«Черная гора» kitobiga sharhlar

Во-первых, отвратительный перевод. Во-вторых, опять русские плохие. В-третьих, самая дурацкая из всех книг о Ниро Вулфе с точки зрения а) логики, б) сюжета. Скучно.

Небольшой аэропорт, толпа туристов, жара, маршрутка с кондиционером. Вокруг горы, поросшие зелёными коврами лесов. Тут растёт всё: дубы, клёны, ели, сосны, а рядом пальмы и другие тропические растения. Дорога змеится и петляет меж полузапущенных построек, новеньких салонов и магазинов. Тут и там видны развалины югославского периода, какие-то навалы кирпичей, бетонные сваи и остовы, ржавые конструкции доживают свой век, их время прошло. Вдоль дороги рекламные плакаты на местном языке, но всё понятно даже без google-переводчика. Братья-славяне, как-никак. Вот и показалось море. Там, внизу, бухты и заливы, острова. Следуя по серпатину нагорных дорог, видим внизу калейдоскоп черепичных крыш, далёкую башенку с часами, всё это на фоне моря и гор. Спускаемся в городок. Он относительно небольшой, но и не сказать, что очень маленький. Тут, в основном, небольшие двух-трёх этажные здания, но есть и «высотки» этажей 10-12. Это Будва, один из крупнейших курортов Черногории. В книге Стаута Будва описывается вскользь, как небольшая деревушка — это время правления Тито, годы ориентировочно 60-70. Вон как оно всё разрослось. Прошло-то всего ничего! Люди тут загорелые, дружелюбные. Помимо местного населения, коренных черногорцев, много сербов. Языкового барьера нет, абсолютно несложно объясняться, наши языки чрезвычайно похожи. Туристы в основном русские, сербы (или албанцы) — изъясняющиеся на полупонятном славянском языке, встречаются итальянцы, им тут недалеко, через море. Реже можно встретить немцев, каких-то англоговорящих или даже французов. Для них тут не столько курортный отдых, скорее экзотика. И снова возвращаемся к роману. Подозрительные, запуганные люди, тайная полиция, шпионы. Повсеместная бедность и запустение. Страх. Ниро Вульф, приехав по делам на свою историческую Родину возмущается, что века османской тирании не смогли сломить гордый черногорский народ, а коммунисты за считанные годы добились этого! Однако, к нам нет предубеждения; никто не смотрит косо, заслышав русскую речь. Возможно, мы — основной источник их дохода, страна не имеет никакой промышленности, живёт, в основном, за счёт туризма. Тем временем, бедный толстый Ниро Вульф лазает по горам и долам, разыскивая главного злодея, ноги у него опухли и гудят, даже Арчи Гудвину тяжело, а уж Вульфу каково! То ещё развлечение, забираться на гору, особенно в жару, +35 в тени! Лишь прохладные волны моря помогают немного прийти в себя. Вода, прозрачная, почти как только что вымытое стекло: видно каждый камешек на дне! Красота. Вообще, это не совсем даже детектив, разве что исторический, когда не так важна составляющая расследования, как декорации, в которых всё происходит. Антураж, так сказать. Развязка же последовательна и вполне предсказуема. Некоторую пикантность повествованию придаёт своеобразный юмор Гудвина. Кстати, со времён чтения в детстве «Волшебника изумрудного города», вс время мучался одним вопросом: Гудвин — это от Good Win (хорошая победа)? Как думаете?.. Вывод: книжка не вполне в духе других из этой серии, нет такого акцента на самом расследовании, хотя само оно вполе себе присутствует. Думаю, поклонникам Стаута и она придётся по вкусу, и, как это ни странно, незнакомым с циклом о Ниро Вульфе тоже. Но это просто моё мнение. Спасибо за внимание, всем dovidjenja!

Отзыв с Лайвлиба.

Детектив средней руки, по прибытию в Черногорию Вульф начинает себя вести по- иному, часто "путешествует" по Европе, хотя больше любит сидеть и лежать, читается легко, сюжет не запутан.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
35 755,48 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
24 iyun 2021
Tarjima qilingan sana:
1994
Yozilgan sana:
1954
Hajm:
200 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-389-19914-9
Mualliflik huquqi egasi:
Азбука-Аттикус
Yuklab olish formati: