Bu va yana 2 ta kitob 399 UZS
«– А, ты ревнив! Тем хуже для тебя. Неужто ты настолько глуп? Не видишь разве, что я люблю тебя, ведь я ни разу не попросила у тебя денег?»
Я буду с тобою до смерти, да, но жить с тобой я не буду.
«На ней была красная очень короткая юбка, из-под которой виднелись белые шелковые чулки в дырах, а на ногах хорошенькие сафьяновые туфельки с огненными лентами вокруг щиколотки. Она откинула мантилью, чтобы видны были ее плечи и большой букет белой акации, заткнутый за вырез сорочки. Во рту у нее тоже был цветок акации, и шла она, поводя бедрами, точно молодая кордовская кобылица. У меня на родине люди осеняли бы себя крестным знамением при виде женщины в таком наряде.»
Всякая женщина – зло, но дважды бывает хорошей: или на ложе любви, или на смертном одре. (Паллад, эпиграф)
Всё-таки прекрасная месть прекрасна.
В конце концов жизнь этих
людей так жалка, что весть о смерти не страшит их нисколько.
Когда мне говорят, не делай этого, я тут же все делаю наоборот.
Чтобы женщина была красива, надо, говорят испанцы, чтобы она совмещала тридцать "если",или, если угодно, чтобы ее можно было определить при помощи десяти прилагательных, применимых каждое к трем частям ее особы.
«Ну что ж, — подумал я, — на прошлой неделе я ужинал с отъявленным разбойником, а сегодня отведаю мороженого с приспешницей дьявола. Когда путешествуешь, надо все испытать».
После ужина, заметив висевшую на стене
мандолину, - в Испании повсюду мандолины