Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «Международное право интеллектуальной собственности»

Б. А. Шахназаров
Shrift:

© ООО «Проспект», 2022

* * *

Автор:

Шахназаров Б. А., доктор юридических наук, доцент, доцент кафедры международного частного права Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА).

Введение

Интеллектуальная собственность в современном мире представляется важнейшим инструментом развития экономики и совершенствования культурных ценностей. Создание экономических стимулов, особое отношение к личности автора, четкая система охраны прав на объекты интеллектуальной собственности, закрепленные нормативно, безусловно, способствуют научно-техническому прогрессу, культурному развитию общества. В современных обстоятельствах цифровизации общества, условного размывания государственных границ в сети Интернет именно международное право интеллектуальной собственности приобретает особое значение, представляя собой систему международно-правовых норм, регулирующих отношения в сфере интеллектуальной собственности. Национально-правовые нормы, регулирующие именно трансграничные отношения в сфере интеллектуальной собственности, также представляют особый интерес в контексте реализации международно-правовой охраны интеллектуальной собственности и имплементации международно-правовых норм в национальное законодательство. Термин «трансграничные отношения» представляется емким, лаконичным и предполагает осложнение отношений иностранным элементом. Иностранный элемент в отношении при этом может быть представлен субъектом: иностранное физическое или юридическое лицо, государство или международная организация – участники трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности, а также юридическим фактом: нарушение права на объект интеллектуальной собственности, выполнение формальностей, необходимых для предоставления охраны объекта интеллектуальной собственности, и другими обстоятельствами. Кроме того, презюмируется, что трансграничность рассматриваемых отношений опосредует их международный характер в широком смысле1, что, в свою очередь, позволяет говорить о любой возможной связи отношения в сфере интеллектуальной собственности одновременно с несколькими правопорядками2. Международное право интеллектуальной собственности основано на системе взаимосвязанных элементов: процессов нормативно-организационного воздействия (материально-правового, коллизионно-правового) на отношения по поводу возникновения, использования, передачи, ограничения, прекращения, защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе осложненные иностранным элементом, и осуществляемые с целью упорядочения, охраны, развития соответствующих отношений; а также правовых средств, включающих упорядоченную группу норм, состоящую из взаимообусловленных принципов охраны интеллектуальной собственности, подчиненных этим принципам иных международных норм3. Трансграничные отношения в сфере интеллектуальной собственности регулируются также национально-правовыми нормами и модельными нормами негосударственного воздействия, которые дополняют, конкретизируют правовое регулирование и не должны противоречить вышеуказанным правовым средствам. Таким образом, отношения по поводу возникновения, использования, передачи, ограничения, прекращения, защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе трансграничные, составляют предмет международного права интеллектуальной собственности. Нормативный состав при этом составляют международно-правовые материальные, коллизионные и процедурные нормы. Метод международного права интеллектуальной собственности – сравнительно-правовой, унифицирующий и гармонизирующий. Международное право интеллектуальной собственности нацелено на унификацию правового регулирования отношений в сфере интеллектуальной собственности. Международно-правовые и национально-правовые нормы в сфере интеллектуальной собственности находятся в постоянном взаимодействии регулирующего характера.

Унификация правовых подходов к интеллектуальной собственности позволяет преодолевать ряд современных проблем трансграничного оборота товаров, услуг, прав интеллектуальной собственности, а также отвечать современным вызовам в сфере охраны интеллектуальных прав в трансграничных отношениях. Однако действующее международно-правовое регулирование трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности – осложненных иностранным элементом отношений по поводу возникновения, использования, передачи, ограничения, прекращения, защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, при его фундаментальном характере, представляется все же недостаточным и далеко не всегда отвечающим современным условиям реализации обозначенных отношений. Действительно, преимущественное большинство международных договоров в сфере интеллектуальной собственности были приняты в XIX–XX веках.

С учетом обозначенного, правовое регулирование трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности остается прерогативной национального законодателя, осуществляется хоть и на основе международно-правовых принципов, но преимущественно и детализировано на национальном правовом уровне. В свою очередь, это приводит к ряду терминологических проблем, коллизии национальных нормативных правовых актов, действующих в сфере интеллектуальной собственности. Сохраняется и коллизионно-правовая проблематика в сфере охраны интеллектуальной собственности. Также актуальны и иные вопросы международного частного права (особенности применения иностранного права, проблемы определения юрисдикции по спорам, вытекающим из нарушения интеллектуальных прав и др.).

В Постановлении Пленума Верховного Суда РФ от 23.04.2019 № 10 «О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» уже в самом начале в п. 1 отмечается, что правовое регулирование отношений в сфере интеллектуальной собственности в РФ осуществляется в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами Российской Федерации, являющимися в соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации составной частью правовой системы Российской Федерации, Гражданским кодексом Российской Федерации (далее – ГК РФ), иными законами и другими правовыми актами об интеллектуальных правах. Для целей настоящей работы особое внимание имеют именно нормы международных договоров, которых в сфере интеллектуальной собственности довольно много.

С учетом, в первую очередь, международно-правовых подходов интеллектуальная собственность традиционно включает две группы объектов охраны. К первой группе относятся объекты авторских и смежных прав. Ко второй – объекты промышленной собственности. Международно-правовая охрана интеллектуальной собственности также исторически формировалась по этим двум направлениям раздельно.

В 1883 г. была принята Парижская конвенция по охране промышленной собственности, в 1886 г. – Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г., являющаяся основополагающим международным договорам в сфере охраны авторских прав. Создание объектов авторских прав направлено на удовлетворение культурных и досуговых потребностей общества, его культурное развитие, а создание объектов промышленной собственности нацелено на производство материальных благ и введение их в торговый оборот, технологическое развитие общества. При этом в обоих случаях создания объектов интеллектуальной собственности осуществляется творческая, интеллектуальная деятельность человека (автора).

Фундаментальное для понимания международно-правовой природы интеллектуальной собственности значение имеет ст. 2 Стокгольмской конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности 1967 г., согласно которой «интеллектуальная собственность включает права», относящиеся к различным объектам:

• литературным, художественным и научным произведениям;

• исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам;

• изобретениям во всех областях человеческой деятельности;

• научным открытиям;

• промышленным образцам;

• товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям и коммерческим обозначениям;

• защите против недобросовестной конкуренции, а также все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях.

Важно отметить, что обозначенный перечень объектов интеллектуальной собственности не является закрытым и исчерпывающим (в ряде иных международных договоров, посвященных охране отдельных объектов интеллектуальной собственности, закрепляется охрана и иных объектов авторских, смежных прав, а также объектов промышленной собственности). Обозначенное связано с тем, что процессы научно-технического прогресса происходят постоянно, равно, как и культурное развитие, что может, в свою очередь, приводить к появлению новых форм результатов интеллектуальной деятельности – к новым объектам интеллектуальной собственности.

Определение на международно-правовом уровне интеллектуальной собственности, прежде всего, через права предполагает ориентацию интеллектуальной собственности на субъекты, которым предоставляются права, на защиту субъективных прав (личных неимущественных и исключительных, являющихся имущественными), а также на экономическую составляющую интеллектуальной собственности, реализуемую равным образом через права (исключительные права).

Таким образом, под интеллектуальной собственностью предлагается понимать систему прав на результаты интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях.

Обобщающим опыт международно-правовой охраны интеллектуальной собственности и развивающим положения международных договоров в сфере охраны авторских, смежных прав и прав на объекты промышленной собственности представляется Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 г. (Соглашение ТРИПС). Соглашение ТРИПС не содержит определение интеллектуальной собственности. В то же время ТРИПС отсылает к основным положениям международных договоров в сфере охраны авторских, смежных прав, прав на объекты промышленной собственности. Объектами охраны по Соглашению ТРИПС являются объекты авторского права и смежных прав, перечень которых дополнен в Соглашении программами для ЭВМ и компиляциями данных; товарные знаки; географические указания; промышленные образцы; изобретения; топологии интегральных микросхем. Положения Соглашения ТРИПС регулируют и правила защиты от недобросовестной конкуренции, которая представляется важным механизмом, обеспечивающим защиту прав авторов и правообладателей в трансграничных отношениях.

Охрана интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях в условиях активного освоения сети Интернет и иных информационных технологий (в частности, блокчейн, искусственный интеллект) приобретает новые очертания. Развитие информационных технологий происходит опережающим образом. Ни национальное законодательство даже самых технологически развитых государства, ни, тем более, международно-правовое регулирование практически не поспевают за стремительным развитием современных технологий. В этом контексте государства зачастую прибегают к использованию принципа технологической нейтральности, пытаясь регулировать соответствующие отношения общими нормами. При этом уже сейчас на национально-правовом уровне в разных странах имеются отдельные нормы, правоприменительная практика, принимаются организационные меры, направленные на упорядочивание отношений в сфере интеллектуальной собственности, реализуемых с использованием современных информационных технологий.

В обозначенном контексте особое значение приобретают процессы легитимации практики использования блокчейн-технологий, смарт-контрактов для целей охраны интеллектуальной собственности, применяются электронные способы реализации международных процедур охраны отдельных объектов интеллектуальной собственности, внедряются технологии искусственного интеллекта для создания высокотехнологичных эффективных разработок, зачастую оцениваемых как интеллектуальная собственность – результаты интеллектуальной деятельности. Использование современных цифровых технологий упрощает реализацию трансграничного оборота прав на объекты интеллектуальной собственности, а в ряде случаев и охрану прав на объекты интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях.

Международно-правовая охрана интеллектуальной собственности, равно, как и правовое регулирование трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности, осуществляемое на национально-правовом уровне, представляются важнейшими основами развития интеллектуального потенциала общества, государств, международного культурного и научно-технического сотрудничества между государствами, физическими и юридическими лицами разных стран.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Дайте определение интеллектуальной собственности, опираясь на положение международных договоров.

2. Назовите основные группы объектов интеллектуальной собственности и приведите их общую характеристику.

3. Обозначьте универсальные международные договоры в сфере охраны интеллектуальной собственности в целом и выделите общие положения, применимые к интеллектуальной собственности в собирательном смысле этого понятия.

Глава 1. Международно-правовая охрана объектов авторских и смежных прав. Авторские и смежные права в международном частном праве

§ 1.1. Эволюция международно-правовой охраны авторских прав

Международно-правовая охрана объектов авторских и смежных прав зародилась более 130 лет назад, когда был принят первый универсальный международный договор в сфере охраны авторских прав, который сохраняет свою актуальность и в настоящее время – Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. (далее – Бернская конвенция).

Положения обозначенного международного договора, который долгие годы носит фундаментальный для целей охраны авторских прав характер, несмотря на то, что в названии конвенции не фигурирует термин «авторские права» посвящены охране произведений и прав авторов произведений. Термин «литературные и художественные произведения» в контексте положений конвенции представляется собирательным, объемным, включающим всевозможные объекты авторских прав. Также представляется возможным использовать термин «произведения» в качестве собирательного и предполагающее всевозможные объекты авторских прав, поскольку относительно новые (более поздние) объекты авторских прав, например, программы для ЭВМ, базы данных также сложно назвать литературными и художественными произведениями в собственном смысле, хотя они охраняются в качестве таковых (литературных). При этом с учетом их творческого характера, реализованного в них творческого вклада автора, произведениями они, безусловно, являются.

Бернская конвенция, действительно, предусматривает важнейшие положения о правах авторов различных произведений, перечень которых довольно широкий, сформулирован в конвенции и оставлен открытым, устанавливая различные виды таких прав с их категоризацией (личные неимущественные, исключительные), а также способы и механизмы охраны этих прав, средства их защиты.

Конвенция устанавливает принципы, режимы охраны объектов авторских прав, конкретизирует некоторые положения применительно к охране отдельных объектов авторских прав, устанавливает правила применительно к свободной форме произведения, положения об охране легитимных переделок литературных или художественных произведений наравне с оригинальными произведениями, специальные льготные нормы, действующие применительно к развивающимся странам.

Бернская конвенция была принята 9 сентября 1886 г. в швейцарском городе Берн, после чего была пересмотрена на нескольких конференциях: Париж, 1896 г.; Берлин, 1908 г.; Берн, 1914 г.; Рим, 1928 г.; Брюссель, 1948 г.; Стокгольм, 1967 г. и Париж, 1971 г. Соответственно каждая более поздняя редакция Бернской конвенции была призвана усовершенствовать стандарты охраны авторских прав с учетом соответствующего периода развития общественных, экономических отношений, а также текущих условий творческой деятельности авторов в мире.

Изначально Бернская конвенция была принята в результате объективной потребности в конце девятнадцатого века защитить произведения авторов от международного пиратства или несанкционированного копирования. Растущий спрос на новые печатные материалы (литературные произведения) в ту эпоху побуждал многих издателей переиздавать незаконные (несогласованные) экземпляры иностранных произведений. Авторы, чьи работы были пиратскими, не имели возможности обращаться к этим издателям, поскольку законы об авторском праве обычно принимались на национальном уровне и обеспечивали защиту авторских прав только авторам, являющимся гражданами страны, в которой эти законы были приняты.

Некоторые страны заключали двусторонние договоры, которые являлись взаимными соглашениями, защищающими граждан обеих стран. Однако такие договоренности между государствами не были широко распространены (в качестве примера можно привести Договоры между Францией и Бельгией 1938 г., Китаем и Великобританией 1902 г.). В середине девятнадцатого века в Париже была создана неправительственная организация Association Littéraire et Artistique International (в переводе с фр. – Международная литературная и художественная ассоциация), которая возглавила движение по международной охране авторских прав. Основателем и почетным председателем Ассоциации был французский писатель Виктор Гюго. Эта организация создала проект положений, которые впоследствии легли в основу Бернской конвенции. С учетом того обстоятельства, что Ассоциация имела французские корни на Бернскую конвенцию существенным образом повлияла французская концепция «право автора» (droit d’auteur), принимающая за основу охраны прав авторов личность автора с акцентом на личные неимущественные права автора, при этом закрепляя и исключительные права, имеющие имущественную природу4. Французская концепция «droit d’auteur» противопоставляется англосаксонской концепции авторского права «copyright», которая в качестве основы имеет экономическую составляющую с акцентом на исключительных правах.

Основная цель Ассоциации заключалась в содействии принятию международной конвенции об охране литературных и художественных произведений, которое состоялось 9 сентября 1886 г. (Бернская конвенция) (см. гл. 12, п. 12.4.2.1).

Ассоциация, имея штаб-квартиру в Париже, является Международной неправительственной организацией, деятельность которой направлена на защиту и укрепление принципов, обеспечивающих международно-правовую охрану авторских прав; сравнительное правоведение, сводящееся к изучению национальных правовых систем в сфере охраны авторских прав и связанных с ними вопросов, проектов, нацеленных на укрепление, совершенствование и унификацию законодательства, направленного на обеспечение признания и правовой охраны авторских прав в мире; на модернизацию, пересмотр и расширение сферы действия международных конвенций, касающихся охраны авторских прав, в частности Бернской конвенции и Всемирной конвенции об авторском праве, подписанной в Женеве 6 сентября 1952, и разработке новых положений в этой сфере. Стоит отметить, что Ассоциация функционирует и в настоящее время. Однако международно-правовую охрану авторских прав за последние десятилетия сложно назвать динамично развивающейся и меняющейся сферой международно-правового регулирования, поскольку новых международных договоров в сфере охраны авторских прав за последние несколько десятилетий принято не было, а изменение положений (поправки) той же Бернской конвенции последний раз формально согласовывалось в 1979 г. (в 1979 г. были внесены поправки в редакцию Парижского акта 1971 г., которые не именуются пересмотром Конвенции5).

Бернскую конвенцию впервые подписали в 1886 г. следующие государства: Бельгия, Франция, Германия, Великобритания, Испания, Италия, Швейцария, Гаити, Тунис и Либерия6. Ратификация конвенции состоялась 5 сентября 1887 г.

Стоит отметить, что до принятия Бернской конвенции правовое регулирование трансграничных отношений в сфере авторского права оставалось несогласованным на международно-правовом уровне. Так, например, работа, опубликованная в Великобритании гражданином Великобритании, защищалась там авторским правом, но могла быть скопирована и продана кем угодно во Франции. Голландский издатель Альбертус Виллем Сидхофф, который стал известен по торговле переведенными книгами, написал королеве Нидерландов Вильгельмине в 1899 году в знак протеста против конвенции из-за опасений, что ее международные ограничения задушат голландскую полиграфическую промышленность7.

Однако международно-правовое регулирование интеллектуальной собственности на момент принятия Бернской конвенции все же уже существовало. Так, в 1883 г. была принята Парижская конвенция по охране промышленной собственности 1883 г., которая создала основу для международно-правовой охраны другой крупной группы объектов интеллектуальной собственности – промышленной собственности: патентуемых объектов, средств индивидуализации и других. В этом контексте Бернская конвенция продолжила регламентацию на международно-правовом уровне охраны объектов интеллектуальной собственности.

Как и Парижская конвенция, учредившая Парижский Союз, Бернская конвенция учредила Бернский Союз, предполагающий деятельность Бюро Союза для решения административных задач. В 1893 году эти два небольших бюро объединились и стали Объединенными международными бюро по охране интеллектуальной собственности (наиболее известным под французским сокращением BIRPI), организацией, расположенной в Берне. В 1960 году BIRPI передислоцировалась в Женеву, чтобы быть ближе к Организации Объединенных Наций и другим международным организациям в этом городе8. В 1967 г. именно на основе Объединенных международных бюро по охране интеллектуальной собственности была учреждена Всемирная организация интеллектуальной собственности посредством принятия Стокгольмской конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности.

Бернская конвенция установила несколько принципов международного авторского права (под которым предлагается понимать систему международно-правовых норм, регулирующих отношения в сфере охраны прав на объекты интеллектуальной собственности), которые остались во всех редакциях договора. Во-первых, вместо реализации принципа взаимности (согласно которой страна защищает иностранных авторов только в той степени, в которой ее собственные авторы защищены в этом иностранном государстве), в Бернской конвенции закреплен принцип национального режима, согласно которому государство предоставляет такую же охрану иностранным субъектам, которые оно предоставляет своим авторам). Во-вторых, вместо того, чтобы пытаться навязать одни и те же стандарты всем странам, конвенция решила проблему национальных различий в защите авторских прав, установив минимальные стандарты защиты, которым должны соответствовать все государства-участники. Таким образом, государства-участники могут охранять произведения своих граждан, защищенных авторским правом, по своему усмотрению, но они должны охранять произведения граждан других участников Бернской конвенции в соответствии с минимальными договорными стандартами. В-третьих, конвенция предусматривает автоматическую защиту произведений, защищенных авторским правом, сразу после их создания, без каких-либо необходимых формальностей, таких как регистрация или уведомление.

Как и любые возможные усилия по согласованию международно-правовой охраны в сфере интеллектуальной собственности, сотрудничество государств при принятии Бернской конвенции были направлены на создание единой «международной» системы охраны авторских прав. Ввиду того обстоятельства, что охрана авторских прав в Бернской конвенции не связана с выполнением каких-либо формальностей, преодоление территориального принципа охрана, как основная идея, которое логичным образом должно пронизывать международно-правовое сотрудничество в сфере охраны интеллектуальной собственности, представлялось вполне реальным и в определенном контексте было достигнуто в первой редакции конвенции (предоставление охраны на территории государств-участников иностранным авторам, выпустившим в свет произведение в одной из стран государств – участников конвенции). Развитие положений Бернской конвенции шло в ногу со временем. Государства-участники согласовывали в новых редакциях конвенции как новые объекты охраны, так и новые положения, опосредующие усиление международно-правовой охраны авторских прав, а также повышение стандартов охраны. Так, изначально объектами охраны были лишь произведения, логичным образом не предполагающие использование технических средств.

Согласно первоначальной редакции Бернской конвенции, ее французскому тексту, конвенция распространялась только на опубликованные произведения в области литературы, науки и искусства (художественные произведения). В ст. 4 первоначального текста конвенции перечень объектов охраны уже был открыт при ограничении сферы творчества: литературная, научная, художественная, посредством формулировки с использованием собирательной терминологии: «под литературным и художественным произведением стоит понимать любое произведение литературное, научное или художественное, которое может быть выпущено в свет независимо от способа путем объективированного выражения или воспроизведения». При этом ограничение сфер творчества, которое сохраняется и в настоящее время в последней редакции Бернской конвенции стоит воспринимать условно, поскольку самими положениями Бернской конвенции понятие «литературные и художественные произведения» воспринимаются широко с перечислением лишь примерного перечня таких произведений. Кроме того, стоит в качестве примера привести программы для электронно-вычислительных машин (компьютерные программы), которые не фигурирует в тексте Бернской конвенции, но их исходный текст (исходный код) и объектный код охраняются ее положениями как литературные произведения согласно правилам принятых позднее международных договоров (ст. 10 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 г., принятого в рамках Всемирной торговой организации (Далее Соглашение ТРИПС, а также далее – ВТО), ст.4 Договора ВОИС по авторскому праву 1996 г.).

С принятием новой редакции Бернской конвенции перечень объектов, формирующих объем понятия «литературные и художественные произведения», дополнялся и уточнялся. Такое расширение перечня в новых редакциях конвенции представляется логичным и связанным с развитием научно-технического прогресса, появлением новых форм творчества. При этом важно понимать, что положения Бернская конвенции, закрепляющие перечень объектов авторского права сформулированы в расширительном контексте, не закрывая этот перечень исчерпывающим перечислением объектов, что, в определенном смысле, дает государствам участникам возможность в своем национальном законодательстве конкретизировать перечень объектов авторского права, дополнять его.

Дополнение перечня объектов в последующих редакциях Бернской конвенции, в первую очередь, было связано с развитием техники и появлением новых форм творчества. Так, со временем под охрану Бернской конвенции попали и аудиовизуальные произведения. Проблемным объектом охраны были фотографии, международно-правовая охрана которых была предметом долгих дискуссий. В частности, речь идет о сроке охраны фотографий, который был и остается меньше (в положениях Бернской конвенции), чем срок охраны ряда других произведений (минимум 25 лет со времени создания фотографии и вся жизнь автора и минимум 50 лет после смерти автора соответственно для большинства других произведений).

Следующее направление развития положений Бернской конвенции в последующих редакциях сводилось к повышению минимальных стандартов, предоставляемой конвенцией охраны, расширению объема охраны объектов авторских прав, увеличению сроков охраны.

Как было отмечено выше, по состоянию на 20 декабря 2020 г. участниками Бернской конвенции являются 179 государства (общее количество участников с учетом участия в различных редакциях Бернской конвенции9), что свидетельствует о широком распространении ее положений в мире, универсальном характере конвенции.

Однако не все государства подписали Бернскую конвенцию в обозримые сроки с момента ее принятия. Существуют интересные примеры «особого» отношения государств к положениям Бернской конвенции. Так, Великобритания, несмотря на то, что ратифицировала конвенцию в 1887 году, имплементировала значительную часть ее положений в свое национальное законодательство лишь спустя 100 лет спустя, после принятия Закона 1988 года об авторском праве, промышленных образцах и патентах (CDPA).

Однако наиболее часто обсуждаемыми являются особенности присоединения США к Бернской конвенции. Так, США присоединились к конвенции 16 ноября 1988 года, и она вступила в силу для США 1 марта 1989 г., поскольку это государство изначально отказалось стать участником Конвенции. Аргументация при отказе от присоединения к Бернской конвенции сводилась к тому, что присоединение потребовало бы серьезных изменений в Закон США об авторском праве, особенно в отношении личных неимущественных прав, отмены общего требования о регистрации произведений, защищенных авторским правом, и отмены обязательного уведомления об авторских правах. Это привело сначала к тому, что США ратифицировали Буэнос-Айресскую конвенцию (международный договор между панамериканскими государствами в сфере авторского права) в 1910 году, а затем Всемирную конвенцию об авторском праве в 1952 году, чтобы учесть позиции других стран. После пересмотра ВОИС Бернской конвенции в Париже в 1971 г. многие другие государства присоединились к конвенции, в частности государства американского континента.

1 марта 1989 г. был принят Закон США об имплементации положений Бернской конвенции 1988 г. Сенат США дал согласие на ратификацию договора, в результате чего Соединенные Штаты Америки стали участником Бернской конвенции, при этом положения Всемирной конвенции об авторском праве 1952 г. ввиду широкого распространения Бернской конвенции в мире во многом утратили для США свою актуальность, равно как и для многих других государств, поскольку Всемирная конвенция может быть применена только к произведениям, страной происхождения которых является государство, не участвующее в Бернской конвенции (согласно Декларации к статье XVII Всемирной конвенции). Актуальность практически утратила и Буэнос-Айресская конвенция, поскольку все ее участники являются участниками и Бернской конвенции.

1.Международное частное право: учебник / под ред. Г. К. Дмитриевой. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Проспект, 2012. С. 11. См. также: Лунц Л. А. Международное частное право. Общая часть. 3-е изд., доп. М.: Юридическая литература, 1973. С. 12–13, 18.
2.См.: Шахназаров Б. А. Система правового регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности: монография. М.: Проспект, 2021. С. 10.
3.См.: Шахназаров Б. А. Система правового регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности: терминологические аспекты // Актуальные проблемы российского права. 2021. Т. 16. № 7. С. 119.
4.См.: Baldwin Peter. The Copyright Wars: Three Centuries of Trans-Atlantic Battle. Princeton University Press. 2016. P. 15.
5.По состоянию на 20.12.2020 в Бернской конвенции участвует 179 государств (общее количество участников с учетом участия в различных редакциях Бернской конвенции).
6.См.: Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. Первоначальный текст Бернской конвенции на официальном сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности. URL: https://wipolex.wipo.int/ru/text/283702 (дата обращения: 21.12.2020).
7.См.: Low Sampson. The Netherlands and the Berne Convention. The Publishers’ circular and booksellers’ record of British and foreign literature. Marston & Co. 1899. Vol. 71. P. 597. Retrieved 29 August 2010.
8.Cook Curtis. Patents, Profits & Power: How Intellectual Property Rules the Global Economy. 2002. P. 63.
9.WIPO-Administered Treaties. Berne Convention. Contracting Parties (Total Contracting Parties: 179). URL: https://wipolex.wipo.int/en/treaties/ShowResults?start_year=ANY&end_year=ANY&search_what=C&code=ALL&treaty_id=15 (дата обращения: 21.12.2020).
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
26 oktyabr 2023
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
340 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
9785392384655
Mualliflik huquqi egasi:
Проспект

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari