Первая книга в серии «Follet Valley Mysteries». Иронический «кози»-детектив. На обложке обещают «сухой» английский юмор (прям то, что доктор прописал), название и аннотация настраивают на легкую историю. Я ожидала получить что-то в духе «Клуба убийств Марлоу» Роберта Торогуда.
Главный герой – средних лет (50+) англичанин Ричард Эйнсворт, который держит гостиницу с завтраками в долине Луары. Он мизантроп, обожает классический кинематограф, своих куриц, названных в честь знаменитых актрис, и когда в его жизни ничего не происходит. Но однажды из гостиницы исчезает постоялец, оставив в номере после себя только сломанные очки и кровавый отпечаток на стене. И, может быть, Ричард и внимания не обратил бы на эти обстоятельства, но две дамы (тоже средних лет): гостья Валери д’Орсе и помощница по хозяйству мадам Таблье задались целью узнать, что случилось с бедным Граншо.
Стоит сразу сказать о детективной линии. Она здесь, как и в любом «кози»-детективе, сильно на втором плане. Если хочется интересной загадки, полноценного расследования с демонстрацией дедукции, то это не сюда. Хоть Ричард и Валери занимаются только поиском пропавшего Граншо, на деле это просто рассказ об их жизни. Исчезновение служит фоном для взаимодействия героев между собой и их приключений, развязка угадывается на очень ранней стадии, а концовка содержит неправдоподобные и комические элементы.
Обычно я читаю «кози»-детективы ради самих персонажей, атмосферы и юмора, если он есть. У Мура все это присутствует. Все герои этой книги, даже второстепенные, очень необычные и запоминающиеся. Особенно мне понравились Валери, мадам Таблье и Ричард. Мне нравятся нестандартные личности со своими особенностями и фишечками. Например, Ричард настолько погружен в кино, что иногда цитирует фильмы вместо того, чтобы придумывать ответ в диалоге самому, а люди ничего не замечают. Автор скрупулезно описал увлеченность героя кинематографом, и это было так классно. Отсылок к кино в этой книге столько, сколько я никогда раньше не видела. На каждой странице, чуть ли не в каждой фразе или сцене. Ясно, что Мур тоже сто процентов фанат кино, иначе он бы просто не смог так написать.
В отличие от Мура и Ричарда, я не фанатка, но это мне не помешало. Потому что увлеченные чем-то персонажи намного интереснее, чем зацикленные на стандартной бытовухе. Вот чего тут точно нет, так это скучной бытовухи. Даже если автор касается чего-то подобного, то он описывает это максимально иронично. Например, такой диалог:
«– У нас был ураганный роман, но, как и все ураганы, он довольно быстро сошел на нет, … Знаешь, как это бывает, – добавила она. Он не имел абсолютно никакого понятия о том, как это бывает. В Уокинге, где он рос, ураганных романов не случалось; большее, на что ты мог рассчитывать, – это легкий порыв ветра с последующим похолоданием»
При чтении ощущается атмосфера места, хотя автор не особенно старается что-то описывать. Мне как раз ближе такой подход: показать действиями, а не словами. Герои постоянно что-то делают, а ты ощущаешь себя вместе с ними в приключениях. Такое «отдыхательное» чтение.
Теперь о минусах. Для меня в этой книге оказалось меньше юмора, чем хотелось бы. Возможно, это связано с моим плохим знанием кино, может быть, перевод добавил неразберихи. Я заметила, что, например, фразу из «Унесенных ветром» в самом конце книги оставили без сноски. Ну ладно, допустим, ее знают все, а если там были еще какие-нибудь фразы, что «знают все», но я не знаю? Логика сносок осталась загадкой.
Повествование слегка тяжеловесное. Автор старается описывать эмоции героев и что у кого случилось с лицом, когда кто-то что-то сказал или посмотрел. Аналогично с кинематографическими штучками: она вскинула руку, словно актриса такая-то в таком-то фильме, она была будто героиня такого-то фильма. Этого много и это утомляет, особенно, если все фильмы для тебя только названия, а актеров и актрис ты знаешь в лучшем случае по именам, мол, да, были такие.
Еще один минус: при всей нестандартности персонажей они на самом деле стереотипные. Вот такой парадокс. Можно закрывать на это глаза и делать вид, что никакого подтекста нет. Я так и делала. Особенно в отношении Валери. Она очень классная, но если посмотреть повнимательнее, то это просто типичная героиня для мужика. Она обладает теми качествами, какими мужик хочет, она делает все так, как он хочет. Она описывается «мужским взглядом»: «о, она зашла в комнату и все прифигели от ее красоты, но ее интересует только вон тот незаметный любитель кинематографа». Ну да, ну да. Реальная девушка с таким характером прям так и влюбилась бы в главгера (нет). Видно, что героиня имеет нестандартный характер именно из-за того, что автор хочет такую героиню, а не потому, что в принципе такая героиня существует, и он решил ее поместить в свой роман. Т.е. репрезентация на самом деле пшиковая.
И вообще весь этот роман автор будто бы пишет про себя: вот он я, живущий в долине Луары, любящий кино и нестандартных красивых умных женщин, а они любят меня, а еще я юморист, наслаждайтесь.
Противоречивые чувства были после прочтения книги, но, тем не менее, в целом мне понравилось, понравились персонажи, локация, мне хочется читать продолжение.
«Смерть и круассаны» kitobiga sharhlar