Честно, когда приступала к чтению,не думала что будет настолько захватывающе и сложно. Я конечно понимала, что чтение сакральных книг - задача не простая. Думаю, что даже вернусь к ней через пару лет, ощущение будто спустя время, я посмотрю на этот текст иначе, что при каждом новом прочтении, я буду открывать для себя что то новое. Не многие книги оставляют после себя такое послевкусие. Бхагавадгита - часть эпоса Махабхараты. Повествование идет в форме диалога Кришны с воином Арджуном. В этой беседе Кришна повествует о своей божественной сущности. В тексте открываются тайны бытия, устройства мира, взаимоотношения всего живого с божественным, вопросы жизни и смерти и вечного кольца сансары. Хотелось бы конечно прийти к такому состоянию,великих просвещенных умов, где все равно, и все имеет свой смысл. Все есть все и ничего. Йога описывается как некий инструмент к достижению такого состояния. На самом деле йога мне интересна, но я не решалась попробовать, а сейчас все больше и больше подтверждений, что пора!) Йога - преумножает то, что есть внутри. Если внутри цветы и счастье -будет тебе безграничное счастье, если внутри гниль - так тому и быть.
Являясь сутью всей ведической мудрости, является полным и законченным произведением, открывающим тайны бытия, законы природы, взаимоотношения между Богом и живым существом. " Бхагавад-Гита " - была настольной книгой, таких великих людей, как Лев Толстой, Энштейн , Махатма Ганди. Ценность Гиты состоит в ее исключительной способности воздействовать на духовное развитие человека, которое проявляется в этическом, социальном и психологичеком аспектах. Через решение проблемы «Кто я?» Гита дает правильный ответ на вопрос «Что делать?» и открывает способы достижения особого внутреннего состояния, в котором можно не только постичь непреходящие духовные ценности, но и претворить их в жизнь. В Гите дается разрешение проблем смысла человеческого существования, столкновения личных и общечеловеческих представлений о морали. Учение Гиты затрагивает самые разные стороны бытия, начиная с обыденной, житейской, и до метафизической, духовной. Читаешь эту удивительную книгу и легкие наполняются воздухом вечности и бессмертия:
Кто-то рассматривает душу как нечто удивительное, кто-то описывает ее как нечто поразительное, некоторые слушают о ней как о чуде, другие же, даже услышав о ней, не могут понять ее природу.Душа, пребывающая в телах всех живых существ, вечна и не может быть уничтожена . Поэтому тебе не стоит ни о ком горевать
Очень сложно не только подступиться к чтению такого старого произведения, относящемуся к памятникам литературы, но и что-то писать про него. Кажется, что все вокруг тебя уже его читали, осознали и теперь ты один, кто не в курсе, что это такое и в чем суть. Но опыт прочитанного подсказывает, что каждой книге своё время и, если так долго откладывала, то в этом был свой смысл, ведь основное, про что книга, я знала. А сейчас пришло то самое время, когда книга окажется не только прочитанной, но и осознанной, хотя бы поверхностно. Всему своё время, но писать про это всё равно сложно.
Начну, пожалуй с благодарности Борису Гребенщикову за то, что перевел текст, облек восточные мотивы в простые русские слова, хоть это и осталось не легко для восприятия, надеюсь, без потери основного смысла. Переводов существует очень много, некоторые критикуют, некоторые считают эталонными, когда-то я дойду и до перевода, который считается у нас лучшим, это перевод Н.И. Новикова, переводившего почти всю жизнь (что никак не отображено в его биографии на Вики).
Книга - это всего лишь один диалог в виде вопросов и ответов о том, что такое Бог, как его почитать и как к нему прийти, между принцем и его учителем перед боем. Полное и краткое содержание можно увидеть в любой энциклопедии, можно прочитать множество критических или научно-литературных статей, но всё это никак не заменит прочтение самого произведения, пусть даже и в вольном переводе. Для того, чтобы уловить, заронить в душу семена основной идеи, этого достаточно. Для меня, пожалуй, важным оказалось несколько моментов:
- Банальная истина, которая тут разжевана так, что отпадают все вопросы - Бог абсолютно во всём, что есть вокруг нас и в нас: добро, зло, камень, земля, ветер, тайфун, солнечный свет, творение рук человеческих, везде!
- Есть много путей, которыми ты можешь достичь Бога и совсем не важно, как ты его называешь и каким образом молишься, и совершенно не важно, что ты выберешь, все они приведут к нему.
- Не важно, к какой религии ты относишься и относишься ли ты к ней, это стоит прочесть, даже хотя бы для знакомства, а так же для осознания того, что же такое этика и мораль и как к этому относиться.
- Если ты вступил на путь познания Бога, то ты уже никогда с него не сойдешь. Ты можешь оступаться, сворачивать с него, уходить, ты всё равно вернешься к нему. Не по принуждению, но по своей воле.
- Книга не даст тебе ответов на все твои вопросы. Ты сам сможешь их найти. Рано или поздно ты познаешь истину.
Для меня было очень сильным удивлением прочитать эту книгу. Я знала, чего ожидать, но прочитанное оказалось совсем другого рода. Глубже, правильнее и, как сказал БГ, известным с самого начала. Еще раз спасибо ему за перевод.
Хорошее издание, с глоссарием и приложением объясняющим космологию Бхагавад-Гиты. Скорее всего, рассчитано на таких же фанатов БГ, как я, имеющих о индуизме достаточно отдаленное представление, но заинтересованных узнать больше в режиме "индуизм 101". О качестве перевода говорить смешно, ибо БГ переводил не с санскрита, а с английского, так что это скорее переложение Бхагавад-гиты простым и понятным языком - хотя несколько очень поэтичных моментов тоже есть. Познавательно - а также более понятно откуда у части текстов БГ "ноги (или крылья) растут". Так что обе причины, по которым я купила это издание, оправдались.
Одни и те же события воспринимаются по-разному людьми с разным уровнем сознания. Оказавшись в затруднительной жизненной ситуации кшатрий Aрджуна ведет философский диалог с божеством Кришной, который путем наставлений пытается изменить сознание человека. Как и всякий человек, который родился во второй раз (т.е. духовно) Aрджуна неминуемо сталкивается с разрывом онтологического и этического. Кришна помогает человеку преодолеть этот мучительный разрыв, заставляя Aрджуну выйти за границы своего узкого психологизма в сферу трансцендентного. Подобно человеку взобравшегося на вершину горы, Арджуна должен увидеть мир другими глазами и в другом масштабе.
Бхагавад-гита - религиозно-философский текст, который предназначен освободить человека из плена нерефлексирующего материального существования и преодолеть страдания.
Главная проблема человека. "Созерцая объекты чувств, человек развивает привязанность к ним, из привязанности рождается вожделение, из вожделения возникает гнев. Гнев порождает иллюзию, из иллюзии следует заблуждение памяти, заблуждение памяти приводит к потере разума, потеря разума влечет за собой падение." Именно это "падение" является главным "злом" для человека, причиной материальных страданий и перерождений душ.
Пути преодоления проблемы. Бхагавад-гита описывает не один, а целых три пути подлинного существования, ведущего к спасению. 1) Джнана-йога. Отрешенно-созерцательный путь, путь познания абсолютной духовной реальности. 2) Карма-йога. Деятельный путь. Проявляется в служении Богу путем незаинтересованной деятельности (из чувства долга). Отсутствие эгоистических мотивов и привязанности к результатам деятельности есть своеобразное служение Богу. Такая деятельность духовно возвышает человека и ведет к спасению. 3) Бхакти-йога. Путь любви к Богу. Чистая метафизическая любовь к Богу преодолевает более низменные желания, которые привязывают человека к колесу сансары и ведет, в итоге, к спасению.
Типы людей. Бхагавад-гита утверждает, что "человек, обладающий сознанием Кришны, не проводит разграничений между живыми существами, принадлежащими к разным формам жизни, равно как и между представителями разных каст. Человек, развивший в себе сознание Кришны, ясно понимает это, поэтому он обладает истинным знанием и одинаково относится ко всем живым существам". Такое отношение высшего сознание объясняется наличием во всем божественного начала (пантеизм). Будучи частью Абсолюта, индивидуальная душа попадает в двойственность нашего мира, но имеет шанс выйти из под власти зла и материи и вернутся в духовный мир. Кришна описывает несколько онтологических (не социально-кастовых) разновидностей человеческой натуры (природы) душ. 1) Божественная природа. "Бесстрашие, очищение своего бытия, совершенствование в духовном знании, благотворительность, владение чувствами, совершение жертвоприношений, изучение Вед, аскетизм, простота, отказ от насилия, правдивость, негневливость, отрешенность от всего мирского, спокойствие, отсутствие стремления злословить, сострадание ко всем живым существам, отсутствие алчности, мягкость, скромность, решимость, целеустремленность, способность прощать, стойкость, чистота, отсутствие зависти и стремления к почестям — таковы, о потомок Бхараты, трансцендентные качества праведных людей, наделенных божественной природой". 2) Демоническая природа. "Гордость, высокомерие, тщеславие, гневливость, грубость и невежество — таковы качества людей, обладающих демонической природой, о сын Притхи. Люди демонической природы не знают, что можно делать, а чего нельзя. Им не свойственны ни чистота, ни благонравие, ни правдивость. Демонические люди, лишенные разума и потерянные для самих себя, поглощены пагубной, греховной деятельностью, ведущей к разрушению мира. Потакая ненасытному вожделению, опьяненные гордыней, тщеславием и самомнением, демоны пребывают в плену иллюзии и, очарованные преходящим, вершат свои грязные дела. Они убеждены, что главное для человека — услаждать свои чувства. Поэтому их до конца дней преследуют бесчисленные тревоги. Связанные путами сотен желаний, снедаемые вожделением и гневом, они неправедными путями добывают деньги на чувственные наслаждения. Самодовольные и дерзкие, ослепленные богатством и гордыней, иногда они, кичась собою, совершают жертвоприношения, но делают это лишь для вида, не следуя никаким правилам".
В общем, текст Бхагавад-гиты остро экзистенциален. При желании его можно для западного человека интерпретировать на языке и в духе религиозного экзистенциализма и даже Хайдеггера. Забавно читать этот текст спустя много тысяч лет после его написания. Все те же люди, все те же проблемы. Топчемся на месте. "Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем".
Перевод Каменской и Манциарли - это один из лучших переводов Бхагавад-Гиты ... Выполненный с любовью к Господу, близко к санскриту (сравнивая с академическим переводом Смирнова), без искажений (чего не скажешь о БГ как она есть или, упаси Господи, поделке Гребенщикова). Горячо рекомендую. Встречается иногда текст с репринта оригинала 1914 года - тот еще лучше.
Могу сказать что за чтение данной эпопеи взялась не случайно, так как меня всегда интересовали вопросы взаимотношений и вытекающих отсюда последствий. "Диагностика кармы" Сергея Лазарева - это просто ничего по сравнению с картинами и образами, которые дает данный труд. Некоторым писателям, которые творят на ниве фантастики и фэнтази (да и читателей этой литературы касается) Бхагаватгита может отбить интерес к творчеству. Почему, спросите вы. Потому что развенчиваются основные мифы, а именно: НЛО не существует, родственные связи не выше нравственного закона, какой апокалипсис - все идет своим чередом, за ночью приходит утро. Кстати, наш мир - ночь, эпоха Кали Юги, славящаяся процветанием лжи, обмана, безнравственности, чревоугодия, скопидомства и остальных пороков. А конец света - это заверщение одной эпохи и начало другой, это непременно случится, как только Кришна дунет в свою раковину. Других Бхагаватгита, наоборот, может вдохновить, тех, кто идет вглубь к изучению человеческой души, и тут, скажу я вам, можно почерпнуть из источника. Мои собственные мифы книга развеяла (я теперь не боюсь НЛО, шутка), можно сказать в некотором роде отбила вкус к жизни, но теперь я не стала питать лишних иллюзий, что впрочем неплохо, совсем неплохо. Смею вас уверить каждый найдет в эпопее что-то свое, свои ответы на вечные вопросы.
Перед прочтением "Бхагавад-гиты" я посмотрел_а видео о ней и о "Махабхарате", и это было правильным решением. Зная, что именно происходит в сюжете поэмы, и откуда вырос диалог Кришны и Арджуны (которым, собственно, и является книга), мне было легче понять, о чём говорится в "Бхагавад-гите".
В принципе, набор заповедей или инсайтов, о которых Кришна рассказывает Арджуне, довольно стандартный для любой мировой религии - душа бессмертна, жизнь нужно посвящать служению Богу, хорошие люди попадают в рай. Кришна много говорит и об отказе от привязанности к материальным проявлениям мира - в этом плане его учение напомнило мне микс из учений Будды и Христа.
Интересно, что Кришна не обвиняет тех, кто поклоняется другим богам, а говорит, что они всё равно поклоняются ему, просто не знают об этом.
И всё же, то, что Кришна выбирает себе любимчиков меня расстроило. Как расстроило и то, что его устраивает классовое неравенство. Наверное, система кастовой сегрегации хорошо ложится на идеи кармы и перерождения, но любая дискриминация по социальному происхождению кажется мне ужасно несправедливой.
А вот то, что Кришна не против войн, показалось мне любопытным. Он говорит, что даже убийца может оказаться в раю, если будет верить в Бога. Это довольно парадоксальное заявление, которое, при неправильном прочтении, может привести к ложным выводам и трагичным последствиям. Не думаю, что Кришна на самом деле одобряет грех. На мой взгляд, он имеет в виду то, что человек, истинно пришедший к вере, больше не будет творить зло, и может получить шанс на спасение, даже если его прошлое было тёмным.
Перевод Гребенщикова мне понравился за исключением слов "неадекватность" и "показуха", которые выбились из нейтрального стиля беседы. Текст краткий и прозрачный, и я рад_а, что теперь у заинтересованных есть возможность ознакомиться хотя бы с поверхностным слоем "Бхагавад-гиты", а не нырять в - зачастую ненужные для просто любопытствующих - теософские размышления с головой.
Читал в литературном переводе академика В. С. Семенцова.
Чистоту средь дающих Я — ветер, среди воинов — сын Дашаратхи, средь подвижных Я — макара-рыба, а среди всех потоков — Ганга.
У творений Я — их начало, середина и окончанье; среди знаний Я — самопознанье, а в устах говорящих — слово.
Само произведение в литературном переводе читается без особых проблем, если не останавливаться на каждом имени собственном. Поэтика, пафос религиозного откровения не так уж далеки от знакомого, библейского. Другое дело - введение, научные комментарии. Без них чтение стихов Гиты не имеет смысла. Они терминологически сложны (придется разобраться, что такое санкхья, шастра, манас, индрии, гуны и т.д.). Потом эти слова встретятся в Гите и будут восприниматься легче. Однако и после внимательного чтения комментариев, и после прочтения поэтического текста остается сознание собственного дилетантизма, который нужно ликвидировать годами изучения восточной культуры и мысли. Всем интересующимся советую посмотреть на ютюбе трехдневный курс "История индуизма и буддизма" профессора А. Б. Зубова.
Летом после прочтения биографической книги про Роберта Опенгеймера я загорелась идеей прочитать «Бхагавад-гиту». Разбежалась, нашла «Божественную песень» в переводе С.М.Неополитанского, прочитала 2 страницы и остановилась... Поняла, что либо состояние неподходящее в данный момент, чтобы читать подобные книги, либо перевод был найден не самый удачный. И вот, спустя три месяца, натыкаюсь я в одном из блогов на разбор той же самой «Бхагавад-гиты», только уже в переводе Бориса Гребенщикова. Правда разбирается произведение мучительно медленно, отдельно по каждому стихотворению. Наверное, так и нужно это делать, для полного погружения в соответствующую атмосферу. Я, честно, старалась, растягивала удовольствие, но дольше чем на две недели растянуть не смогла. О чем же «Бхагавад-гита»? Книга-памятник включает в себя изложение беседы между Кришной и Арджуной. Арджуна – царевич, которому предстоит участвовать в серьезной битве, и перед самым ее началом он начинает сомневаться в ее целосообразности, поскольку сражение может унести жизни многих достойных людей. Кришна же убеждает Арджуну принять участие в битве, раскрывая в процессе беседы свою божественную сущность. Честно говоря, не уверена, что поняла смысл этого творения хотя бы на 10%. Эта не та книга, которую достаточно прочитать один раз и точно понять, о чем она целиком и полностью. Возможно, чтоб действительно осознать то, что в ней написано, нужно прочитать ее 1000 раз. А еще, книга эта может быть опасной. У Генриха Гиммлера, рейхсфюрера СС, всегда была с собой версия «Бхагавад-гиты» на немецком языке, и он нередко обосновывал Холокост посредством изложенной в ней философии... В общем, сложно все. Но БГ молодец, упростил задачу, в этот раз это было хотя бы читаемо)
«Бхагавад-Гита. Песнь Господня» kitobiga sharhlar, 17 izohlar