Kitobdan sitatalar «Лев Толстой. «Пророк без чести»: хроника катастрофы»

При всем моем благоговении к нему, я с первого же шага почувствовал натяжку. иногда он прибегал из кабинета с греческим Евангелием ко мне, просил перевести то или другое место. Я переводил, и в большинстве случаев выходило согласно с общепринятым церковным переводом. "А вот такой-то и такой-то смысл придать этому нельзя?" - спрашивал он и говорил, как хотелось бы ему, чтоб было... И я рылся по лексиконам, справлялся, чтобы только угодить ему, неподражаемому Льву Николаевичу.Ивакин И.М. "Воспоминания о Толстом"
Boshqa iqtiboslar