиданным вещам, но все тщетно.
Да, наверное, тогда было целым событием, когда замужняя соседка замечена в компании неизвестного импозантного мужчины, нежно поддерживающего даму за острый локоточек. Это позволяло судачить на её счет бесконечное количество времени.
Или как Глашка «понесла» от Петьки, но он её замуж не зовет, потому что влюблен в Марфу, и в любви ей клялся, стоя голыми коленями на сухой гречке возле иконки Божьей Матери в переднем углу.
Это вообще шок - контент. По крайней мере, понятно почему я должна хвататься за сердце и теребить своих литературных сообщников, беспокойно тыкая пальцем в вопиющую ситуацию.
Но мы имеем дело с человеком, который переборщил с тяжёлыми наркотиками,чем вызвал собственное психическое расстройство, следствие которого - расщепление одной личности надвое. В первой (основной) ипостаси - доктор Джекил, которого, если и не все любят, то очень ценят в широких кругах. Вторая - мистер Хайд - хладнокровное чудовище, которое головку бедного ребенка, случайно упавшего на тротуар, может раздавить как стеклянную ёлочную игрушку и даже не поморщиться.
Авторский слог мне абсолютно не близок, приходилось долго привыкать к стилю повествования прежде чем картинка хоть как - то начала вырисовываться. Идея довольно простенькая, и складывается впечатление, что из текста выдрали большой кусок, в котором можно было показать постепенное становление двух личностей в одном человеке. И сделать этот текст более сочным и "вкусным".
А так... Будто сосед ко мне забежал на 10 минут, вкинул информацию и дальше побежал курятник чистить и уток ощипывать.
История не оставила никакого следа ни в моей душе, ни в моих воспоминаниях.Возможно, всему виной только что прочитанный Стивен Кинг - Мистер Мерседес , где психическое расстройство нескольких людей показано в таком цветущем состоянии, что тебе приходится то и дело включать «Лунтика», чтобы хоть на мгновение почувствовать, что в мире еще осталась доброта.
Или может очень мешает мысль, мечущаяся на задворках сознания и заставляющая привести в пример «Бойцовский клуб», конец которого сразил наповал и заставил воскликнуть: «А что так можно было?! Почему меня никто не предупредил?!»
(Чаки, очень надеюсь, что мы с тобой встретимся этой осенью)
Хотя, кто знает, чем вдохновлялся Паланик, когда писал свое нашумевшее произведение.
Атмосфера мрачного Лондона ситуацию не спасла, кредит доверия к автору упал до единичных отметок. Но у меня еще в планах «Клуб самоубийц». Может хоть он заставит упасть на колени перед этим томиком и в жесте безграничного раскаяния, проронив скупую бабскую слезу, насильно влюбит в каждую запятую, в каждое тире и в каждый маломальский абзац...
«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» kitobiga sharhlar, 3 izohlar