«В открытом море» kitobiga sharhlar

Это роман о женщине, желающей спасти брак, но не совсем понимающей, как. У нее есть две умницы-дочки, до краев наполненные детской непосредственностью, лодка, пришвартованная в мутных водах Темзы и такие же, как и она, неординарные соседи.


Небольшое трогательное произведение. Обрывочные истории. Чаще оторванные от реальности. От героев веет достоевщиной. Впечатление, что нет ни начала, ни конца. Но самое интересное, что все описанное – это не минусы. Это когда хочется трагично хорошего и недолгого.

Честно говоря, я не поняла, видимо, «что хотел сказать автор»)) книга читалась долго, никаких эмоциональных зацепок. Писательница получила Букера. Дам ей шанс, и прочту, как-нибудь, другую ее книгу. А эта история - никакого отклика, к сожалению.
Отзыв с Лайвлиба.

Пенелопа Фицджеральд взяла с этим романом Букер 1979, а в нынешнем году он в совершенно новой номинации литературной премии Ясная поляна - "Забытые шедевры". Небольшая по объему и достаточно камерная по звучанию, эта книга описывает жизнь сообщества владельцев плавучих домов в Лондоне начала шестидесятых. В центре повествования история скрипачки Ненны, родом из Канады, которая вместе с двумя миниатюрными дочерьми подростками живет на барже "Грейс", пришвартованной на причале лондонского Челси.


Отношения Ненны с их отцом, англичанином, давно разладились и теперь он живет отдельно, снимая квартиру в каком-то отдаленном от них (и от Темзы) районе, выдавая следствие (нежелание жить с женой и дочерьми) за причину (одержимость супруги эксцентричными прожектами, вроде существования между небом и землей). На самом деле, "Грейс" дает иллюзию одновременно собственного жилья и свободы в любой момент сорваться с места, отправиться в странствие; она обходится много дешевле сухопутного дома и как нельзя лучше гармонирует с подвешенным состоянием Ненны: не жена и не разведенка, канадкой быть перестала, англичанкой так и не стала, не гастролирующая скрипачка, но зарабатывает игрой.


Финансовое положение маленькой семьи не лучшее, а учитывая, непосредственную близость блестящего Челси и то, что девочкам хочется ведь быть модными и ухоженными - так и вовсе плачевное. Но они умеют делать лимонад из тех лимонов, которые дает жизнь. Марта и Тильда не только не унывают, умея извлечь все радости из жизни морских цыган, они еще и замечательно взрослые по эмоциональному интеллекту. Это особенность детей у Фицджеральд, Кристина в "Книжной лавке" и Софи фон Кюн в "Голубом цветке" тоже демонстрируют не по годам зрелое отношение к жизни.

Майя Ставитская делать лимонад из лимонов, которые дает жизнь! Только из-за вашего отзыва прочитаю эту книгу.

Идея книги классная и очень интересная, глубокая. О потерянных людях, которые никак не могут найти своё место в жизни. Но исполнение довольно странное, возможно дело в переводе. Нет как такого конца, ни края. Так если первое ещё можно понять и что-то додумать, то конец просто такой, словно писатель забыл дописать книгу или у него что-то случилось. Это не открытый финал, это просто его нет.


Ну и так книгу было довольно скучновато читать, хоть и люблю умные глубокие книги. Еле дочитала. Надеюсь «Книжная лавка» этой писательницы будет интереснее

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q