«Отель «Перекрестки Миров»» kitobiga sharhlar

Абсолютно мертвая героиня в прямом и переносном смысле. Невыразительная зануда. Автор считает ее девушкой с изюминкой, поэтому девушка считает себя выше других. Сама книга написана скудным языком. Ощущение, что продюсер набросал план книги-бомбы (отель в загробном мире), а не слишком профессиональный копирайтер шел по этому плану и расписывал, как мог. Мог он в виде дневника школьницы пятого класса: что мы делали, куда я ходила, какой мальчик мне нравится.

«У эльфов мы провели три с половиной дня. Посетили необычный зоопарк. Мне безумно понравилось. Алесан научил меня различать ауры. Он оказался прекрасным учителем. Настя показала пару приемов по самообороне. Так что мой отпуск прошел весьма плодотворно. Я отдохнула не только физически, но и морально.»

Вот в таком стиле написана вся книга. Физически и морально я устала читать, но закрыть книгу не позволило понимание, что данное произведение – буквально пример того, как писать не надо! Для разбора это произведение рекомендую всем начинающим критикам))). Искать по тексту «перлы» и оценивать их – очень весело. Великолепны, например, потуги автора добавить достоверности за счет упора на цифры – см. выше: «у эльфов мы провели три с половиной дня».

Много чопорности и ханжества. Автор, судя по всему, уверен, что скромное поведение и отсутствие позитивных эмоций у героини вкупе со злостью и досадой на бывшего, обидками на коллег, сделает ей честь. В путешествия по мирам героиня отправляется как на маникюр или в душ, невероятно скучно описывая все удивительное, что удалось увидеть. Все «удивительное» тоже довольно шаблонное. Героиня старательно перечисляет, что и где она видела, и не менее старательно ведет себя так, как по мнению автора должна вести себя приличная девушка.

«мы были в баре, там сидел бог Аполлон, я не пила, ведь завтра на работу, а я мега-ответственная!».

«…Мам, мы с подружками пришли на шабаш ведьм. Это крутая тусовка, на которую все мечтают попасть. Все там нахлестались зелья с наркотиком, а я только капельку попробовала! Все были голые, а я в балахончике, под который натянула полупрозрачное черное бельишко. Я не голая, как все остальные, я так себя не веду.»

Демон ходит в штанах (прилично), но с обнаженным торсом. «Постеснялся бы, что ли» – думает героиня. Конечно, после читательского недоумения, зачем демону, который живет сотни тысяч лет в разных мирах, одеваться так, как принято на Земле в Европе, у читателя возникает другая мысль: вероятно, у автора книги большие проблемы с тайными желаниями. Автору очень хочется видеть вокруг красивых обнаженных мужиков и ходить голой самой, но она так стесняется своих эротических фантазий, что всячески маскирует их.

Фу. Как будто баба Маня специально рванула на Казантип или Ибицу, чтобы потом рассказать соседним бабкам, какой разврат там творится.

Мужчины к героине тоже относятся по шаблонному сценарию. Большинство ее вожделеет и хочет похитить, приказывает явиться во дворец для утех… А героиня такая – «ха, не для вас я расцвела».

Только Дракула, с которым героине пришлось отправиться в путешествие тет-а-тет, ее не вожделеет. Видимо автор долго решал, как отправить героиню в путешествие с офигенным мужиком, но так, чтобы тот ее, не дай бог, не поимел. Поэтому Дракула с чувством говорит: «Ты мне как дочь!». Далее героиня признается нам, что могла бы с ним замутить, но он ей «как брат!» Так дочь или сестра? Автор, определись.

Конечно же, по желанию автора этой неприятной снулой рыбе достается богатый красавец-жених и магия. Хозяин, как говорится, барин.

Дочитала книгу до конца, чтобы иметь возможность опубликовать эту рецензию.

Убогий язык. Так пишут сочинение в школах. Задумка не новая. Отель на перекрестке миров похож по сюжету на книгу М. Завойчинской «дом на перекрестке четырех миров» и по сравнению с изложением не идёт ни в какое сравнение. Жаль потраченных денег....

Читал давно – Клиффорд Саймак «Пересадочная станция» – сюжету лет 70 наверное…

Ну посмотрим насколько хорошо удалось его реинкарнировать.

Столько речевых ошибок – просто неуважение к читателю!

Не понимаю, куда редакторы в таких случаях смотрят.

Но из-за этого воспринимать очень тяжело.

Книгу мне подарили в бумаге, ибо описание интересное.

Идея прекрасная. А воплощение оставляет желать лучшего.

очень много приключений, но как то всё плоско… ровно…хотелось больше динамики. радовала адекватность героини… но при этом отсутствие эмоций минус этой книги… скоротать вечер, перечитывать вряд-ли буду

Жанр «попаданка» сегодня непростой, высокая конкуренция. И есть совершенно замечательные образцы! Начиная с культового цикла Панкеевой! Есть и другие отличные приемеры.

Увы, возможно автору не стоило браться за этот сюжет. Оригинально не получилось. Русский язык неталантлив, образы плоские. Жаль было потраченного времени…

(А когда я утихла, отвел в душ и помог смыть плохие воспоминания. )

Вот это предложение, надо же так построить.

И вот это…любимый… мой любимый…через предложение. Ну третий класс!!!

Вот же. столько времени потратила, надеялась на перелом,на взросление автора. Обидно.

Сочинение семиклассницы, троечницы.

ну хоть грубых ошибок нет.

Это не серьёзно. В издательстве закончились редакторы? Автор по 22 раза повторяет одну и ту же фразу, причём в одном абзаце; неумело пользуется устойчивым выражениями и фразеологизмами, путаясь в их смысле; некоторые предложения вызывают мысль, что текст просто разбавили фразами до нужного объёма, при этом не заботясь о самом повествовании. Впечатление записок пятиклассницы. Обидно. Задумка интересная, но куцый язык её зарубил.

С каждой перевернутой страницей ждала, что ну, наконец-то, что-нибудь, да зацепит, ну хоть какая-то интрига или приключение. Нет. Не понимаю: такая благодатная тема, каждый сюжет, описанный в книге, можно было развивать до бесконечности! Да хотя бы сюжет с Дракулой. Только появилась небольшая интрига, так автор решила: «а хватит, и так нормально…». И так вся книга. Главная героиня, пользуясь служебным положением, путешествует по разным мирам, и даже небольшие приключения с ней случаются. Интересно? А вот ни капельки… Это нужно иметь особый талант, что бы ТАК пресно написать книгу.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish