Давным-давно умерли комиссары и инспектора, участвовавшие в травле евреев; их имена звучат зловещим эхом и пахнут гнилой кожей и остывшим табачным дымом. Умерли или доживают свой век жалкими развалинами эти стражи порядка, которых называли «агентами-перехватчиками», непременно ставившие свою фамилию на протоколе каждого задержания в облавах. Десятки тысяч протоколов были уничтожены, и мы никогда не узнаем имен «агентов-перехватчиков».
Обычная французская еврейская девочка по имени Дора Брюдер вряд ли могла представить себе, что однажды в будущем, писатель Патрик Модиано станет одержим попытками собрать воедино ее жизнь после того, как она таинственным образом сбежала из монастыря, где она находилась во время нацистской оккупации Парижа. Модиано натыкается на объявление в старой газете с просьбой предоставить информацию о пропавшей Доре Брюдер и обнаруживает в себе потребность непременно узнать, что с ней случилось.
Проблема заключается в том, что родители Доры не регистрировали свою дочь, то есть она не была ни в одном еврейском списке. Но в своем отчаянии найти ее, они, в конечном итоге, вынуждены зарегистрировать ее, как пропавшую без вести, в местном полицейском участке. Модиано понимает, что только разница во времени помешала ему, как французскому еврею, разделить судьбу Доры.
Предоставив нам Дору исключительно через официальные документы, он каким-то образом сделал ее судьбу гораздо более душераздирающей, чем любой вымышленный рассказ о ее жизни.
Осуждая эпоху безграничных страданий, унижений и беспричинного насилия, автор рисует разительный контраст с тщательно выверенными живыми картинами, с городом, похоронившим свое прошлое под нейтральными тонами отремонтированных зданий и заново заасфальтированными улицами.
Izohlar
1