Kitobni o'qish: «Ребёнок Нового Вавилона»
Предисловие
Первоначально книга «Ребенок Нового Вавилона» напоминала мамин дневник, в котором некоторые главы были отведены для рекомендаций по изучению языков. Потом я решилась качественно переработать ее и убрала почти все личное и оставила рассказы о своей семье только там, где действительно необходимы примеры или пояснение текста. Книга стала меньше, но вместе с тем практичнее: на все вопросы по изучению языков, которые возникали лично у меня или у моих знакомых, я постаралась открыто ответить без отвлечения на частности.
Мне хотелось бы, чтобы опыт моей семьи не был ориентиром для тех, кто только начинает заниматься языками со своими детьми, хотя бы потому, что наш опыт далек от идеала. Каждый ребенок уникален, каждый опыт освоения иностранного языка – самобытен, тем и представляет собой ценность. Мне искренне хотелось бы, чтобы родители действовали без оглядки на чужие успехи или неудачи. Каждый опыт – исключителен, и ваш опыт – в том числе.
И еще необходимо сказать несколько слов о том, что именно я вкладываю в название книги. «Новый Вавилон» для меня – это современное общество, многонациональное и многоязычное, в котором посредством интернета и определенной открытости границ есть возможность говорить на нескольких языках и стремиться понять друг друга. Никакого иного значения – религиозного или философского – для меня в нем нет.
Вступление
В последнее время все чаще в статьях и книгах психологов встречаются слова о том, что современному ребенку, чтобы стать человеком будущего, необходимо научиться общаться. То есть личные коммуникативные качества становятся важнейшей составляющей на пути к успеху. Но в современном мире общение сводится не только к взаимодействию внутри того слоя общества, в котором ребенок был рожден.
Современный мир стал будто бы меньше – люди отправляются путешествовать по разным странам, удаленно работают, заключают браки, и в этот ускоренный темп жизни включаются дети. Дети рано осваивают компьютер и интернет, зачастую отправляются в поездки вместе с родителями уже в первый год жизни, слышат разные языки, видят представителей разных культур и рас.
Так как дать ребенку правильное представление о людях и культуре другой страны?
Через изучение языка, через общение на изучаемом языке.
Успехи ребенка – прекрасный повод для радости и гордости родителей. Моя семья не исключение в подобных вопросах. Но за годы пребывания с ребенком я уяснила простую вещь – он учит меня гораздо большему, нежели чем я его. И совместное познание нового – всегда процесс творческий, увлекательный, сопровождающийся обменом мнений.
Именно поэтому я решила рассказать о том, на какие вопросы мне пришлось ответить себе или другим, обучая ребенка-дошкольника иностранным языкам дома.
Глава 1. Мама: выбор языка
Зачастую декретный отпуск рассматривается молодыми мамами как «день сурка» с прогулками в определенное время, бесконечными кашами-брокколи, обязательной уборкой и отсутствием времени для собственного развития. От каш и брокколи все мы не застрахованы, но все же давайте постараемся рассмотреть немного другой вариант проведения декрета. А именно – вариант совместного развития мамы и ребенка.
Жить без развития невозможно. Человеку с рождения свойственно двигаться и расширять собственные горизонты. И, чтобы разнообразить свои будни, можно попробовать поиграть в новый язык. Для мамы это отличный способ быть в тонусе и узнать много нового, даже если мама имеет лингвистическое образование, а для ребенка – получить основные навыки владения иностранным языком.
Что может дать изучение иностранных языков с ребенком маме
1. Повышение самооценки.
Даже само предположение, что в декретном отпуске можно поглупеть будет развеяно. Занимаясь языками и адаптируя материал для детского восприятия, сложно говорить об однообразности дней. Мама начинает много читать, искать интересные материалы, все это даст немало пищи для размышлений.
Более того, рядом всегда будет человек, который безгранично верит в ваши силы – ваш ребенок.
2. Поддержание имеющихся языковых навыков на должном уровне.
Если вы когда-то учили какой-либо иностранный язык, то практика не будет лишней. Повторяем, вспоминаем о произношении, идиомах и временах. Многие мамы, вспоминая язык, все тщательнее и тщательнее готовятся к очередному занятию с собственным ребенком.
3. Новые знания.
Даже если мама имеет лингвистическое или филологическое образование, через необходимость бесед с малышом начнет изучать новую, «детскую» лексику, например, «режутся зубки», «легкий насморк» или «подгузник» вместе со всем его содержимым. Почти все мамы, чье образование и/или работа были связаны с языками, отмечали, что детские темы и все связанные с ними языковые нюансы, стали для них новыми.
4. Тренировка памяти.
Память тренируется не только у малыша, но и у мамы. Занятия языками могут стать определенного рода терапией, особенно, если у мамы тяжелый период – мозг переключается с одной деятельности на другую.
5. Борьба с застенчивостью.
Рано или поздно ребенок заговорит на иностранном языке на улице – с вами или с кем-то еще. Он споет песенку, прокомментирует, ввернет то слово, которое вспомнит, оно вполне может быть иностранным. Времени на то, чтобы стеснятся, у вас просто не будет, ведь ответ нужно дать в ближайшие две секунды.
6. Улучшение поисковых навыков.
Скорее всего, вы захотите купить книги на изучаемом языке, пособия, рабочие тетради. Поэтому необходимо будет найти места, в которых они продаются, а затем – места, где они продаются по другим ценам и где действует накопительная скидка; а затем – места, где продаются редкие книги, о которых вы будете мечтать.
Начинается поиск прописей, выложенных он-лайн, поиск групп, которые осуществляют поддержку мам, занимающихся языками, или групп, где обсуждается домашнее дошкольное и школьное образование. Начнутся поиски программ и курсов, презентаций, мультфильмов на нужном вам языке. И, что удивительно, все необходимое или большая его часть будет найдено!
7. Новые знакомства.
Виртуальные знакомства среди мам зачастую перерастают во встречи мам и детей. Если мама найдет или даже создаст для себя группу единомышленников, то встречи с ними превратятся в совместные прогулки, общие занятия, дружбу. Тем для бесед станет значительно больше, а ведь многие мамы переживают, что темы разговоров ограничиваются рассказами о режиме дня, о болячках и меню младенцев.
Но и письма – это тоже неплохо, зачастую продуктивно, так как идет постоянный обмен мнениями.
Интернет дает возможность заводить знакомства по всему миру, поэтому общение на интересующие вас темы – обеспечено, заодно можно понять, насколько правильно вы формулируете свои мысли на другом языке.
8. Возможность читать на интересующие темы на другом языке.
Мам всегда интересует, «что делать если…». И если российские источники по тому или иному вопросу уже изучены, то всегда можно обратиться к книгам или статьям на другом языке, научиться чему-либо при помощи другого языка, читать медицинские статьи, статьи о грудном вскармливании, кулинарные блоги, изучать секреты нового мастерства, узнавать больше о традициях и культуре других стран.
9. Идеи для бизнеса.
Иностранные языки дают множество идей для продвижения новых и не очень новых идей.
Многие мамы, которые хотели сделать для своих детей нечто новенькое в плане изучения языков, в результате открывали свои детские сады с углубленным изучением языка или детские центры. Многие мамы разработали собственные языковые курсы и продвигают их. Есть мамы, которые открыли свои книжные магазины и торгуют литературой на иностранных языках. Есть те, кто пишет рецензии на книги. Есть мамы-блогеры, ведущие свои страницы в социальных сетях, где публикуют рассказы о себе, детях и занятиях языками. Есть мамы-преподаватели, мамы-переводчики и мамы-репетиторы.
Для некоторых декретное увлечение иностранными языками переросло в семейное дело.
10. Безоценочное ощущение полета, радость, гордость, вера в себя (нужное подчеркнуть).
«Мы вместе с ребенком делаем одно большое и непростое дело!»
«У нас с ребенком есть общее хобби»
«Если мы еще не остановились, значит, мы кое-что можем»
«Мы просто молодцы!»
Как выбрать иностранный язык для ребенка маме?
Если речь идет о раннем изучении языков, то первый иностранный язык для ребенка выбирает мама. А как выбрать маме? Как правило, если человек задался вопросом, не начать ли с ребенком изучение языков до школы, то ответ на вопрос, какой язык маме ближе, лежит на поверхности.
1. Если есть сомнения, то можно попробовать выписать в столбик интересные вам языки.
2. Затем напротив каждого стоит написать причины, по которым они вам нравятся.
Допустим, французский – вы учили его в школе, и у вас прекрасно получалось, с языком ассоциируется поездка в Париж, романтика, любимый роман; итальянский – для вас он самый мелодичный из языков, вы находите его красивым; слыша его, вы вспоминаете оперу, которую так любите; и еще вы мечтаете посетить Милан.
Причины могут быть самые разнообразные, главное, чтобы они были важны для вас. Каждая причина здесь будет равна одному баллу.
Список языков может получиться весьма внушительным, и у каждого будут свои достоинства и причины для изучения.
3. Потом можно ответить на несколько вопросов.
Какой из выбранных вами языков вы уже изучали: в школе, в ВУЗе, с репетитором, самостоятельно?
Какой язык вам наиболее близок?
Какой язык ласкает ваш слух?
Какой язык – ваша мечта?
Какой из языков вызывает наиболее приятные воспоминания и ассоциации? Здесь речь может идти о любимых литературных героях, ваших поездках, друзьях-иностранцах, любимой кухне, любимом художнике.
На каком из выбранных языков вы смотрите фильмы?
На каком из языков вы слушаете песни?
На каком из языков вы читаете книги или статьи (пусть со словарем или «переводчиком»)?
Какой язык вызывает наиболее приятные эмоции? Эмоции могут касаться ваших личных переживаний, детской влюбленности, всего того, что заставляет вас внутренне улыбаться и чувствовать себя счастливее.
За каждый ответ засчитывайте себе балл. Скорее всего, отвечая на каждый из вопросов, вы выставите баллы не всем языкам.
Какой язык из вашего списка набрал больше всего баллов? Считайте, что вы уже выбрали. Конечно, это может быть не стопроцентное попадание, но эти простые вопросы могут помочь вам определиться.
Небольшой совет. При выборе постарайтесь не делать ставку на слишком экзотический язык, чтобы изучение с нуля не остановилось на второй неделе.
От себя могу порекомендовать выбирать для начала из европейских языков – по их изучению легко можно найти много материалов, книг, рабочих тетрадей, открытых групп в интернете.
Что касается меня, то я выбирала примерно по тем же критериям. Английский язык я учила в школе и ВУЗе (как он изучался – отдельный вопрос, но все же), я жила в Британии, мне нравится британская культура и близка протестантская этика, у меня есть друзья-британцы, мне очень нравится природа Англии и Уэльса, я с удовольствием смотрю англоязычные фильмы и читаю книги и статьи.
Английский язык в жизни моего ребенка появился не с рождения, а примерно с четырех-пяти месяцев. Мы слушаем англоязычные песни, смотрим мультики и фильмы, читаем книги, общаемся с англоязычными друзьями. Выбора у сына почти не было, стоит признать, первый иностранный язык для него выбрала я. С другой стороны, я была готова отказаться от английского в случае полнейшего неприятия языка ребенком, но, к счастью, не пришлось.
Социум и вероятные оценки вашей деятельности
Даже в таком индивидуальном вопросе, как изучение иностранного языка с малышом, можно встретить поддержку и сопротивление окружающих.
Я встречала всего одну англомаму, которая видела исключительно поддержку, в том числе и от малознакомых людей. У меня было иначе. Вероятно, и вы можете встретить людей, которые уверены, что любой иностранный язык следует вводить не ранее школьного возраста, поэтому лучше быть готовыми к тому, что вы можете услышать критику в свой адрес.
Но давайте вспомним о смешанных браках, в которых дети с пеленок слышат два или даже больше языков – и не только слышат, но и владеют ими; давайте вспомним многонациональные города, жители которых если не знают, то, по крайней мере, ежедневно слышат и частично понимают несколько языков.
По теме раннего изучения языков можно услышать довольно много различных вопросов.
Вопросы могут быть патетическими: Вы с ума сошли? Разве можно так мучить ребенка? Зачем лишать ребенка детства?
Логопедическими: Он потом случайно не будет путать слова/заикаться/отставать в развитии от сверстников? Вдруг его мозги перегрузятся? Вдруг его речь не сформируется?
Педагогическими: Как же вы учите сами язык, разве это возможно без учителя английского? А как же русский? Вы занимаетесь с ним русским языком? Вдруг у него по русскому языку в школе будет «тройка»?
Социально-семейными: А ваш муж знает?
Даже самые уверенные в себе мамы могут начать переживать, не сделают ли они своему ребенку хуже. К этому просто надо быть готовыми. Это сродни замечаниям, что «ребенок слишком шумный/подвижный/разговорчивый».
Также не стоит зацикливаться на восхищенных возгласах. Языки – это хорошо, да, спасибо, мы стараемся.
В этот небольшой раздел можно отнести и существующие гендерные стереотипы. Мне приходилось слышать, что изучение языков – это занятие исключительно для девочек, а мальчикам хорошо бы заниматься математикой. Сложно представить, каким образом языки могут помешать стать человеку инженером, особенно если учесть, что языки развивают память и логическое мышление.
Надеюсь, что у читателей подобного разделения – «математика для мальчиков, языки – для девочек, не смешивать» – не возникнет.
Группа поддержки для мамы
Учитывая тот факт, что занятия языками с ребенком предполагают периодичность, и это сам по себе проект долгосрочный, то лучше всего заручиться поддержкой близких или близких по духу людей.
Кто может стать группой поддержки молодой мамы? Идеально, чтобы ею стали супруг, родители, любимая сестра или лучшая подруга, то есть действительно самых родных людей, чье мнение представляет ценность.
Bepul matn qismi tugad.
