– Ваше Сиятельство, милорд передал вам записку, – было первое, что я услышала от Дары следующим утром.
– Записку? – Я была, мягко говоря, ошарашена.
Дара просто положила передо мной плотный, вчетверо сложенный лист бумаги. По ней, как водяные знаки, шли какие-то мелкие завитушки, а уголки чуть закруглялись. И, похоже, бумага была ароматизирована: от нее шел легкий хвойный аромат.
Я развернула лист. Почерк крупный, заостренный, строчки идеально ровные. «Леди Эва, ваш отвар мне помог слабо. Я выделяю вам отдельное помещение для вашего травничества. Надеюсь, ваш следующий эксперимент окажется более удачным», – я прочитала это голосом герцога, и слово «эксперимент» вышло особенно ехидно.
Однако перспектива обзавестись местом для изготовления отваров меня порадовала и даже вдохновила. Теперь не придется делить с Дарой кухню! А вот то, что герцогу не помог мой отвар, озадачило. Какие же комбинации попробовать сегодня? Чтобы наверняка…
После завтрака я, под мышкой с Тутти, отправилась осматривать свою лабораторию. Так я решила именовать каморку, которую с барского плеча пожаловал мне Д'ари. Для того чтобы попасть в нее, нужно было подняться под самую крышу. Окно отсюда выходило прямо на хоздвор, поэтому все, чем можно было «любоваться» за работой, – это колодец и груда бревен в дальнем углу. Впрочем, я сюда не за красивым видом пришла.
Каморку нужно было еще привести в порядок, вымыть, разместить столы, а на них – горелку и различные емкости. В помощь мне Дара отправила Гарри.
– А приворотные зелья вы умеете делать? – спросил мальчик, рассматривая пучки трав, которые я развешивала сушиться под потолком.
– А зачем тебе приворотное зелье? – усмехнулась я. – Кого ты приворожить хочешь?
– Да никого, – Гарри сразу засмущался, даже покраснел. – Все равно бесполезно… Она вырастет, а я…
Меня от этих слов будто током ударило. Гарри никогда не вырастет. Никогда, если не снять проклятие, и он это сам осознает. Как печально… Настроение сразу упало, тоскливо заныло сердце. Как же им всем помочь?.. И как помочь себе?
– А где твои родители, Гарри? – решила поинтересоваться я. Надеюсь, не обижу его этим вопросом.
– У меня их не было, я сирота, – просто ответил мальчик. – Вначале я жил в доме для сирот, потом сбежал оттуда, потому что там было плохо. Случайно встретил герцога… Ну как случайно, – он шмыгнул носом и почесал затылок, – я хотел кошель у него украсть. Чтобы поесть. Но я же не знал, что он маг… И вообще… Я думал, милорд меня убьет, а он спросил, откуда я, а потом предложил пойти к нему в услужение. А я дурак, что ли, отказываться жить в замке? Ну и пошел с ним… С тех пор вот тут живу…
Поступок герцога меня приятно удивил, но я все же не стала обольщаться на его счет, мало ли какие у него в тот момент были цели…
– А почему в замке так мало слуг? – спросила я дальше. – Или раньше было больше?
– Герцогу нравится, когда мало, – с прежней простотой и охотой ответил Гарри. – Он не любит людей. Мало кого к себе подпускает. Кроме тех, кто остался сейчас, у нас жили еще Марианна и Люк. Марианна помогала Даре, Люк был садовником… Они были парочкой, женихом и невестой… Но потом, после проклятия, они захотели уйти отсюда подальше… И герцог отпустил их. Остальные остались в замке…
– И что с ними стало за это время?
– Не знаю. – Гарри пожал плечами. – Мне не интересно. Пойду еще воды притащу. – И он направился к двери.
Когда он вернулся, щекотливую тему с проклятием мы больше не затрагивали, занимались обустройством лаборатории. После обеда я вспомнила, что надо подсобрать еще трав для будущего отвара. Часть из них росла как раз неподалеку от замка, даже в лес заходить не пришлось бы.
– Я быстро, – предупредила я Дару и прихватила корзинку.
Сегодня день выдался менее жарким, по небу даже, подгоняемые ветром, плыли хмурые тучки. Может, дождь собирается? Я решила ускориться.
Невидимый помощник услужливо подсвечивал мне нужные растения, притом выбирал самые лучшие. Быстро заполнив корзину, я уже собралась возвращаться, как вдруг услышала плач. Младенческий плач. Обернулась на звук: на траве под деревом, где еще минуту назад никого не было, лежал ребенок в белой рубашечке. На вид месяца три-четыре. Малыш хныкал, кряхтел и махал кулачками. Когда же я подошла к нему, он улыбнулся.
– Ты чей? – спросила я, опускаясь на корточки. – Где твои родители?
Ребенок перестал плакать, начал гулить. Я несколько минут посидела рядом в надежде, что вот-вот объявятся его родители. Но, кажется, они не спешили на зов чада.
– Ладно, – я, подавив тяжелый вздох, взяла малыша на руки, – пойдем со мной. Потом поищем твоих родителей…
Да что ж мне так везет, а? Как ни вылазка в лес, так обязательно кого-то в нагрузку получу! Но не оставлять же ребенка одного в лесу?
Младенец всю дорогу гулил, кряхтел и как-то ехидно улыбался. Это было странно, но я списала все на свое воображение.
– Дара! Дара! – Я нашла служанку, как обычно, в кухне. – Смотрите, кого я нашла в лесу.
– Ох, великая Велла! – Дара всплеснула руками, оставила котелок, в котором что-то тушила, и подбежала ко мне. – Как же так? Откуда?
– Лежал один на траве, плакал. Родителей я не дождалась, решила взять с собой, не оставлять же его на жаре? – сказала я, передавая ребенка ей.
– Ну конечно. – Дара осторожно прижала его к себе. – Может, подкидыш? Или родители потеряли… Ох, бедняжка, откуда же ты?
Она положила ребенка на стол, и тот еще быстрее засучил ручками и ножками.
– Может, ему попить дать? Сейчас молока подогрею, – засуетилась Дара. – Только бы не упал…
– Я пригляжу за ним, – успокоила я, подходя ближе.
Ребенок посмотрел на меня, и взгляд этот был совсем не детским, острым, насмешливым. Я даже отшатнулась. По спине пробежал холодок. Да что ж не так с этим младенцем?
И вдруг… Ребенок стал увеличиваться в размерах, меняться. Вытянулись руки, ноги, туловище, потом фигура обрела грузность и женские формы, лицо повзрослело, после и вовсе состарилось, волосы удлинились, распушились, покрылись нитями седины. Изменилась и одежда: младенческая рубашечка превратилась в свободное серое платье.
– Ох, все святые… – пробормотала Дара, роняя чашку с молоком.
Я же и вовсе потеряла дар речи. На столе, где мгновения назад лежал ребенок, сидела толстенькая маленькая старушка и все так же ехидно улыбалась, а глаза ее искрились весельем.
– Ну как, ловко я тебя обдурила? – хрипло смеясь, обратилась она ко мне.
– Кто вы? – выдавила я из себя.
– Гризелла. – Она проворно соскочила на пол, огляделась с любопытством. – А вас тут уютненько, зря я раньше у Ронала не бывала. Что готовим? – Теперь она стояла у котелка с едой. – М-м-м, рагу… Чесночку можно побольше добавить. А тут что? Хлебушек свежий… Так-так-так… Котяра… – Носок ее туфли уперся в зад Толстяка, который, не упуская момента, лакал с пола разлитое молоко. – Хорошо кормят, жирненький…
– Отвали, м-р-р-р, – ответил ей Толстяк. Ну вот, его я тоже понимаю…
Но, кажется, не я одна. Гризелла прицокнула языком и легонько пнула его.
– Не хами мне, а то не поздоровится.
– Да кто вы такая? – Мне вдруг стало обидно за кота. – Проникли в замок, командуете тут, ведете себя совсем неподобающе… Что вам тут… – но на последнем слове я замолкла. В прямом смысле. Онемела. Не могла больше ни звука издать, связки попросту перестали меня слушаться.
Я схватилась за горло и начала открывать-закрывать рот, силясь заговорить.
– А-а-а, испугалась? – хохотнула старушка, подскакивая ко мне. – Слишком много болтаешь, деточка. – И она щелкнула пальцами. – Ладно, я пошутила.
– Вот же… – услышала я собственный голос и с облегчением вздохнула. Потом вновь отшатнулась от этой Гризеллы, которая теперь пристально меня рассматривала, точно экспонат в музее.
– Значит, это ты та самая ведьмочка? – произнесла она наконец.
– Что значит «та самая»? – уточнила я, делая еще шаг назад.
– О которой мне рассказал Ронал. – Та сузила глаза и ухмыльнулась. – Как интересно… Графиня Эва Барбантиа… Внучатая племянница непутевой Иоганны… Кто бы мог подумать?
Ронал рассказал? Выходит, слово герцога ничего не значит, ведь он обещал никому не говорить о том, что я ведьма!
– Мне можно рассказывать, – точно прочитав мои мысли, усмехнулась Гризелла. – Я тоже ведьма. И ты должна пойти со мной, чтобы разобраться, кто ты такая и что тебе делать дальше.
– Я не понимаю, зачем мне идти с вами? – Я разнервничалась еще сильнее.
– Возможно, я смогу помочь тебе, – уже без улыбки сказала Гризелла. – Если то, что подозревает Ронал, окажется правдой, то… Это очень серьезно… И очень важно. Так что идем! – Она хлопнула в ладоши с прежним задором. – Идем, идем… Поболтаем, разберемся. Ты ведь сама о себе ничего не знаешь, правда?
Я вынуждена была кивнуть. Несмотря на ее безумный вид и странное поведение, я вдруг поверила ей. Поверила, что она поможет мне разобраться, возможно, и с тем, как я здесь оказалась.
– Но куда мы пойдем? – снова уточнила я.
– Ко мне. – Гризелла стащила с тарелки одну из булочек, которые Дара пекла на завтрак, и сразу откусила от нее. – М-м-м, вкусно… Я возьму еще? – Она вопросительно посмотрела на Дару.
Та часто-часто закивала, но так и не сдвинулась с места.
– И вон то яблочко, – показала Гризелла на миску с фруктами. – Обращение в младенца, знаете ли, отнимает много сил. И вызывает голод.
– А зачем вы… обращались в младенца? – спросила я.
Честно говоря, после герцога-чудовища меня этот факт уже не так удивлял. Кто-то превращается в рогатого льва, кто-то в ребенка… У каждого свои недостатки. Но раз она, в отличие от Д'ари, может контролировать эти метаморфозы, то поинтересоваться все же стоит.
– Ведьма не может войти в дом, где живет другая ведьма, без ее приглашения, – жуя булку, отозвалась Гризелла. – Вот и пришлось подстраиваться под ситуацию…
– Но вы могли просто подойти ко мне и объяснить…
Ведьма отмахнулась:
– Так не интересно! Веселее было наблюдать за тобой.
Да уж, очень весело. Обхохочешься.
– Ну все. – Гризелла вытерла руки о платье. – Я подкрепилась, теперь точно можно идти. Готова, леди Барбантиа?
– А вы к ужину хотя бы вернетесь, миледи? – робко поинтересовалась Дара у меня.
– Постарается, – деловито ответила за меня Гризелла и пружинистой походкой направилась к выходу.
– Значит, вам герцог обо мне рассказал? – спросила я, когда мы миновали замковый мост и приближались к лесу. Я едва поспевала за Гризеллой, которая, несмотря на пухленькое телосложение, очень прытко бежала впереди. – Что же, интересно?
– Что он наконец нашел внучку Иоганны, но она не знает, как снять проклятие. Что она помимо наследственной огненной магии владеет еще тремя стихиями. И что совсем не умеет ими управлять, потому что не знает, откуда это взялось. Он прав? – Ведьма глянула на меня через плечо.
– В общих чертах – да, – расплывчато ответила я. – Но зачем это герцогу? Зачем он к вам пришел?
– А ты не догадываешься?
– Он надеется, что вы поможете мне снять проклятие?
– Не без этого, конечно. Но его все равно можешь снять только ты. Такого рода проклятие может снять только одна из вашего рода, а раз Иоганна еще и указала тебя…
– То есть вы пробовали снять это проклятие? – Я очередной раз попыталась нагнать Гризеллу.
Она в этот момент ловко прошла под веткой, меня же листьями хлестнуло по лицу. Вот черт…
– Пробовала, конечно. Но безрезультатно, – ответила та. – Иоганна впервые в жизни создала что-то серьезное, жаль, что это стало проклятием, а не чем-то более полезным…
– Вы знали Иоганну лично? – заинтересовалась я.
– Ох, деточка, нас, ведьм, так мало, что мы все друг друга знаем, – усмехнулась Гризелла. – Странно, что ты так поздно проявилась. А Иоганна… Иоганна была слабачкой, совсем никчемной ведьмой, но с непомерными амбициями. И когда создавала это проклятие, влила в него все свои силы. Поэтому быстро померла, – закончила она без всякого сожаления. – А если бы не была такой дурой, то жила бы до сих пор и радовалась. Хотя… С ее мерзким характером… Счастливая Иоганна – все равно что гном без бороды. Тебе повезло, что ты не застала свою бабку живой.
Гризелла со вздохом махнула рукой, потом показала в сторону, на растение, похожее на папоротник, только красноватого оттенка.
– Берегись Драконьего хвоста, он ядовит даже для нас, ведьм. Не убьет, конечно, но с денек будет от него лихорадить. Не встречала еще такой?
– Нет. – Я осторожно обошла его стороной. – А противоядие от него есть?
И тут же чуть впереди вспыхнуло знакомым светом невзрачное растеньице.
– Это оно? – догадалась я.
– Оно. – Гризелла уже посмотрела на меня с интересом. – Магия земли хорошо тебе откликается, гляжу. Животных тоже всех понимаешь?
– Пока слышала только котов, – призналась я.
Ведьма кивнула каким-то своим мыслям и пошла дальше.
– Неужели ты так до сих пор ничего не поняла? – спросила она внезапно, останавливаясь и поворачиваясь ко мне. Ее взгляд вновь был изучающим.
Я отрицательно помотала головой.
– Ты, как оказалось, владеешь сразу четырьмя стихиями, – медленно, как маленькой, подсказала Гризелла. – Сразу четырьмя. Знаешь, что это может означать?
– Нет, – ответила я уже тверже. Мне уже стали надоедать эти недомолвки. Да и устала идти по лесу, еще и так быстро. Когда мы уже придем, наконец?
– Ты действительно странная, – хмыкнула Гризелла будто с недоверием. – Ладно, разберемся…
Деревья расступились внезапно, точно по чьему-то приказу, явив нам опушку, а на ней – избушку. Не на курьих ножках, конечно, но стоящую на высоких деревянных сваях. К входной двери вела узкая крутая лестница. Я таких всегда побаивалась, потому что повидала на своем веку и сломанные лодыжки, и отбитые копчики, и вывихнутые плечи после подъема по таким ступенькам. Довелось как-то подрабатывать в аптеке при травмпункте.
Заметив мой беспокойный взгляд, Гризелла пояснила:
– Вынужденная необходимость, а то огги заведутся в доме, не вытравишь.
Огги? Мне не послышалось?
– А вот и один! Вспомнили про них! – вскрикнула вдруг ведьма и схватила палку. – Вот гаденыш, куда лезешь?
И она, размахивая палкой, как истинный ниндзя клана Драконов, помчалась к дому, вокруг нее зловещим вихрем закружили сухие листья и травинки.
– Куда полез? – Гризелла ткнула палкой в некое мелкое существо размером чуть больше жабы.
Приглядевшись, я рассмотрела в нем человечка с ручками-ножками, в штанишках и даже колпачке, только с серовато-зеленой морщинистой кожей.
– А это разве не гном? – вырвалось у меня.
– Какой гном? – Гризелла вроде как даже возмутилась. – Это разновидность вредоносных пикси! Паразиты! Еще и с тараканами дружат! Если придут вместе, все – хватай пожитки и переселяйся! Эх, чую, придется снова всю ночь защиту от них плести вокруг дома… Кыш! – И она пнула огги палкой. Тот же в ответ что-то запищал, зло размахивая малюсенькими кулачками. – Пшел, я сказала! Ох, не было мне печали… – Ведьма помрачнела и, продолжая охать и вздыхать, стала взбираться по лестнице.
Я, чуть помедлив, тоже начала свое восхождение на этот Эверест.
Внутри дома все выглядело тоже очень аутентично: много дерева, печка, глиняная посуда, какие-то бочонки-горшочки, под потолком – целый рядок из пучков сушеных трав, на окне – цветастые занавески и вазон с каким-то чахлым деревцем. К нему и направилась сразу ведьма, став обеспокоенной еще больше.
– Да что ж такое, – бормотала она, рассматривая деревце, – ох, не к добру это, не к добру…
Ее пальцы осторожно перебирали веточки, и те оживали на глазах, выпрямлялись, листья наливались соком и становились ярче.
– Вы умеете лечить растения? – тихо спросила я, подходя.
– Это магия земли, детка, – ответила Гризелла, наконец улыбнувшись. – Скоро и ты так будешь уметь.
– Даже не верится… – Я тоже коснулась листочка, и тот сразу потянулся ко мне.
– Вот видишь, – сказала ведьма и хлопнула в ладоши. – Ладно! Теперь по чайку – и к делу! Садись за стол, в ногах правды нет…
Это точно. Я опустилась на деревянный стул и сложила руки перед собой.
– Значит, ты ничего не знаешь о ведьмах? – уточнила Гризелла, кидая в чайник из красной глины сушеные цветочки и листочки. – Это странно, очень странно… Учитывая, что в твоей семье была своя ведьма…
Я на это лишь пожала плечами. Ну а что я могу сказать?
– И о том, что ведьмы уже триста лет как вырождаются и скоро не останется ни одной? – Гризелла бросила в котелок нагревательный камень, и вода мгновенно забурлила. – И это чревато нарушением баланса и истончением защиты Предела…
Ведьма взглянула на меня и вздохнула, удрученно покачала головой:
– Видно, Иоганна слишком допекла всех своих родственников, раз они решили забыть о ее ведьминской сущности.
Она залила кипятком травы, накрыла чайник полотенцем и поставила его на стол передо мной. Вскоре рядом оказались две таких же глиняных чашки и банка с медом.
– Значит, так. – Гризелла уселась напротив. – Если коротко. Когда-то в мире существовало поровну магов и ведьм. Ведьмы были наделены стихийной магией и отвечали за баланс природы. Маги же умели создавать артефакты, аккумулировать магию в предметах, сфера их силы – нематериальная. Это ментальная магия, боевая магия, бытовая магия, магия эфира и также некромантия. Но однажды умерла Великая Мать – это самая сильная ведьма, которая поддерживает своей энергией всех остальных. С тех пор ведьм стало рождаться все меньше и меньше, и сейчас нас совсем мало, счет идет на десятки во всем мире. Магов это пока не волнует, они хуже чувствуют перемены, которые происходят в мире. И к ведьмам у них всегда было пренебрежительное отношение, как к чародеям второго сорта. Именно поэтому ведьмы и не спешат сближаться с магами.
– А что за перемены? – поинтересовалась я.
– Дурные перемены. Которые могут привести к концу этот мир.
Гризелла, спохватившись, стала разливать чай по чашкам.
– Если грань Предела истончится, в этот мир хлынут все твари Хаоса, и одни маги с ними не справятся, а нас, ведьм, слишком мало, – со вздохом сказала она. – Маги забыли, что только в сплочении с ведьмами они смогут избавиться от всех бед…
– И что же делать? – Меня действительно взволновала эта история.
– Есть предсказание, что должна появиться новая Великая. Ведьма, которая обладает магией одновременно всех четырех стихий, – произнесла Гризелла и внимательно посмотрела на меня. – И, кажется, это ты, девочка.
– Я? – Моя рука дрогнула, и кипяток из чашки выплеснулся мне на кисть. Я вскрикнула и принялась тереть обожженное место.
– Приложи листок. – Ведьма показала на деревце, которое недавно лечила. – Мигом пройдет. Ты удивлена?
– Не то слово, – отозвалась я, осторожно срывая листик. – Вы уверены в этом?
– В тебе проснулись одновременно четыре стихии. И это первый случай со дня гибели Великой Матери. Остальные ведьмы владеют только одной стихийной магией. Например, Иоганна – огненной, я – земной… Поэтому сомнений у меня почти нет, – ответила Гризелла. – Похоже, от тебя зависит судьба нашего мира. Кто бы мог подумать… Что внучка Иоганны… – Она с усмешкой покачала головой. – Вот уж точно, чудны дела Веллы и Кроны…
Я снова вздрогнула, услышав эти имена.
«Проклинаю тебя, именем богини Кроны и ее дочери Веллы…»
– Богиня Крона и ее дочь Велла… – прошептала я.
– Ну да, эти богини – покровительницы всех ведьм, – усмехнулась Гризелла. – И простые люди тоже молятся им, прося о помощи и поддержке. А отчего ты так побледнела? Нехорошо тебе?
– Я в порядке, – ответила я, собираясь мыслями. – То есть не совсем… Я должна вам признаться, Гризелла…
Она удивленно взглянула на меня.
– Я не Эва Барбантиа, – на одном дыхании проговорила я. – Я вообще не знаю, как оказалась в этом теле.
– Так-так-так. – Брови Гризеллы озабоченно сошлись на переносице. – Ты ведь не шутишь?
Я отрицательно мотнула головой.
– Я и так вижу, что не шутишь. – Она вздохнула и выбила пальцами дробь по столешнице. – А теперь рассказывай все в подробностях.
Я, воспрянув оттого, что, кажется, мне поверили вот так легко, даже чуть улыбнулась. Какое облегчение…
– Я – провизор и фармацевт, работаю в аптеке, понимаете? – начала я. – Не здесь… У себя дома.
– В другой стране? – уточнила Гризелла.
– Боюсь, что моя родная страна находится не в этом мире, – ответила я.
– Я должна была спросить это. – Ведьма пожала плечами. – Думала, может, все проще… Значит, ты из другого мира?
Я кивнула:
– Меня зовут Ева, а не Эва. В тот день я, как обычно, работала в своей аптеке. К нам зашла какая-то старушка, начала ругаться с моей напарницей, а я просто стояла рядом. А потом эта старуха крикнула Галке что-то вроде: «Проклинаю тебя… именем богини Кроны и ее дочери Веллы». Я не уверена в точности этой фразы… Потому что в этот момент я начала падать со стремянки, кажется, ударилась и потеряла сознание, а очнулась уже здесь… – Я показала на себя, имея в виду тело Эвы.
– То есть тебя прокляла ведьма… – это был не вопрос, скорее утверждение. – Ведьма из нашего мира, – продолжила Гризелла задумчиво. – Интересно, как она оказалась там? Нет, я, конечно, слышала, что когда-то, сразу после гибели Великой Матери, небольшая часть ведьм переселилась в иные миры, где не умеют пользоваться магией. Те ведьмы считали, что там будет больше потенциала для развития и поддержания их ведьминской силы. То есть вся имеющаяся магия стихий будет в их распоряжении… Но я никогда не знала ни одну из таких переселенок. И вот теперь слышу такое от тебя…
– И что же мне делать? Вы можете вернуть меня в мой мир? – с надеждой спросила я.
– Не уверена, – ответила Гризелла. – Для этого требуется сила, много силы и неограниченное количество магии, которую можно черпать из природы. В нашем же мире ресурсы сильно истощены. Если бы мир вернулся к прежнему равновесию… Ты бы и сама могла возвратиться в свой мир.
Гризелла поднялась и уже непривычно тяжелой походкой направилась к полке, где стояла лампа со светляками. Зажгла ее и поставила на стол.
– Темнеет, – пояснила она.
А ведь точно, солнце уже почти зашло. За разговорами я и не заметила…
– Что же делать, что делать… – задумалась вновь ведьма. – Но выбор невелик. Ты должна выполнить то, что предназначено Эве. Возможно, потом, став сильнее, ты сама найдешь выход из своего положения. – Взгляд Гризеллы стал хитрым. – И сможешь вернуться в свой мир. Ронал ведь не знает об этом?
Я покачала головой.
– О чем вы здесь толкуете? – Неожиданно дверь распахнулась, и порог переступил герцог. Легок на помине. – О каком «своем мире»? И о чем я не знаю?
Гризелла вопросительно посмотрела на меня. Я же молчала, нервно комкая ткань юбки. Ну почему он всегда так не вовремя? И зачем вообще сюда явился?
– Вы за мной точно следите, милорд, – не удержалась я от шпильки в его адрес, заодно за язвительностью попыталась скрыть смятение.
Гризелла на это как-то странно хмыкнула, затем подбежала к Д'ари, взяла его за руку и повела к столу.
– Присядь, выпей чайку, Ронал. Как твои головные боли?
– Прошлой ночью мучили не так сильно, – ответил он.
– Значит, мой новый отвар помог больше, чем прежний? – сразу заинтересовалась я.
– Похоже на то, – отозвался герцог. Но тут же вскинул голову, переводя нервный взгляд с меня на Гризеллу: – Не заговоривайте мне зубы! О чем шла речь? Что такого я не знаю?
– Думаю, стоит ему сказать. – Ведьма сочувственно посмотрела на меня.
Я сглотнула, сильнее вцепилась пальцами в юбку и произнесла:
– Я не Эва Барбантиа. Точнее, тело ее, но внутри – не она, а я…
– Что за чушь? – Ронал Д'ари поморщился. – Очередной розыгрыш, Гризелла?
– Увы. – Она села с ним рядом и торопливо налила ему в чашку чай, подвинула ближе. – Вначале выпей. Он хорошо успокаивает.
– Потом выпью. – Герцог отодвинул чашку. – Сейчас хочу знать правду.
– И потом тоже выпьешь, – настойчиво повторила Гризелла, пододвигая чай обратно к нему. – Потом я налью тебе двойную порцию. А сейчас пей это. Пей, Ваша Светлость! Не гневи ведьму.
На лице Д'ари заходили желваки, ноздри слегка раздулись, затем он все же схватил чашку и в один глоток выпил весь чай.
Гризелла одобрительно улыбнулась и обратилась уже ко мне:
– А теперь можешь рассказывать ему все, Ева. Он готов тебя слушать.