Kitobni o'qish: «Белла, Роза и похищенный рубин»
В старинном белокаменном замке жила королевская чета. Счастье их оказалось коротким. Любимая жена на смертном одре родила королю двух сыновей. В один миг правитель стал безутешным вдовцом и гордым отцом. Король ценил в людях ум и силу духа, поэтому окрестил одного мальчика Реджинаром, что означало мудрый воин, а другого – Берингаром сила медведя.
Когда исполнилось королевичам год, отец посадил в саду два дерева и сокрыл в длинных корнях драгоценные камни. Алмаз на светлый ум для первого сына и огненный рубин на отвагу и силу другого.
С тех пор красный и белый клен тянулись ввысь, наращивали кольца на стволе. А королевичи приумножали свои года и росли добрыми, послушными на радость царственного родителя.
Однажды братья гуляли в королевском саду, любовались прекрасными видами и повстречали гнома.
Маленький человечек рыл яму под красным кленом, где покоился драгоценный рубин – оберег Берингара.
– Что ты делаешь? Это мое дерево и камень! – возмутился юноша.
– Был твой, стал мой! – Гном с довольной ухмылкой посмотрел сквозь сверкающие грани рубина на королевича, прошептал что-то и побежал прочь.
– Лови вора! – закричали братья и кинулись вдогонку.
Гном оказался проворным и ловко ушел от погони, растворившись в воздухе. А Берингар, хозяин красного камня, стал корчиться от боли и вмиг обратился огромным бурым медведем. Нежная юношеская кожа обросла шерстью, красивое лицо вытянулось в медвежью морду, а глаза загорелись рубиновым цветом от проклятья гнома. Заколдованный королевич взмолил о помощи, но вместо слов исторг ужасающий рык.
Реджинар испугался, увидев брата в зверином облике, и с криками ужаса убежал в замок. Берингар обезумел от обиды, сломал ствол красного клена и скрылся в лесной чаще.
Судьба разлучила братьев. С тех пор один из них был обречен на скитания, а другой – на скорбь и сожаление, что испугался самого родного человека.