«Пир» kitobiga sharhlar

доброго времени суток! что могу сказать…перевод просто отвратительный! ошибки в тексте мешают восприятию сути. сплошное разочарование

vk_146683536 соглашусь. Похоже, переводчик сам не понимал, что переводит.


В других переводах смысл передан гораздо лучше

Оказывается, уменье произнести прекрасную похвальную речь состоит [...] в том, чтобы приписать предмету как можно больше прекрасных качеств, не думая, обладает он ими или нет: не беда, стало быть, если и солжешь.

Говорит Сократ в укор своим собеседникам. Поэтому постараюсь в своем отзыве не приписывать "Пиру" тех исключительных качеств, которые не грех было бы и превознести в хвалебной рецензии, демонстрируя собственную утонченность.

На мой взгляд, диалог, который предполагает собой гимн Эроту, на деле простому читателю кажется гимном Сократу. Речи его, пропущенные через два пересказа, не теряют своего завораживающего блеска, и ты вдруг понимаешь, почему все эти красивые восхваления, посвященные любви и ее божествам - не больше, чем обычные речи собравшихся за столом, а Сократ - это Сократ. Он стоит совершенно отдельно, он - это нечто особое, честно. Есть в нем какая-то потрясающая искра, что-то выделяющее его среди прочих. Говорит об этом и Алквиад, обращаясь к самому Сократу в своем панегирике в его честь:

...слушая тебя или твои речи в чужом, хотя бы и очень плохом, пересказе, все мы, мужчины, и женщины, и юноши, бываем потрясены и увлечены.

И это действительно так. Речь Сократа и рассказ о нем хочется раздергать на цитаты, потому что образ этого человека, мало того, что складывается отчетливее прочих, так еще и обладает удивительной и притягательной силой. Сократ - это фигура, это человек, которому даровано бессмертие в нашей памяти. Конечно, если отвлечься от Сократа, то можно отметить, что в диалоге проскальзывают очень любопытные наблюдения и выводы:

Низок же тот пошлый поклонник, который любит тело больше, чем душу; он к тому же и непостоянен, поскольку непостоянно то, что он любит.

«Чего же хочет тот, кто любит прекрасное?» — Чтобы оно стало его уделом, — ответил я.

Впрочем, у "Пира" есть и еще одно неоспоримое достоинство: он неожиданно показывает, что нет ничего такого уж страшного и тяжелого для понимания в трудах античных философов. Некоторые представления о мире кажутся нам, детям двадцать первого века, наивными, но мастерство, с которым эти люди разбирают человеческую природу и движения души, не может не вызвать восхищения.

Вот каким путем нужно идти в любви — самому или под чьим-либо руководством: начав с отдельных проявлений прекрасного, надо все время, словно бы по ступенькам, подниматься ради самого прекрасного вверх — от одного прекрасного тела к двум, от двух — ко всем, а затем от прекрасных тел к прекрасным нравам, а от прекрасных нравов к прекрасным учениям, пока не поднимешься от этих учений к тому, которое и есть учение о самом прекрасном, и не познаешь наконец, что же это — прекрасное.
Отзыв с Лайвлиба.

Художественное произведение Платона. Читается легко, интересно. Кое-что повергает в шок (это касается нравов). Аристофан, Агафон, Сократ…

Доброго времени суток! Прочёл бумажную версию. Чем эта книга прекрасна: в первую очередь-перевод, всё ясно и понятно. Во-вторых: это объём, легко осилить за вечер. Ну и в третьих: прочесть великого мастера античности бесценно.

Люблю этот диалог. Всё-таки, что ни говори, вся наша культура родом оттуда, из Древней Греции, поэтому я, читая произведения того периода и будучи любительницей древнегреческой мифологии, не могу не чувствовать некоторое сходство наших образов мыслей.

Длинные и витиеватые рассуждения о природе любви завершаются речью Сократа, а потом и его восхвалением. Я смотрела на всю эту компашку философов мысленным взором и думала, что такого времяпрепровождения очень не хватает нашему времени — спокойных трезвых бесед в кругу друзей. Без оров и скандалов, без попыток загнобить человека за его мнение, без агрессии и т. д. И даже без споров в общепринятом смысле этого слова — просто ладные спокойные разговоры.

Взгляды древнегреческих философов, конечно, соответствуют времени, в котором они жили, но один момент для меня остаётся не совсем понятным: почему, говоря об отношениях мужчины и юноши, они так упорно повторяли, что мужчина здесь любит, а юноша просто хочет духовно возвыситься и потому отвечает на его любовь? Почему постоянно называли первого влюблённым, а второго — любимым? Не было тогда, что ли, мысли, что любить друг друга можно и взаимно? Или дело в строгой иерархичности таких отношений?

Отзыв с Лайвлиба.

Прочитав диалог, в который раз поняла на сколько я еще зелена и глупа. Написано безумно интересно и умно. Книга посвящена любви, а точнее древнему богу любви, Эросу. И кто знает, дошли бы ли у меня до нее руки и вообще узнала бы я о ее существовании если бы меня не попросили прочитать ее в универе. Сама атмосфера античности чувствуется в каждом слове. И, безусловно, ведущая роль в "Пире" принадлежит Сократу, он мыслит глубже всех и рассказывает вещи, с которыми никто не в силах не согласиться. Насколько мне известно, Платон был учеником Сократа и писал диалоги, в которых записывал многие слова своего знаменитого учителя, да и ставил его далеко не на последнее место. Сам же Сократ не писал. Итак, главным предметом разговора древних мыслителей была любовь. И, как выяснилось, любовь мужчины к мужчине была в то время в порядке вещей и встречалась буквально на каждом шагу. При том Платон пишет, что гомосексуалисты - это " самые лучшие из мальчиков и юношей, ибо они от природы самые мужественные" и они не склонны становиться отцами и заводить семью, но к этому их принуждает обычай, а сами они с удовольствием жили бы друг с другом и наслаждались. Не имею ничего против гомосексуалистов, но с тем, что они самые мужественные мне согласиться нелегко. Согласно Платону, все мы раньше были одним целым со своими половинками, но нас разделили и вот мы ходим по белу свету и ищем друг друга. Причем не всегда эти половинки были разного рода. Кстати и словосочетание "платоническая любовь" исходит как раз от этого диалога. И имеется в виду любовь сугубо духовная, возвышенная, а не телесная. А выражению - то не одна тысяча лет! Вообще Платон очень интересен. Он придерживался мнения, что существует так называемый мир идей, писал, что материальное нас погубит, а идеальное - наше все, но это уже другая история :)

Отзыв с Лайвлиба.

Текст представляет собой размышление философов о боге любви в греческой мифологии - Эроте. В отличии от "Тысячеликого героя" является первоисточником, всё достаточно кратко и по делу. Я прочитала за 30-40 минут, с большим удовольствием.

Не оставляет душевных травм. Можно углубиться в тематику, можно просто отдохнуть в процессе чтения.

10 древнегреческих богов из 10.

Отзыв с Лайвлиба.

Интересные подходы к пониманию слова "любовь" у участников этого диалога. Подходы философские, как и положено Платону, и поэтому, быть может, менее привлекательны для неподготовленного читателя, чем обыденные представления о вопросе. Однако ознакомиться с ними стоит. Не могу сказать, что Платон меня здесь в чем-то убедил или утвердил, но серьёзно задуматься несколько раз заставил. Наверное это главное. Конечно для более полного понимания сути произведения следует ознакомиться с другими работами этого древнегреческого философа.

Отзыв с Лайвлиба.

Хоть и маленькое произведение Платона, однако безумно понравилось и мыслью (хоть и в контексте того времени), и формой ее изъяснения. Безусловно вернусь к его "Диалогам", таким как "Федон", "Федр" и др.

"Желающее желает того, в чем нуждается, а не желает того, в чем не чувствует нужды." Сократ

Отзыв с Лайвлиба.

Современным восприятием странно читать такие умозаключения. Но, наверно, в этом и интерес – проследить, как рассуждали отцы философской мысли.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
3 824,54 s`om