Hajm 110 sahifalar
1907 yil
Сердце запада (сборник)
Kitob haqida
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.
«Через Индийский океан пролегает к нам теперь новый путь – золотистый днем и серебристый по ночам. Смуглые короли и принцы выискали наш западный Бомбей, и почти все их пути ведут к Бродвею, где есть что посмотреть и чем восхищаться.
Если случай приведет вас к отелю, где временно находит себе приют один из этих высокопоставленных туристов, то я советую вам поискать среди республиканских прихвостней, осаждающих входные двери, Лукулла Полька. Вы, наверное, его там найдете. Вы его узнаете по его красному, живому лицу с веллингтонским носом, по его осторожным, но решительным манерам, по его деловому маклерскому виду и по его ярко-красному галстуку, галантно скрашивающему его потрепанный синий костюм, наподобие боевого знамени, все еще развевающегося над полем проигранного сражения. Он оказался мне очень полезным человеком; может быть, он пригодится и вам. Если вы будете его искать, то ищите его среди толпы бедуинов, осаждающих передовую цепь стражи и секретарей путешествующего государя – среди гениев арабских дней с дико горящими глазами, которые предъявляют непомерные и поразительные требования на денежные сундуки принца…»
Janrlar va teglar
О'Генри - прекрасен!
Место действия - Техас. Герои - скотоводы, коневоды, овцеводы и парочка золотоискателей.
Основная тема - отношения мужчины и женщины. Как ковбои добиваются сердец своих Прекрасных дам. Удивительное рыцарское отношение к женщине, от которого в душе начинает что-то трепетать. Потрясающий рассказчик с живым добрым юмором описывает своих грубоватых, необразованных "королей скота", которые умеют ухаживать за женщиной так, как наверно, не умели при настоящих королевских дворах.
Воздержавшимся от аплодисментов был мельник. Он почувствовал себя разжалованным в рядовые. Ему бы и в голову никогда не пришло объявить яблоко эмблемой. Он собирался, после того как яблоко разделят и съедят, приклеить его семечки ко лбу и назвать их именами знакомых дам. Одно семечко он хотел назвать миссис Макфарленд. Семечко, упавшее первым, было бы... но теперь уже поздно.
Каждый рассказ - настоящий рассказ! Чувство, что сидишь у костра летним вечером и кто-то душевный рассказывает свою историю. И юмор! юмор! Такое качество текста, такая добрая ирония возможно только, когда автор не просто Знает, но и Любит то, о чем пишет.
Я была уверена, что ты прискачешь. Ты увидел знак? - Шепчет она: - Как только вернулся в лагерь, - говорю я. - Он был нарисован на мешке с картошкой и луком. - Они всегда вместе, - говорит она нежно, - всегда вместе в жизни. - Вместе они замечательны, - говорю я, - с тушеным мясом. - Я имею в виду сердце и крест, - говорит она. - Наш знак. Любовь и страдание - вот что он обозначает.
Еще одна тема, которая рассматривается в контексте главной, любовной - тема мужской дружбы.
Улыбки женщин, - продолжает Пейсли, - это водоворот Сциллы и Харибды, в пучину которого часто попадает, разбиваясь в щепки, крепкий корабль "Дружба". Как и прежде, я готов отбить тебя у медведя, - говорит Пейсли, - поручиться по твоему векселю или растирать тебе лопатки оподельдоком. Но на этом мое чувство этикета иссякает. В азартной игре на миссис Джессап мы играем порознь.
Мое знакомство с творчеством О.Генри произошло довольно поздно и на сей день весьма коротко. Около года назад на съемной квартире оказался небольшой книжный шкаф, что большая редкость, где мне удалось найти потрепанную книжку с его рассказами , а так как об авторе был наслышал, то решил скоротать несколько вечеров за книгой. Затем весной маме, учителю литературы, завершившей программу на пару занятий раньше, потребовалось чем-то занять старшеклассников. И снова вспомнил я про эти замечательные рассказы, до которых так редко доходят руки, но от которых потом так сложно оторваться! Тогда чтобы отобрать рассказы из всего их многообразия, решено было воспользоваться генератором случайных чисел :) И вот в условиях цейтнота, когда читать некогда, а все равно хочется, вспомнились мне эти короткие рассказы. Само название книги - "Сердце Запада" - звучит интригующе, в памяти сразу всплывают картины из классических вестернов, поэтому продолжить знакомство решил именно с этого сборника.
* * * О.Генри поразительно многогранен, читая его не перестаешь удивляться мастерству, тонкой иронии и неожиданным концовкам его рассказов!
...Определенно плох тот мужчина, который наивно полагает, что познал все тонкости женской хитрости. Когда-нибудь на его пути встретится такая особа, раскусить которую ему будет уже не по силам, как нет предела совершенству, так нет предела и изворотливости женского ума! Хотите в этом убедиться? Прочтите рассказ "Выкуп"! Хотите еще примеры женской неординарности? Тогда вот вам рассказ "Справочник Гименея". Есть такие особы, которых поэзией, как воробья на мякине, не проведешь. Таким милее сухие факты и статистика, сухой слог науки ласкает им слух много больше, чем витиеватость поэтического слога. Не говорите им: "Взгляни на звезды: много звезд в безмолвии ночном..." Лучше факты! Скажите, наконец, сколько их! Не прячьтесь за туманные фразы! Больше конкретики! Рассказ "Санаторий на ранчо" другого свойства. Его главный герой Мак-Гайр как раз из тех, кого можно было бы поставить в один ряд с героями Д. Лондона. "По первому требованию" - блестящая иллюстрация поговорки "сам погибай, а товарища выручай", это слепок того времени, когда слово стоило дорого и люди знали им цену. Если кому-то надоела кухня и кто-то уже мечтает о благовреном с потребностями в пище сравнивыми с Дюймовочкой, то для таких рассказ "Купидон A La Carte". Ну а уж "Пимиентские блинчики" - это один из самых любимых моих рассказов! Настолько любимый, что даже не буду раскрывать сюжет :)
Все, не буду перечислять далее. Заканчивайте читать эту рецензию! И начните же читать О.Генри!
Но в Техасе разговоры редко бывают связными. Между двумя фразами можно проехать милю, пообедать, совершить убийство, и все это без ущерба для развиваемого тезиса.
Я была уверена, что ты прискачешь. Ты увидел знак? - Шепчет она:
- Как только вернулся в лагерь, - говорю я. - Он был нарисован на мешке с картошкой и луком.
- Они всегда вместе, - говорит она нежно, - всегда вместе в жизни.
- Вместе они замечательны, - говорю я, - с тушеным мясом.
- Я имею в виду сердце и крест, - говорит она. - Наш знак. Любовь и страдание - вот что он обозначает.
А вот вам мой собственный рецепт, как довести женщину до такого состояния, когда про нее можно сказать: «урожденная такая-то». Научитесь брать и держать ее руку - и она ваша. Это не так легко. Некоторые мужчины хватают женскую руку таким образом, словно собираются отодрать ее от плеча, так что чуешь запах арники и слышишь, как разрывают рубашки на бинты. Некоторые берут руку, как раскаленную подкову, и держат ее далеко перед собой, как аптекарь, когда наливает в пузырек серную кислоту. А большинство хватает руку и сует ее прямо под нос даме, как мальчишка бейсбольный мяч, найденный в траве, все время напоминая ей, что рука у нее торчит из плеча. Все эти приемы никуда не годятся.Я укажу вам верный способ.Видали вы когда-нибудь, как человек крадется на задний двор и поднимает камень, чтобы запустить им в кота, который сидит на заборе и смотрит на него? Человек делает вид, что в руках у него ничего нет, и что он не видит кота, и что кот не видит его. В этом вся суть. Следите, чтобы эта самая рука не попадалась женщине на глаза. Не давайте ей понять, что вы думаете, что она знает, будто вы имеете хоть малейшее представление о том, что ей известно, что вы держите ее за руку. «Друг Телемак»
Воздержавшимся от аплодисментов был мельник. Он почувствовал себя разжалованным в рядовые. Ему бы и в голову никогда не пришло объявить яблоко эмблемой. Он собирался, после того как яблоко разделят и съедят, приклеить его семечки ко лбу и назвать их именами знакомых дам. Одно семечко он хотел назвать миссис Макфарленд. Семечко, упавшее первым, было бы... но теперь уже поздно.
Этот Омар X. М., судя по тому, что просачивалось из его книжонки через посредство Айдахо, представлялся мне чем-то вроде собаки, которая смотрит на жизнь, как на консервную банку, привязанную к ее хвосту. Набегается до полусмерти, усядется, высунет язык, посмотрит на банку и скажет:
"Ну, раз мы не можем от нее освободиться, пойдем в кабачок на углу и наполним ее за мой счет".
К тому же он, кажется, был персом. А я ни разу не слышал, чтобы Персия производила что-нибудь достойное упоминания, кроме турецких ковров и
мальтийских кошек.
Izohlar, 2 izohlar2