Kitobni o'qish: «Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики»
© Крюгер П., 2024
© Жуков Д., перевод на русский, 2024
© ООО «Издательство Родина», 2024
* * *
Оставленные рубежи
Предисловие переводчика
Более ста лет назад знаменитый английский писатель и публицист Генри Райдер Хаггард писал о Южной Африке: «Что касается этой страны, то в настоящий момент занавес упал на южноафриканской сцене; когда он поднимется вновь, есть полное основание опасаться, что за ним зритель увидит полный беспорядок, который, если не предпринять в будущем разумных и последовательных действий, может перерасти в состояние хаоса»1. Хотя сказанное и относилось к давно забытым событиям, оно отчасти остается актуальным и поныне. Порой кажется, что хаос и беспорядок – зачастую кровавый – это естественное состояние той части «черного» континента, о котором идет речь в этой книге.
Ее автор – Пауль Крюгер2, последний президент Трансвааля, или Южно-Африканской Республики3. Хотя сегодня имя Крюгера едва ли широко известно, в начале прошлого века, пожалуй, не было ни одного сколько-нибудь цивилизованного человека, который не сопереживал бы той борьбе, которая развернулась на полях Англо-бурской войны. Британскому вторжению противостояли тогда относительно немногочисленные силы буров, или африканеров (потомков европейских, главным образом голландских, колонистов, обосновавшихся на Мысе Доброй Надежды еще в 1652 году), общепризнанным национальным лидером которых стал уже престарелый Крюгер.
Был он весьма популярен и в России; к слову, в рядах бурских коммандо храбро сражались русские добровольцы4, а песня «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…» стала поистине народной. Не забывали эти события и в советское время: мальчишки зачитывались романами Луи Буссенара «Капитан Сорви-голова» и «Похитители бриллиантов», а сразу после Великой отечественной войны в кинотеатрах с большим успехом демонстрировался трофейный немецкий фильм 1941 года «Дядюшка Крюгер» («Ohm Krüger»; в советском прокате – «Трансвааль в огне»).
В принципе, нельзя сказать, что фигура южноафриканского президента ныне прочно забыта. Его имя по-прежнему носит национальный парк-заповедник в ЮАР, а характерный профиль до сих пор чеканят на золотых «крюгеррандах» – наиболее ценных инвестиционных монетах. Пока стоит в центре Претории и памятник лидеру буров (правда, сейчас он окружен антивандальной решеткой, и подойти к нему нельзя). В разных странах периодически переиздаются и мемуары Крюгера, которые теперь предлагаются вниманию отечественного читателя.
Хронологически книга охватывает большую часть жизни Крюгера, выпавшую на последние три четверти XIX столетия. Автор родился 10 октября 1825 года в Капской колонии, принадлежавшей Великобритании фактически с 1795 года5, в семье потомка выходцев из Германии. Детство будущего президента проходило на ферме. К слову, великолепное и подробное описание реалий жизни буров того времени оставил знаменитый русский писатель Иван Гончаров в своих путевых очерках «Фрегат “Паллада”».
Юные годы Крюгера выпали на ключевое событие в истории бурского (или африканерского) народа – так называемый Великий Трек. Причины этого массового переселения вкратце таковы. В 1834 году британский парламент провозгласил отмену рабства в Капской колонии. Это вызвало недовольство буров, хозяйство которых во многом опиралось на подневольный труд. Сумма компенсации была, по их мнению, недостаточной. В этих условиях значительная часть буров двинулась на север.
Идеологи Трека откровенно писали: «Нас гнало прочь не столько стремление к свободе, сколько проводимая англичанами политика равноправия туземцев с христианами, противоречащая божеским заповедям, различию расы и религии; повиновение этому ярму нетерпимо для христиан, поэтому мы удалились, чтобы не осквернять своих идеалов»6.
Действительно, буры всегда отличались весьма специфической религиозностью (что нашло отражение и в мемуарах Крюгера). В подавляющем своем большинстве они были приверженцами Голландской реформатской церкви и ее деноминаций. В частности, сам Крюгер принадлежал к направлению так называемых «допперов», наиболее радикальных кальвинистов, вероучение которых восходило еще к постановлениям Дордрехтского синода 1618–1619 гг. Это означало абсолютизацию идеи Божественного Предопределения и повышенное внимание к Ветхому Завету. Крюгер сам выступал в качестве религиозного мыслителя и в своих построениях роль «богоизбранного народа» отводил бурам. Главным условием процветания нации он называл строгое следование Библии. Не удивительно, что коренных африканцев буры воспринимали, как своих подчиненных, которые, к тому же, были «прокляты Господом» и «не могли спастись»7.
Конечно, англичане яростно критиковали подобные взгляды и не упускали случая высмеять «тугодумных фермеров» и самого Крюгера. Особенно подчеркивалось, что президент никогда не читал ничего, кроме Священного Писания, был невежественен в науках и до конца своих дней пребывал в убеждении, что земля плоская8.
А. Конан Дойл возмущался убежденностью буров в том, будто «использование зарядов динамита, чтобы прекратить дождь, есть стрельба в Господа; что истреблять саранчу – нечестиво; что не следует использовать какое-то определенное слово, потому что его нет в Библии»9.
Г. Р. Хаггард характеризовал африканеров так: «Буры действительно необычный народ, хотя и не очень трудолюбивый. Они достаточно религиозны, но их религия берет свое начало из самых темных и мрачных страниц Ветхого Завета; им чужды мягкость, доброта, милосердие, они редко читают Евангелие. Зато восхищаются историями о том, как израильтяне зверски расправлялись со старцами, а в своем собственном положении видят сходство с первыми поселенцами Земли Обетованной. Подобно им, буры считают себя людьми, избранными Богом, который возложил на них миссию по искоренению местных языческих племен, и поэтому они всегда готовы по примеру из Священного Писания к убийству и грабежам. Именем Бога, которое у них всегда на устах, они прикрывают свои порой весьма сомнительные заявления»10.
Вышеприведенное высказывание отчасти справедливо. Именно в подобных воззрениях кроются корни идеологии апартеида, политика которого была официально провозглашена в Южной Африке в 1948 году. Абсолютно «нетолерантные» сентенции то и дело встречаются и на страницах мемуаров Крюгера (хотя многие африканцы относились к нему с большим уважением, поскольку сам он – возможно, из тактических соображений – неоднократно демонстрировал вполне терпимые чувства по отношению к туземцам). Но надо учитывать, что взгляды, которые мы сегодня однозначно определяем как расистские, в ту эпоху казались едва ли не естественными. Характеристики, унизительные для коренных африканцев, давали многие известные путешественники и писатели: среди них можно вспомнить и Майн Рида, и уже упомянутого Ивана Гончарова.
Так или иначе, сто лет назад расизм буров не вызывал никаких отрицательных эмоций у подавляющего большинства их сторонников во всем мире. Более того, даже в советской историографии долгое время буры описывались с самых комплиментарных позиций. Еще в 1940 году один из советских авторов писал: «Борьба буров с Англией за свою независимость была справедлива и прогрессивна не только как борьба против империализма, но и в более тесном и местном значении, как война пионеров культурного освоения Африки, поколениями вкладывавших тяжелый труд в африканскую землю, против хищнической эксплуатации Англией богатств этой страны, ставшей для буров их второй родиной»11. Правда, спустя тридцать лет другой советский историк назвала Крюгера «представителем крупных бурских землевладельцев, собственником огромных ферм и стад, ярым расистом», который «упорно защищал интересы бурских колонизаторов»12.
Надо сказать, что бурское переселение почти совпало с другим грандиозным потрясением в истории юга Африки. В 1818–1828 гг. огромная масса бантуязычных народов мигрировала с севера – от Замбези до побережья Наталя и восточнее от последнего13. Это движение было связано с именем Чаки – создателя «зулусской империи», который провозгласил так называемую политику «мфекане» (или «перемалывания»). Жертвой этой политики, заключавшейся в беспощадном подчинении (а в ряде случаев и прямом геноциде) аборигенных народов, пали бесчисленные племена, лишившиеся, в результате, своих традиций, культуры и языка. Таким образом, все эти народы испытали на себе два мощных удара: с севера – со стороны зулусов, с юга – со стороны буров (впрочем, последние – сами не желая того – фактически спасли многие племена от неминуемой гибели). Последовала целая череда так называемых кафрских, или пограничных войн.
Все это происходило на фоне освоения бурами территорий, расположенных между реками Оранжевой, Ваалем и Лимпопо, и создания здесь целого ряда республик. В свою очередь, англичане постоянно стремились присоединить к своим владениям уже освоенные бурами земли; так, в 1843 году Великобритания аннексировала Наталь. Эта борьба перемежалась некоторыми передышками. В 1852 году Англия подписала Сандриверскую конвенцию, признав независимость буров, проживавших к северу от Вааля. Спустя два года была заключена Блумфонтейнская конвенция, дававшая независимость бурам, колонизировавшим земли между Оранжевой и Ваалем. В итоге, в 1854 году было создано Оранжевое Свободное Государство, а в 1856 году – Южно-Африканская Республика (Трансвааль)14.
Впрочем, 12 апреля 1877 года Великобритания объявила об аннексии Трансвааля, что повлекло за собой Войну за независимость (или Первую Англо-бурскую войну 1880–1881 гг.). В марте 1881 года англичане были вынуждены заключить с бурами перемирие, а в 1884 году – вновь признали независимость Трансвааля.
Надо сказать, что Крюгер достаточно рано стал занимать в бурском обществе видное положение, еще 17-летним юношей получил первую административную должность, а затем стал стремительно подниматься по карьерной лестнице. Он принимал непосредственное участие во всех политических и военных событиях Южно-Африканской Республики и, отчасти, Оранжевого Государства, в период гражданской войны между бурами (1861–1864 гг.) возглавлял вооруженные силы, преданные президенту М. Преториусу, а затем занял должность командант-генерала – главнокомандующего войск Трансвааля. Позже он не раз оказывался лидером оппозиции, пока в 1883 году не был избран президентом Южно-Африканской Республики.
Пауль Крюгер
На этом посту он находился четыре срока подряд, пока трагическое для африканеров окончание Англо-бурской войны не привело к потере независимости15. В октябре 1900 года Крюгер навсегда оставил пределы Трансвааля и отплыл в Европу. Он посетил Францию, Германию, Бельгию, Голландию в тщетной попытке заручиться поддержкой этих держав в борьбе против Великобритании. 14 июля 1904 года бывший президент скончался в Швейцарии. В декабре его прах был доставлен в Преторию.
В своих воспоминаниях Крюгер почти не находит сколько-нибудь добрых слов по отношению к англичанам (в то же время, некоторым туземцам он дает вполне благожелательные характеристики), которых он, безусловно, считал главными своими врагами. Президент обвиняет британцев в лживости, лицемерии, неумении вести «честную игру». Это и понятно, ведь эмиссары Ее Величества на протяжении всей сознательной жизни Крюгера проводили в Южной Африке фактически одну и ту же стратегию, медленно, но верно вынуждая буров оставлять свои рубежи. С момента же появления на политической арене Сесиля Родса16 и рокового открытия золотоносных месторождений судьба бурских республик была предрешена…
Мартинус Преториус – первый президент Южно-Африканской Республики
Разумеется, со временем африканерам удалось взять реванш: в Южно-Африканском Союзе – доминионе Британской империи – они относительно быстро взяли реальную власть в свои руки (по крайней мере, все премьер-министры этого государства были бурами). В 1948 году к власти пришла Национальная партия, взявшая курс на получение полной независимости, которая, наконец, и была провозглашена в 1961 году, наряду с созданием Южно-Африканской Республики. Лишь с проведением в 1994 году всеобщих выборов правление белого меньшинства в ЮАР драматически окончилось, что, откровенно говоря, не привело к разрешению всех накопившихся проблем, а лишь усугубило их. Последние рубежи были оставлены и, по всей видимости, на этот раз навсегда…
Перевод предлагаемой читателю книги осуществлен с английского языка по изданию 1902 года17. Этот текст среди специалистов считается «хрестоматийным», поскольку первое (немецкое) издание, подготовленное пастором А. Шовальтером, содержало изъяны, исправленные в последующем. Нельзя не сказать, что впервые воспоминания президента на русском языке были опубликованы еще в 1903 году18. К сожалению, сегодня этот перевод можно охарактеризовать, как неудовлетворительный, из-за его явной архаичности и многочисленных ошибок (при передаче названий, имен и т. д.).
При переводе бурских имен собственных мы руководствовались правилами транскрибирования с языка африкаанс19. То же относится и к географическим названиям (если речь не идет о названиях, данных британцами). Исключения составляют те случаи, когда написание имен, населенных пунктов и географических названий уже устоялось в отечественной литературе (Пауль Крюгер, Драконовы горы, Крокодилова река и т. д.)20. Альтернативные написания имен африканских туземных вождей (Моселикатсе – Мзиликази, Буну – Нгване V и т. д.), по возможности, даны в комментариях.
Великий Трек
Помимо собственных пояснительных сносок мы оставили большую часть комментариев из немецкого и английского изданий. Часть из них небесспорна, но, на наш взгляд, отражает дух той эпохи, сыном которой был Пауль Крюгер. Приложения, которые включил в первое издание немецкий редактор, пастор А. Шовальтер, не публикуются, поскольку они лишь дублируют то, что содержится в основном тексте книги. Вместо этого мы сочли нелишним снабдить настоящее издание приложениями, содержащими, на наш взгляд, более интересную для современного отечественного читателя информацию. Речь идет о страноведческих и этнографических очерках таких авторитетных в свое время специалистов, как Ж. Э. Реклю и К. К. Штрекер, выпустивших свои исследования непосредственно перед началом Англо-бурской войны. Примерно в то же время они были переведены и опубликованы на русском языке; итак, в самом начале прошлого столетия наши прадеды черпали сведения о Южной Африке именно у этих авторов. Помимо этого, здесь же публикуется фельетон Л. Никулина «Грязный юбилей», посвященный пятидесятилетию окончания Англо-бурской войны и опубликованный в советском юмористическом журнале «Крокодил» в мае 1952 года. Статья содержит ряд небезынтересных деталей и отражает советский взгляд на южноафриканские события начала века в сталинскую эпоху.
Дмитрий Жуков
Предисловие к изданию 1902 года
Господин П. Крюгер диктовал эти мемуары своему личному секретарю Германусу Христиану Бределю и господину Питу Гроблеру, бывшему заместителю государственного секретаря Южно-Африканской Республики. Эти господа передали свои записи немецкому издателю, преподобному доктору А. Шовальтеру, который провел несколько недель в Утрехте в постоянных беседах с господином Крюгером, уточняя различные вопросы.
Перевод для английского и американского изданий был сделан господином А. Тейксейрой де Маттосом. При сравнении немецкого текста доктора Шовальтера с оригинальными голландскими записями были внесены уточнения. Кроме того, в настоящем издании Крюгер говорит от первого лица, тогда как в некоторых европейских изданиях повествование начинает вестись от третьего лица с того момента, когда главный герой стал занимать в своей стране видное положение. Последний прием, безусловно, выглядел несколько искусственно, поэтому во все последующие европейские издания также были внесены соответствующие исправления.
Глава I.
Юные годы
Потеря Отечества. – Новая Родина. – Приключения на охоте. – Крюгер добывает своего первого льва. – Случай с мертвым львом. – Продолжение охоты на львов. – Охота на пантер и носорогов. – Смертельная схватка с носорогом. – Охота на буйволов. – Охота на слонов. – Крюгер спасается от слона бегством. – Собачья верность. – Крюгер получает ранение.
Память уносит меня в те времена, когда я, будучи девятилетним мальчиком, вынужден был покинуть родину вместе с моими родителями и дядюшками – Гертом и Тёнисом Крюгерами.
До того момента мы жили на ферме Ваальбанк, в округе Колесберг в Капской колонии. Родился же я 10 октября 1825 года на ферме Булхук близ Зурберга. Я был третьим ребенком Каспара Яна Хендрика Крюгера21 и Элизы Стейн, дочери Доува Стейна. Мои родители были фермерами, а я сызмальства, подобно всем другим крестьянским ребятам, трудился на ферме, присматривал за скотом и выполнял различные поручения по хозяйству.
Как-то одна старуха предсказала моей матушке, что ее сыну – то есть мне, Стефанусу Йоханнесу Паулусу – предопределено занять в жизни весомое место. Впрочем, в то время еще ничего не указывало на то, что Господь предначертал мне какую-то особую миссию.
Исход буров из Отчего дома, или Великий Трек, стал первым значительным событием в моей жизни. В то время я был слишком мал, чтобы осознать значение этого грандиозного переселения. Мне запомнилось только, что мои родители объясняли причину Трека так. Вначале англичане продали бурам всех своих рабов. Когда деньги за эту сделку были уплачены, британские власти объявили всех рабов свободными, а их хозяевам предложили компенсацию. Последнюю можно было получить только в самой Англии, причем лично, либо при посредничестве финансового агента. Однако расходы, понесенные при этом способе возмещения убытков, в значительном числе случаев много превышали выгоду. Посему большинство буров просто отвергли эту смехотворную компенсацию и отказались жить под властью бесчестных людей.
Ко всему прочему, кафры22 продолжали свои вылазки в Капскую колонию, дабы красть у буров скот. Однажды бурам удалось вернуть похищенное кафрами большое стадо. Но один английский генерал объявил, что это стадо конфискуется в пользу британского правительства для покрытия военных издержек, и лишь некоторая часть скота подлежит возврату, причем лишь тем его законным владельцам, которые лично участвовали в операции против кафров. В умах буров это несправедливое решение произвело совершенное недовольство.
Надо отметить, что каждый бур еще в самом юном возрасте обычно получал от своих родителей пару овец, волов или лошадей, в качестве своего личного имущества. К этим животным он относился с особой заботой, отдавая им все свое сердце. Среди похищенных кафрами животных были, разумеется, и те, что принадлежали бурским детям. Эти подарки, сделанные по старому обычаю, теперь были изъяты англичанами для собственных военных нужд. Конечно, это вызвало у буров большую горечь.
Собственно говоря, именно в силу указанных причин, мои родители и родственники покинули свои дома и отправились в путь по дикой и неизведанной стране. До того момента нашей семье принадлежало около 30 тысяч овец и несколько сотен лошадей и волов. Две трети из них мы вынуждены были оставить.
В мае 1835 года мы пересекли Оранжевую реку. Здесь мой отец продал около трех тысяч валухов23 по цене в диккертон24 (старая монета, стоимостью чуть более двух шиллингов) за голову. После этого наша экспедиция двинулась к пойме реки Каледон, и расположились там лагерем. Моим занятием здесь (так же, как и на последующих переходах) было смотреть за стадом. Тем же занимались и дети большинства других трекеров: мы вынуждены были выполнять эту работу, ибо почти все наши черные слуги остались в колонии – и это в то время, когда все наше имущество стало состоять из стада скота, и когда их служба оказалась бы особенно полезной25.
Примерно в то же самое время свои дома стали покидать и другие буры, которые вскоре присоединились к нам у реки Каледон. В течение следующего, 1836 года начался собственно Великий Трек, когда отдельные группы беженцев объединились под началом Хендрика Потгитера26. На совещании трекеров были приняты соответствующие резолюции, и образовано своего рода правительство. При этом правила поведения определялись Высшим законом – Словом Божьим. Для начала командантом был выбран Потгитер.
К слову, среди первых принятых положений был указ, воспрещающий отчуждать у туземцев землю и иную собственность посредством силы. Не было разрешено и рабство. Это установление вступило в силу на территории поймы реки Вет, а затем распространилось по всему нашему Свободному государству, не исключая районов расселения туземных рас. Земли между реками По и Вааль были приобретены у живших там кафров в обмен на быков и коров.
Когда первые трекеры прибыли в Вааль и разместились здесь в небольших лагерях вдоль реки Реностер, на них неожиданно и без всякого повода напали зулусы под предводительством Моселикатсе27. Этот Моселикатсе был в то время вождем и хозяином страны, простирающейся к западу от Лебомбо и Драконовых гор. Помимо прочих он подчинил себе жившие на этой территории племена макатесе. Моселикатсе относился к ним, как собакам (он их так и называл). Однажды мимо его становища пролетали стервятники. Моселикатсе приказал убить нескольких несчастных стариков и женщин, и скормить их хищным птицам – его «детям», как он величал стервятников. Покоренные Моселикатсе племена скрывались от него в пещерах и ущельях.
Проведав о том, что с юга в его страну пришли белые люди, Моселикатсе послал несколько тысяч своих воинов с приказом вырезать пришельцев. Как я говорил, трекеры расположились небольшими лагерями вдоль рек Реностер и Вааль; лагеря находились на удалении друг от друга, дабы не вызывать споров о пастбищах. Когда экспедиция Моселикатсе внезапно напала на трекеров, большинство из них были убиты.
После этой резни зулусы вернулись в логово Моселикатсе, приведя с собой захваченный скот. Спустя две недели они нагрянули в еще большем количестве и напали на трекеров в Вехткопе, в Оранжевом Свободном Государстве. Но здесь Сарел Селллиерс построил укрепленный лагерь28. 33 бура, оборонявшие лагерь, отразили стремительную атаку зулусов и нанесли им тяжелые потери. Женщины и дети отчаянно помогали защитникам лагеря: отливали пули, подавали винтовки и, иной раз, даже сами брали в руки оружие, дабы дать отпор врагу. Зулусы отступили. Но прежде чем вернуться в стан Моселикатсе, они напали еще и на трекеров возле Претории и Марико, и увели с собой скот. Помимо этого им удалось похитить двух белых детей и трех метисов, о которых с тех пор никто более ничего не слыхал.
Небольшой отряд буров под командованием Потгитера преследовал врага до реки Марико. Господь не оставил буров и даровал им победу возле Зееруста. Они продолжали гнать противника дальше, и, в конце концов, вторглись на его территорию. Буры смогли вернуть часть своего имущества, обратили Моселикатсе в бегство, а затем возвратились обратно.
После этих событий некоторые трекеры приступили к освоению Наталя. Для того чтобы спокойно работать в этой отвоеванной стране, и сделать ее подлинно независимой, нужно было поддерживать связь с внешним миром. Буры, которые осели в Натале, надеялись получить возможность пользоваться гаванью Дурбана. Но после предательского убийства Пита Ретифа и нападения орд Дингаана29, большая часть переселенцев, в числе которых был и мой отец, вернулись во внутренние районы Свободного государства и Трансвааля. Моя семья поселиласьу реки Либенбергсвлей, на территории Оранжевого Свободного Государства; это место стало повсеместно известно после операции Китченера против Де Вета.
В 1839 году отряд буров вновь пересек Вааль, дабы найти и покарать Моселикатсе, который продолжал свои грабительские набеги, и чтобы вернуть украденный скот. В этой экспедиции принимал участие и я. Отряд Потгитера покинул лагерь, располагавшийся в Вондерфонтейне (ныне – район Почефструма), и начал преследовать отступающего Моселикатсе. Вся страна была опустошена, а бурские поселенцы – убиты. В Клейн-Буффельсхуке, недалеко от горного массива Магалисберг, на Слоновьей реке, Потгитер обнаружил скрывавшегося там вождя одного из племен, Могато. Рядом с ним находились несколько его приближенных. Когда Потгитер спросил вождя о Моселикатсе, он ответил, что тот уже пересек Крокодилову реку. На вопрос, почему он сам остался и прятался, Могато сказал, что был вынужден бежать из укрепленного горного лагеря Моселикатсе из-за страха перед ним.
Видя, что догнать Моселикатсе невозможно, и что нападение на укрепленные горные позиции противника бессмысленно, буры возвратились в реностерские и ваальские лагеря. Но уже в следующем, 1840 году Потгитер во главе другого отряда предпринял штурм перевала, где засели орды Моселикатсе. Я вновь принимал участие в этой экспедиции. Когда штурм позиций кафров удачно завершился, мы обнаружили в лагере врага несколько вещей, ранее принадлежавших трекерам, которые были убиты по приказу Моселикатсе.
Во время экспедиции вождь Мамагали сообщил Потгитеру, что в Стрийдпорте, в районе Ватерберга все еще находятся уцелевшие силы Моселикатсе. Потгитер сразу же выдвинулся туда и сходу атаковал лагерь кафров. Но вскоре выяснилось, что мы совершили ошибку: это были не зулусы, а роои, или «красные кафры», которых Моселикатсе силой подчинил своей власти. Как только Потгитер узнал об этом, он тут же приказал прекратить операцию. Виновник происшедшего, Мамагали, был арестован и приговорен военно-полевым судом к шести месяцам лишения свободы. Он бы не отделался так дешево, если бы не смог доказать, что «красные кафры» были союзниками Моселикатсе.
Наконец, мы сравнительно благополучно вернулись домой.
Понятно, что жизнь, которую мы вели в те времена, была преисполнена больших лишений. Об учреждении регулярных школ и церквей, фирм и политических институтов не было и речи. Но решительно все бурские отцы и матери стремились дать своим чадам наилучшее воспитание. Они знали, что живут в стране, в которой любая небрежность оборачивалась великими потерями, и что небрежное отношение к подрастающему поколению ведет нацию к гибели. Вот почему каждый бур учил своих детей читать и писать, и, прежде всего, наставлял их в Слове Божьем. Перед обедом или ужином, когда дети сидели за столом, они должны были прочитать часть Священного Писания, а затем повторить прочитанное по памяти. Этот порядок неукоснительно соблюдался изо дня в день, если этому не мешали какие-то чрезвычайные обстоятельства. Точно также и мой отец учил меня по Библии, а вечерами проверял усвоенное. Кроме того, на протяжении трех месяцев – хотя и с частыми перерывами – я посещал занятия, которые вел учитель Тильман Роос – человек, претерпевший многие трудности при выполнении своей миссии. Всякий раз, когда трекеры совершали очередной переход и разбивали лагерь, мы строили из травы и тростника небольшую хижину, которая и использовалась в качестве школьного помещения. Мы делали это на протяжении всего путешествия к предгорьям массива Магалисберг, где мой отец и решил обосноваться.
Когда мне исполнилось шестнадцать лет, я получил право выбрать два участка, как и любой другой свободный член нашей общины. Один участок использовался под пастбище, а другой – под посев различных культур. Жил я на ферме Ватерклооф. В 1842 году здесь же поселилась моя супруга, Мария дю Плесси, которая до этого проживала в местности южнее Вааля30. Свадьба наша состоялась в Почефструме, который в то время начал бурно развиваться31.
В 1845 году, после небольшого относительно спокойного периода, была организована новая экспедиция с целью дальнейшей колонизации отвоеванной страны. Каждому участнику были обещаны новые земли. За год до этого в Делагоа-Бей было отправлено бурское посольство, в которое входил и мой отец, чтобы прийти к взаимопониманию с португальцами в отношении взаимной границы. Было решено, что хребет гор Лебомбо отныне будет разделять португальские владения и часть той страны, которую буры хотели колонизировать.
Я также участвовал в указанной экспедиции в качестве ассистент-фельдкорнета32. Со мною был мой отец и другие члены нашей семьи. Мы двинулись на север вплоть до нынешнего округа Лиденбург, и основали там поселок Оригстад. Но нам не суждено было остаться здесь. Лихорадка, мор скота и другие беды заставили нас вернуться в окрестности гор Магалисберг. Вскоре я приобрел еще несколько ферм…
В январе 1846 года я имел несчастье потерять мою супругу и новорожденного ребенка. Господь дал мне новую подругу жизни, Гезину Сюзанну Фредерику Вильгельмину дю Плесси. От этого брака на свет появились девять сыновей и семь дочерей. Из них трое сыновей и пять дочерей все еще здравствуют.
Первой заботой поселенцев было обеспечение своих хозяйств надежной рабочей силой. Нам нужно было также побудить черных обитателей страны принять новый порядок. Это было непростым делом. Ибо, хотя кафры не отказывались от работы, они так или иначе постоянно старались обмануть своих хозяев. Лишь только кафр получал работу, его высокомерие становились невыносимыми. Мы постоянно боролись с этим. Иногда происходили забавные случаи.
Как-то раз, в первый день Нового года, я послал одного своего кафра на ферму моей матери (своего отца я потерял в 1852 году) за изюмом. Матушка передала для меня пять или шесть фунтов, и написала об этом в записке, которую кафр добросовестно доставил. Это же письмо послужило верным доказательством того, что кафр обманул меня: изюма, который он принес, было намного меньше, чем то указывалось в записке. Я призвал кафра к ответу, спросив, почему он пытался обмануть меня, и почему он съел почти все изюм.
– Это письмо рассказало мне, – заявил я, – что изюма было куда больше, чем ты принес.
– Баас33, – ответил он, – письмо лжет. Как оно могло видеть, что я ел изюм? Ведь я положил его под камень за большой скалой, а затем уселся с другой стороны скалы, и лишь тогда съел ягоды.
После этого я попытался убедить его, что письмо «все знает» об этом, но, хотя кафр смиренно признал свою вину, он так и не смог понять, как это возможно.
На одной из моих ферм в Бокенхоутфонтейне, в округе Рустенбург, у меня был очень верный кафр, которого звали Април. Однажды зимой я должен был перегнать свое стадо в Саулспорт, недалеко от Пилансберга. Прежде чем отправиться в путь, я подозвал этого кафра и сказал ему:
Последняя бурская война // Хаггард Г. Р. Собрание сочинений. Т. XI. М., 2009. С. 290.
[Закрыть]
Мы приводим устоявшееся и общепризнанное в отечественной литературе германизированное написание имени Крюгера. По-нидерландски и на африкаанс его имя звучит как Стефанус Йоханнес Паулус (Stephanus Johannes Paulus Kruger).
[Закрыть]
В отличие от Южно-Африканской Республики, образованной в 1961 г. (Republic of South Africa, Republiek van Suid-Afrika; дословно – Республика Южной Африки), государство, которым руководил Крюгер, занимало гораздо меньшую территорию (собственно Трансвааля) и официально именовалось по-нидерландски: Zuid-Afrikаansche Republiek.
[Закрыть]
Подробнее см.: Шубин Г. В. Российские добровольцы в Англо-бурской войне 1899–1902 гг. М., 2000. 220 с.
[Закрыть]
До этого, с 1652 г. колония принадлежала Голландской Ост-Индской компании и, с 1803 по 1806 гг., по Амьенскому мирному договору – Батавской республике. По решению Венского конгресса 1814–1815 гг. Голландия окончательно передала Великобритании свои права на Капскую колонию.
[Закрыть]
Цит. по: Балицкий Я. Расизм в Южной Африке. М., 1953. С. 21.
[Закрыть]
Meredith M. Diamonds, Gold and War. The Making of South Africa. London, 2007. P. 76; Тихомиров В. И. Церковь и политическая борьба в Южной Африке. М., 1990. С. 9–72; Воеводский А. В. Крюгер // История Африки в биографиях. М., 2012. С. 140.
[Закрыть]
См., напр.: Слокам Д. Один под парусами вокруг света. М., 1960. С. 153; Асоян Б. Р. Сквозь 300 лет – от Кейпа до Трансвааля. М., 1991. С. 68–69.
[Закрыть]
Конан Дойл А. Англо-бурская война: 1899–1902. М., 2018. С. 32.
[Закрыть]
Хаггард Г. Р. Указ. соч. С. 307.
[Закрыть]
Цетлин М. Война буров за независимость (1899–1902 гг.). М., 1940. С. 16. Разумеется, уже в 1950-е гг. подобные оценки были радикально пересмотрены.
[Закрыть]
Никитина И. А. Захват бурских республик Англией (1899–1902 гг.). М., 1970. С. 15.
[Закрыть]
Подробнее о коренных народах юга Африки см.: Thompson L. A. History of South Africa. Yale, 2001. P. 1–30, 70–109; Риттер Э. А. Зулус Чака. М., 1989. 374 с.; Байант А. Т. Зулусский народ до прихода европейцев. М., 1953. 436 с.; Элленбергер В. Трагический конец бушменов. М., 1956. 308 с.; Потехин И. И. Формирование национальной общности южноафриканских банту. М., 1955. 264 с.
[Закрыть]
О колонизации Африки европейцами в этот период см., напр.: Pakenham T. The Scramble for Africa. 1876–1912. London, 2012. 740 p.; Черная Африка: прошлое и настоящее. М., 2016. С. 87–120; Дармштеттер П. История раздела Африки (1870–1919). М. – Л., 1925. 180 с.
[Закрыть]
Англо-бурской войне посвящено огромное количество литературы, в том числе: Pakenham T. The Boer War. London, 2010. 660 p.; Дроговоз И. Г. Англо-бурская война 1899–1902 гг. Минск, 2004. 400 с. См. также: Англо-бурская война 1899–1902 гг. По архивным матриалам и воспоминаниям очевидцев. Авт. – сост. Воропаева Н. Г., Вяткина Р. Р., Шубин Г. В. М., 2001. 528 с.
[Закрыть]
См.: Давидсон А. Б. Сесиль Родс – строитель империи. М. – Смоленск, 1998. 448 с.
[Закрыть]
The Memoirs of Paul Kruger, Four Times President of the South African Republic, Told by Himself. Toronto, 1902. 444 p.
[Закрыть]
Крюгер П. Мемуары. СПб., 1903 // Приложение к журналу «Всемирный вестник». 1903, № 1, 2, 4–9, 12. Перевод был сделан с первого немецкого издания.
[Закрыть]
Миронов С. А. Язык африкаанс. М., 1969. С. 29–34; Игнатенко А. К. Учебник языка африкаанс. М., 2000. С. 11–17. Развитие африкаанс (на основе сильно упрощенного грамматически нидерландского языка), в том числе введение его в письменную практику, наиболее активно происходило в период президентского правления Крюгера, хотя государственным языком формально оставался нидерландский.
[Закрыть]
Географические названия уточнялись по следующим справочным изданиям: Медведков Ю. В. Южно-Африканский Союз. М., 1960. 30 с.; Моисеева Г. Южно-Африканская Республика. М., 1969. 28 с. (приложения к картам Южной Африки в масштебе 1:2500000).
[Закрыть]
П. Крюгер утверждал, что его предки происходили из Германии, правда, неясно, из какой именно местности. Известно лишь то, что основатель африканской ветви рода Крюгеров был женат на француженке и покинул Отечество по религиозным соображениям. – Примеч. немецкого издателя. Фамилия Крюгеров фиксируется в капских документах Голландской Ост-Индской компании с 1712 г. Предок Крюгера по отцовской линии прибыл в Южную Африку из Потсдама. Здесь он женился на уроженке Капской колонии. См.: Тодер О. Народ дядюшки Пауля. Донецк, 2012. С. 57.
[Закрыть]
Кафрами с XVI в. португальцы именовали чернокожих жителей Южной Африки. Слово было заимствовано из арабского языка, в котором оно переводится, как «неверный», «язычник». В XVI–XVII вв. европейцы называли кафрами всю совокупность племен, живших к югу от рек Замбези и Конго, но позже появилось различие между племенами западной части Южной Африки – готтентотами и бушменами, и восточной (собственно, кафрами) – племенами, говорившими на языках банту. – Здесь и далее, если это не оговорено дополнительно, примеч. переводчика.
[Закрыть]
Валух – кастрированный баран.
[Закрыть]
По всей видимости, от искаженного ducatoon – старый серебряный венецианский дукат. – Примеч. переводчика англ. издания.
[Закрыть]
По этому поводу следует привести один случай. Однажды некий джентльмен представлял Крюгеру английского лорда. Дабы президент в достаточной мере учитывал весь «аристократизм» посетителя, и надеясь произвести на Крюгера большее впечатление, он начал перечислять важные позиции, которые занимали в обществе предки этого дворянина. После этого президент сухо парировал: «Скажи ему, что я был пастухом, а мой отец – фермером». Этим джентльменом был владелец большого завода в Зварткопе, возле Претории. – Примеч. немецкого издателя.
[Закрыть]
Потгитер Андрис Хендрик (1792–1852), лидер движения трекеров. Родился в Капской колонии в обеспеченной бурской фермерской семье. Участник четвертой и пятой пограничных войн. В 1835 г. во главе присоединившихся к нему бурских переселенцев оставил Капскую колонию.
[Закрыть]
Моселикатсе, или Мзиликази (1790–1868) – вождь племен матабеле, принадлежавших к группе банту. Наряду с другими племенами банту незадолго до описываемых Крюгером времен матабеле стали также именоваться зулусами. В 1820-х гг. Моселикатсе был одним из военачальников основателя «зулусской имерии» Чаки, однако бежал от него, чтобы властвовать самостоятельно.
[Закрыть]
Сарел (Чарльз) Селлиерс (1801–1871), духовный лидер трекерского движения, руководитель Голландской реформатской церкви в Южной Африке. В 1838 г. вместе с Андриесом Преториусом одержал победу над зулусами в битве на Кровавой реке.
[Закрыть]
Ретиф Питер Мориц (1780–1838), один из бурских лидеров. Дингаан (1795–1840), вождь зулусов в 1828–1840 гг. Пришел к власти путем убийства своего предшественника и сводного брата, Чаки. С конца 1837 г. началась кровавая и упорная борьба буров и зулусов за право жить на этой земле. В феврале 1838 г. Дингаан заманил в ловушку и убил П. Ретифа с товарищами. Затем зулусы уничтожили около 400 белых фермеров. В свою очередь, бурский отряд под командованием А. Преториуса в сражении при реке Кровавой 16 декабря 1838 г. наголову разгромил войско Дингаана. Зулусы потеряли только убитыми более 3000 человек (из общего числа свыше 10 000), у буров же оказалось лишь несколько раненых, в том числе и сам Преториус. Дингаан бежал в Свазиленд, где был через некоторое время убит.
[Закрыть]
Однажды Крюгер отправился навестить свою невесту, но по пути к ней он обнаружил, что из-за ливневого дождя воды Вааля поднялись и сделали переправу практически невозможной. Крюгер решил презреть опасность, ибо сила его любви была больше, чем сила бурного речного потока. Он погнал лошадей в воду и форсировал реку, в условиях, которые означали почти верную смерть. Свидетелем тому оказался старый паромщик, который отчитал молодого бура. По счастью, воды реки вскоре пришли в свое прежнее состояние, и на обратном пути Крюгеру не пришлось повторять свой отчаянный поступок. – Примеч. немецкого издателя.
[Закрыть]
В то время почти не было возможности справить полноценную церковную свадьбу (то же самое относится к школьному обучению или подготовке к конфирмации). Любой бур был одновременно и учителем, и чиновником. Возможно, это объясняет тот факт, что религиозные буры всегда достаточно спокойно смотрели на гражданский брак, как на совершенно естественный порядок вещей – задолго до «наших просвещенных времен». – Примеч. немецкого издателя.
[Закрыть]
Фельдкорнеты – выборные командиры бурских коммандо (отрядов), которые временно созывались в случае военной опасности или для операций против враждебных племен. Заместитель фельдкорнета носил звание ассистент-фельдкорнета. В бурских вооруженных формированиях фактически все чины были выборными. Так, группа живущих по соседству буров численностью от 30 до 100 человек выбирала на три года своего фельдкорнета. Фельдкорнеты округа выбирали команданта. Команданты трех или более округов выбирали генерала. Высшим чином был командант-генерал, избираемый на пять лет.
[Закрыть]
Баас – господин, хозяин. В нидерландском языке и на африкаанс – смиренное обращение к белому человеку.
[Закрыть]
Bepul matn qismi tugad.