matn
PDF

Hajm 252 sahifalar

2013 yil

0+

Aegyptiaca Rossica. Выпуск 1

31 642,95 soʻm
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 3 164,30 soʻm oling.

Muallif

Kitob haqida

В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглых столах «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», состоявшихся в 2011 и 2012 гг., представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии, религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков египетской культуры.Содержание:Чегодаев М. А. О переводимости языка древнеегипетской культурыАлександрова Е. В. «Мифология Перехода»: Преодоление смерти в текстах пирамиды УнисаАлександрова Е. В. Тексты пирамиды Униса: парадигма переводаБольшаков А. О. Важные мелочи перевода и интерпретации египетских источников Старого ЦарстваБольшаков В. А. Модий и «цветочная корона» (к интерпретации символики головных уборов царственных женщин)Демидчик А. Е. Промысловик Хунануп – «заправдашный прекрасный речью»Лаврентьева Н. В. Изречение CT 1099 и проблемы интерпретации «Книги Двух путей»Лаврентьева Н. В. Просто ли открывается ларчик? Об одном из элементов погребального инвентаря эпохи Среднего ЦарстваЛадынин И. А. «xpr-ka-ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее вероятных репликах в древнегреческой традицииНемировский А. А. К интерпретации вербальных и графических способов сравнительной характеристики протагонистов в сказке об Апопи и СекененраЧегодаев М. А. Утка входит в храмАлександрова Е. В. Изречения выхода в небо в текстах пирамиды УнисаЛаврентьева Н. В. Изречение СТ 1099 Ладынин И. А. Надписи на статуэтке старшего сына царя Нектанеба II

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглых столах «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», состоявшихся в 2011 и 2012 гг., представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии, религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков египетской культуры.


Содержание:

Чегодаев М. А. О переводимости языка древнеегипетской культуры

Александрова Е. В. «Мифология Перехода»: Преодоление смерти в текстах пирамиды Униса

Александрова Е. В. Тексты пирамиды Униса: парадигма перевода

Большаков А. О. Важные мелочи перевода и интерпретации египетских источников Старого Царства

Большаков В. А. Модий и «цветочная корона» (к интерпретации символики головных уборов царственных женщин)

Демидчик А. Е. Промысловик Хунануп – «заправдашный прекрасный речью»

Лаврентьева Н. В. Изречение CT 1099 и проблемы интерпретации «Книги Двух путей»

Лаврентьева Н. В. Просто ли открывается ларчик? Об одном из элементов погребального инвентаря эпохи Среднего Царства

Ладынин И. А. «xpr-ka-ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее вероятных репликах в древнегреческой традиции

Немировский А. А. К интерпретации вербальных и графических способов сравнительной характеристики протагонистов в сказке об Апопи и Секененра

Чегодаев М. А. Утка входит в храм

Александрова Е. В. Изречения выхода в небо в текстах пирамиды Униса

Лаврентьева Н. В. Изречение СТ 1099

Ладынин И. А. Надписи на статуэтке старшего сына царя Нектанеба II

Kitob Сборника статей «Aegyptiaca Rossica. Выпуск 1» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
06 sentyabr 2017
Oxirgi yangilanish:
2013
Hajm:
252 Sahifa
ISBN:
978-5-91244-106-6
Umumiy o'lcham:
8.8 МБ
Umumiy sahifalar soni :
252
Mualliflik huquqi egasi:
Русский фонд содействия образованию и науке
Формат скачивания:
pdf