Сказка, которая актуальна до сих пор. Принц решил женится, его маман это не нравится. А тут ещё приходит принцесса-замарашка. И тут наша свекровь решает подложить "свинью" бедной девчушке. Положила на кровать горошину? а сверху 40 матрасов и подушек. Тут понятное дело любой девушке спать будет не приятно, а не только принцессе. Итог, даже в сказках свекровь сущий ад :)
Несмотря на то, что Ганс Христиан Андерсен написал при жизни великое множество самых различных сказок и историй, в наших сердцах нашли настоящий отклик лишь некоторые из них, они же стали наиболее популярны и такие названия как "Снежная королева", "Гадкий утенок", "Дюймовочка", "Русалочка", "Дикие лебеди" всегда на слуху. Во всех этих сказках на долю героев выпадают тяжелейшие испытания и нечеловеческие страдания, прежде, чем всех их настигает неминуемый счастливый конец. Последний важен, но первое присутствует непременно. Даже, скажем, в "Огниве", бравый солдат получает богатства не просто так, а после длительной и неблагодарной службы, на которой даже ничем особенным не смог разжиться.
"Принцесса на горошине" стоит несколько особняком, но так ли это на самом деле? Что мы здесь видим? Некая девушка, которая не приложила никаких усилий, не страдала за свое счастье, а только росла в тепличных условиях, была нежным созданием, благодаря исключительно своему происхождению, - она не только по Андерсену подлежит осмеянию, я представляю себе, как автор был возмущен эдакой фифой, которая видите ли принцесса. Таким образом, в "Принцессе на горошине" мы видим страдальца наоборот, тоже самое, только в профиль.
Это высокое звание писатель присвоил ей буквально, убив попутно двух зайцев. Если еще раз обратиться к его сказкам в общем, то можно вспомнить, что чуть ли не повсеместно у Андерсена подлежит обязательному поруганию богатство и знатность. Здесь и скандально известная сказка "Новое платье короля", и тоже самое "Огниво". Элементы подобного, на самом деле, можно найти везде, и в "Гадком утенке" (утка с красным лоскутком на лапке), и в Дюймовочке (богатый состоятельный крот), а венцом всего, на мой взгляд, является сказка "Свинья-копилка". Некий прообраз того, кто не трудится и только деньги получает.
Подобный подход в те годы был чреват, пусть Андерсена и любила публика, но, нужно учитывать, что сказки великого автора всегда имели религиозную составляющую. В нашем советском детстве нам постоянно скармливали урезанные версии творений этого писателя. Сейчас достаточно взять ту же самую "Снежную королеву", где всюду у автора младенец Христос, а Герда только и делает, что молится. То есть, все мучения героев сказок Андерсена вполне оправданы, пусть он в них и доходит до некоей крайности, обращается чуть ли ни к умерщвлению плоти. Вспомните все эти ужасы - идущую по снегу босиком Герду, по лезвиями кинжалов Русалочку, маленькую Элизу из "Диких лебедей", плетущую крапивные хитоны. На их фоне бедная Принцесса на Горошине на своих двадцати тюфяках и двадцатью перинах из гагачьего пуха воспринимается как издевка автора. Особо стоит выделить "Стойкого оловянного солдатика", который ясно демонстрирует тот факт, что на страдание способно и олово. Физические мучения ничто, если их сравнивать с моральными. Не шутка, ибо здесь религия потопталась.
Но сказки, они на то и сказки, что со временем перестают принадлежать своему сказочнику, поэтому мы имеем абсолютное собственное право не толковать ее именно так, как предложил (здесь только "подразумевал") сам Ганс Христиан Андерсен. При этом нам вовсе не нужно что-то выдумывать новое, а достаточно опираться исключительно на слова Андерсена. К сожалению, оперировать придется текстом в переводе.
"Настоящая принцесса" может и подразумевала под собой некую изнеженную особу, ибо в то время тяжелая жизнь в основном отражалась на большей части населения не лучшим образом. Непосильный труд, эпидемии, роды, ранее старение - все это делало малочисленных холеных красоток чем-то действительно сказочным. Вполне может быть, что принцесса и должна быть именно такой, чтобы народ, который изредка будет ее видеть на дворцовой площади, опираясь на заступы и ломы, вздыхал по ее великой изнеженности в светло-розовых тонах.
Способность принцессы к повышенной чувствительности говорит прежде всего о тонком ощущении ею совершенства этого мира, понимании красоты, гармонии и, что особенно важно для матери будущего монарха, если не о хорошем здоровье, то о способности в нем разбираться. Детям я бы объяснил эту сказку как-то так, если, конечно, самих детей это интересует. Нужно заметить, что к теме красоты Андерсен сам обращался постоянно, у него эти его вечные Соловей да Роза, все вздыхают по Дюймовочке, а Кей такой красавчик, что его хочет заграбастать любая первая встречная Снежная Королева. Подозреваю, впрочем, что у Андерсена здесь присутствует совершенно иная крайность, слишком уж он прямолинейно и отчаянно пишет об этих красотах, но детям этого рассказывать не стоит, все равно объяснить никто не сможет.
Что можно еще сказать о Принцессе на Горошине? Ее бедную, в итоге, так никто и не понял. Сказку не только обзывали "странной", но и придумывали для нее кучу альтернативных концовок. Все это говорит о неоднозначности, о том, что здесь Андерсен коснулся темы, которой сам не владел в достаточной мере. За своим пониманием Соловья и Розы у писателя скрывается нечто личное, тягостное и нервическое. Но этого детям тоже знать не обязательно.
В остальном, отзыв получился по объему в несколько раз больше самой сказки, что говорит о великих способностях Андерсена и о том, что Принцесса на Горошине до сих пор привлекает внимание мужиков. Что у нее там за шарик в фольге за тюфяк завалился? Еще бы, она вам и не то еще почувствует. Смотря какой частью тела.
взято отсюда Это чудесная маленькая сказка! В ней сложно найти твердую мораль. Но с детства я ее помню и очень люблю. Ведь в детстве нам больше нравятся картинки, чем длинные истории. Здесь как раз красивые иллюстрации (я не конкретно про это издательство, а вообще), сказка есть сказка. Да, она для очень маленьких и поэтому учитывайте друзья и не ставьте плохих оценок. Вспомните себя в 5 лет)
Если честно, никогда не понимала способа определения "настоящей принцессы". Настоящая принцесса, а не вруша или обычная наследственная, должна быть благородной. То есть, доброй, но уметь разбираться в людях, умной, но не зазнайкой, быть терпеливой, но уважать себя. А эта дамочка: -Чуть ли не с порога заявляет о своём титуле -Считает себя лучше других, свысока разговаривает с теми, кто её принял в свой дом -Замечая маленькое неудобство, спешит пожаловаться на него хозяевам дома, несмотря на то, что остальное было прекрасно
Так что проверка на то, настоящая ли принцесса, по моему мнению, сводилась к тому, не безродная ли это девушка, захотевшая для себя лучшей судьбы. Потому, что если это так, с любыми её качествами, тело её не может быть таким нежным и чувствительным.
Не думала, не гадала я, что эта сказка такая малюсенькая...Прямо на две страницы, такая неожиданность. Помните советский фильм-сказку 1976 года? Нежно люблю эту экранизацию, и конечно, я знала, что она по мотивам нескольких сказочных историй Андерсена. Так уж получилось, несмотря на то, что Г.Х. Андерсен - был одним из любимых сказочников моего детства, эту сказку я не читала ранее сама. Самыми любимыми были - Снежная королева, Русалочка, Дюймовочка, Огниво и Оле-Лукойе. И вот, когда весьма выгодные скидки Лабиринта позволили мне приобрести прекрасный сборник сказок Андерсена, я решила начинать создавать новогоднее настроение именно с помощью этого сборника. На самом деле хотела сначала прочитать только новогодние (зимние) сказки: Снежную королеву, Снеговика, Девочку со спичками и Двенадцать пассажиров (напоминают Двенадцать месяцев, но затем я увидела другие любимые сказки, и меня понесло...) Сама сказка Принцесса на горошине хороша, но слишком коротка... Чисто субъективная оценка - 8/10 P.S. Кстати, если кто не видел, посмотрите еще советский фильм Старая, старая сказка, которая снята также по нескольким сказкам Андерсена, - Огниво плюс еще какие-то. Отличный фильм. Как же я люблю старые добрые советские сказки!Не забудьте также пересмотреть Морозко и Двенадцать месяцев на новогодних каникулах;)
Благодаря пристрастию моей дочери к тонким книжкам на одну сказку, мы перетрясли всех друзей, знакомых и местные библиотеки в поисках детской классики в формате «книга=история». Так «нашлось» и это издание, кстати, очень приятно оформленное.
Издание изданием, да сказка нашу юную принцессу не впечатлила. Была несколько раз прочитана мамой, но после вопроса «А как принцесса узнала, что принц настоящий?», мама поняла, что учить девочку уже нечему и отложила книгу:) Попробуем попозже.
Если вы сталкиваетесь с подобными нашим предпочтениям в чтении, обратите внимание на это издание, оформление из нравящихся мне - легкие акварельные тона, очень классические сюжеты иллюстраций без художественного поиска:)
В глубокой задумчивости императрица Елизавета стояла у открытого окна в своём кабинете. Душные сумерки опускались на парк, любимое детище её отца Петра I. Помня о его мечте о русском Версале, Елизавета несколько лет назад велела перестроить скромную летнюю резиденцию. Теперь на краю террасы раскинулся роскошный дворец, зрелое барокко во всей своей красе. Для приёма делегации, которую она ждет с таким нетерпением, лучшего места не придумать. Для наследника престола великого князя Петра Фёдоровича наконец выбрана невеста - София Августа Фредерика принцесса Анхальт-Цербстская.
Принцесс было полно, а вот настоящие ли они, этого он никак не мог распознать до конца, всегда с ними было что-то не в порядке.
Резкий порыв ветра дохнул свежестью, кажется, будет гроза...
Раз вечером разразилась непогода: молния так и сверкала, гром гремел, а дождь лил как из ведра; ужас что такое!
Самая изящная и лаконичная сказка Андерсена наполнена сюжетом, смыслом и иронией. Этому сверкающему бриллианту художник Антон Ломаев создал достойную оправу, определив сказке место действия - Петергоф.
В детской книге, особенно классической, основной идеей выступает именно оформление, иллюстрация. Мне близка аналогия с пьесой и театральной постановкой. В этом случае художник может претендовать на роль и режиссера, и актерской труппы, если угодно. Тогда он уже точно не «вспомогательная» фигура, а полноценный соавтор. (Из интервью Антона Ломаева)
Постановка Ломаева - это волшебство старой сказки для ребёнка и вихрь аллюзий для взрослого.
Даже не помню от кого и в каком изложении я слышала эту сказку, но увидев ее объем я крайне удивилась. И честно сказать я не поняла ее смысла. Это принц был настолько капризным, что искал по всему свету настоящую принцессу? Или у него какой-то пунктик, что девушка должна быть на столько нежной, что с нее только и сдувай пылинки. Хотя принцесса тоже мутная попалась. Неужели так хотелось замуж, что аж в дождь пришла к замку. А эта странная горошина, откуда ж ее достали, что она через толстую перину чувствуется, ну бамбук бы подсунули, пусть бы сразу пророс через нее. Ой, от темы отошла. Честно сказать я вообще не впечатлена этой сказкой, уж очень она неоднозначная. Решить, что девушка истинная принцесса только потому, что почувствовала какой-то горох...ну не знаю. А если там есть какой-то другой смысл, то я его не поняла. Надеюсь другие сказки поадекватнее, хотя из детства помнится, что мне они нравились.
Сказка читается на одном дыхании и вызывает позитивные эмоции. Смекалка матери принца помогла удостовериться в словах принцессы.
Сказка про принцессу оказавшуюся в сложных жизненных ситуациях, но не сломивших ее. Ведь истинное благороство и происхождение всегда выйдет наружу.
Izoh qoldiring
«Принцесса на горошине» kitobiga sharhlar