«Человек в Высоком замке» kitobiga sharhlar, 170 sharhlar

Ожидал чего-то большего от Ф.Дика. Романом это назвать сложно. Книжка написана как-то вскользь, без завязки, без как такового финала. Хотя в финале есть довольно пространный диалог, в котором высказываются основные идеи, лежащие в основе текста, но они, скорее, разачаровывают, нежели что-то объясняют. Однако сама задумка, антураж повести, где мир «вывёрнут наизнанку», увлекает.

Почитав отзывы, ожидала что-то вменяемое. А тут и язык уровня графоманов, и герои все плоские, невнятные. Сам сюжет ни то ни се. Если уж хочется уловить какую-то мысль, то имеет смысл сразу читать «И-цзин». Что касается альтернативного варианта развития событий после 2й мировой войны, то там есть существенная неувязка: русские сдались сразу в 41м году без сопротивления. Вся Европа сопротивлялась, а вот русские и не думали. С моей стороны это не столько патриотизм, сколько знак того, насколько автор не разбирался в исторической реальности и даже не попытался понять предпосылки войны. В другом отзыве пишут, что много штампов про немцев, – это из той же серии. Как будто историю он учил по американским комиксам. В общем, совершенно не рекомендую тратить время на эту книгу.

Роман «Человек в высоком замке», принесший автору премию «Хьюго» в 1963 году, рассказывает о том, по какому пути могла бы пойти история, если бы фашистская Германия и Япония одержали победу во Второй мировой войне. (с)


Описания – на рубль, содержания – на копейку.

Если вы шли за идеей с четко проработанной политической вселенной, какой-то задумкой для сюжета и неожиданными поворотами, то можете остановиться прямо здесь и развернуться обратно.

Аннотация, действительно, весьма громкая. Я книгу стала читать только потому, что по ней недавно сняли первый сезон сериала, а там описание весьма привлекательное. Глупо было с моей стороны ждать, что американский автор попытается про Россию в книге тоже упомянуть, но в итоге я дождалась лишь всякого рода оскорбляющих строк а ля «славян отбросили на добрых две тысячи лет назад» или «Англия и США поделили Россию на зоны влияния» (дословно я, разумеется, не помню, но общий настрой понятен).

О чем, собственно, книга? Да ни о чем. Автору не удалось донести до меня ни дух нового германо-японского режима, ни бунтарскую натуру будущей Америки, которая могла бы побороться за свободу. В принципе вообще не понятно, чего именно автор хотел сказать. Слишком уж много внимания уделяется гаданиям персонажей, которые практически никак не связаны между собой.

Книга начиналась интересно, читалась довольно резко и легко, но под конец дымка любопытства развеивается и ее место прочно занимает подозрение, что в финале мы придем в никуда.

После этой книги полностью пропало желание знакомиться с другими творениями автора. Таю слабую надежду, что сценаристы сериала перекроили книгу под себя, оставив лишь идею победы фашизма во Второй мировой.

Lone31Star, Сколько этого автора читаю, вроде сами миры интересные, тщательно проработанные, задумки оригинальные, но сами тексты нуудные до нельзя, все что-то делают, но нити сюжета нет. Как будто очень продумано оформленная сцена, но на ней каждый из персонажей играет своё, и общая картина получается какая-то рваная и размытая. Но кстати, фильмы по его произведениям получились интересные. Всю воду убрали, оставили только действия.

Думала, что это произведение будет так же великолепно, как и Электрические сны. Я ошиблась. Долго, нудно тянутся мысли и рассуждения в головах героев. Героев, которых непонятно зачем вплели в роман. Парочка из них зажгла искру – но всё закончилось простой передачей информации. Эта книга – отрывок, целый скучный и серый день, взятый из жизни этих людей. При чём причины выбора этих людей неочевидны, они непонятны до такой степени, что переводчик в конце от себя вставил целую главу, где разжёвывает смысл книги

А по мне, так один из лучших романов Дика. Если уж на то пошло, так у него так во всех романах главное – не сюжет, а атмосфера. А енто прописано очень даже четко. И очень четко прописана концепция перехода между параллельными мирами. Эдакая расплывчатость и нечеткость пространства, которая бывает при измененном состоянии сознания. А вообще идея очень даже грамотная. Ведь действительно японцы и немцы – культурные коллективисты. И то, что в конечном итоге основным победителем стала нация торгашей индивидуалистов может и привело мир к тому дурдому, который творится сейчас. И не выльется это еще большими потерями в конечном итоге? Рекомендую для обязательного прочтения всем людям, которые считают себя культурными.

Ожидал расширение вселенной сериала через книгу, но…взгляды режиссёров и автора оригинала разошлись…и, увы, не в пользу последнего. Книга очень нудная. Герои неинтересные. Дочитал только из-за личного внутреннего перфекционист, который не бросает книги на половине пути. Тема альтернативной истории разделения мира на 3 лагеря (наци, Япония и нейтральная зона) раскрыта очень поверхностно. С тем же успехом можно было поставить совершенно любые страны, эпохи и людей. Разочарован! Лучше посмотрите сериал!

Очень скучно и затянуто. Долго пыталась продраться сквозь книгу, и решила бросать – не тратить время.

Нудно и не интересно

И опять Филип Дик меня ошарашил. Берешь книгу, ожидая альтернативно-исторический роман о безрадостном будущем мира, поделенного между нацистами и япошками, а получаешь головоломку наподобие тех, что так нравятся детям. Крутишь-вертишь ее в руках, не понимая, с какого конца подойти — то ли продеть что-то в кольцо, то ли соединить какие-то части. А может стоит отнестись к роману как к треугольнику господина Тагоми — сосредоточить на нем внимание, постепенно познавая суть всего сущего?

В очередной раз Дик не просто загадывает загадку, а дает тонкий намек на ее разрешение — в романе «Человек в высоком замке» присутствует еще один роман, «Когда наестся саранча», воспринимаемый как альтернативная история в мире альтернативной истории. Где-то какими-то обрывками фраз и мыслей автор дает понять, как именно стоит воспринимать его творение: «Он хотел, чтобы мы увидели этот мир таким, каков он есть. И я вижу, с каждой минутой все яснее». Изначально «Саранча» воспринимается как наша история, но потом, когда сюжет раскрывается все больше и больше, осознаешь, что это некий, иной вариант развития событий, более идеальный и менее реальный.

Вторым намеком на разгадку является «Книга Перемен» (И Цзин), оракул, к которому обращаются почти все персонажи романа. Создается впечатление, что И Цзин руководит действиями всех присутствующих: люди не принимают решений сами, они лишь задают вопросы и следуют советам. «Книга Перемен», вобравшая в себя мудрость тысячелетий, создает всю эту историю. В поисках ключа к разгадке романа пришлось немного погрузится в теорию этого учения. Если вкратце, то гадающий человек кидает монеты или веточки тысячелистника, которые образуют гексаграммы — схемы из черточек, которые имеют свое толкование. Гексаграммы состоят из двух триграмм, каждая из которых состоит из трех черт — сплошных или разорванных. Сплошные («девятки») — символизируют ян, свет и силу, разорванные же («шестерки») — ин, слабость и тьму. Считается, что нижняя (внутренняя) триграмма представляет собой основу ситуации, а верхняя (внешняя) – ее наружное проявление. Есть так же как называемые «подвижные» линии, которые могут перевоплотиться в свою противоположность, ин может стать яном. Что и происходит периодически на протяжении всего романа. Если не знать всех этих тонкостей, почти все, что касается Оракула может восприниматься пустым звуком, не содержащим никакого смысла.

Теперь перейдем к сути. Весь роман целиком воспринимается мной как гексаграмма. Основной сюжет «Человека в высоком замке» — это верхняя триграмма, которая является наружным проявлением ситуации. Эта триграмма слабая и темная, ситуация, обреченная на провал и полный крах. «Саранча» — нижняя триграмма, которая представляет собой основу ситуации. Ин, сильный и светлый. То, во что перевоплотится вся гексаграмма.

Теперь о чертах. Чертами этой гексаграммы (романа) являются, естественно, ее персонажи. Есть ярко выраженные сплошные и разорванные линии. Например, Фрэнк Фринк — стопроцентная девятка, светлая и сильная. Джо — стопроцентная шестерка, темная и слабая. Но есть так же и подвижные линии, герои, которые трансформировали. Роберт Чилдэн из слабого и заискивающего приспособленца превратился в сильного и уверенного в себе человека. Нобусукэ Тагоми, наоборот, к концу романа теряет власть над собой и начинает видеть то, что произойдет с миром, в котором он живет. Где нет места таким, как он.

У каждой гексаграммы есть свое название и толкование. Гексаграмма романа это: Шестьдесят один, «Срединная искренность». «Свиньи и рыбы. Удача. Благоприятное время для пересечения великой реки. Время быть стойким».

Свиньи и рыбы – самые глупые существа, их труднее всего чему-то научить. Таков и я. Книга меня подразумевает. Я не смогу ничего понять до конца. А может, все, что со мной происходит, – суть проявление срединной искренности?

Свиньи и рыбы — это мы? Чему хочет научить нас Филип Дик?

«Вселенная никогда не исчезнет, ибо в то мгновение, когда тьма, кажется, готова овладеть всем и вся, в ее самых мрачных глубинах появляются ростки света. Таков Путь. Семена падают в землю и там, скрытые от глаз, обретают жизнь.»

Любая тьма, даже самая непроглядная в итоге рассеивается. Достаточно маленького намека на свет. Стойкость и надежда. Маленькие серебряные украшения хороший символ — они возродили американское искусство, пришедшее в полнейший упадок. Мелочь, непонятная и самобытная, способная сделать сильным одного и отнять уверенность у другого.

Господи, Филип Дик, как тебе это удается? Ты заставляешь думать, еще раз думать, решать, подбирать, размышлять, копаться себе, в книге, в окружающем. После прочтения захотелось перечитать все снова, чтобы найти какие-то новые, пропущенные места, на которые тупо не обратил внимания, потому что понятия не имел, на что обращать внимание. Не в первый раз так: окончил чтение, а книга продолжает жить в голове, потому что концовка рушит весь твой мир, все твои предположения и домыслы. Ну круто же!

Livelib sharhi.

После прочтения последней главы, а после примечания от автора я сидел пару минут погружённый в себя, прислушиваясь к своему внутреннему я. Возможно я и не самый умный из читателей, поэтому приятно, что в конце есть такой краткий комментарий раскрывающий книгу ещё больше и дающий мне повод переосмыслить то, что я уже узнал.

Роман хороший. Целостный и плавный. Хороший литературный язык, в нашем переводе.


Местами немного напрягает «перепрыгивание» между персонажами, многие из которых так и не смогли меня заинтересовать.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
4,1
892 baho
55 916,20 s`om