Основной контент книги Некуда
Некуда
Matnmatn

Hajm 770 sahifalar

1864 yil

12+

Некуда

Kitob haqida

С января 1864 начал печататься роман Лескова «Некуда», окончательно подорвавший репутацию писателя в левых кругах. Современники восприняли роман как клевету на «молодое поколение», хотя, помимо «шальных шавок» нигилизма, писатель нарисовал и искренно преданных социализму молодых людей, поставив их в ряду лучших героев романа (в основном сторонников постепенного реформирования страны). Главная мысль Лескова бесперспективность революции в России и опасность неоправданных социальных жертв провоцировала неприятие романа в 1860-е гг. Лесков был объявлен «шпионом», написавшим «Некуда» по заказу III Отделения. Столь бурная реакция объяснялась и откровенной памфлетностью романа: Лесков нарисовал узнаваемые карикатуры на известных литераторов и революционеров.

Тем не менее, теперь, при сравнении «Некуда» с позднейшими противонигилистическими романами как самого Лескова, так и других писателей, трудно понять размеры негодования, вызванного им. «Некуда» – произведение не исключительно «ретроградное». Один из главных героев – Райнер, – открыто называющийся себя социалистом, ведущий политическую агитацию и погибающий в качестве начальника польского повстанского отряда, не только не подвергается авторскому порицанию, но окружён ореолом благородства. Тем же ореолом «истинного» стремления к новым основам жизни, в отличие от напускного демократизма Белоярцевых и K°, окружена и героиня романа – Лиза Бахарева. В лице другого излюбленного героя своего, доктора Розанова, Лесков выводит нечто в роде либерального здравомысла, ненавидящего крайности, но стоящего за все, что есть хорошего в новых требованиях, до гражданского брака включительно. Наконец, общим смыслом и заглавием романа автор выразил мысль очень пессимистическую и мало благоприятную движению 60-х годов, но, вместе с тем, и вполне отрицательную по отношению к старому строю жизни: и старое, и новое негодно, люди вроде Райнера и Лизы Бахаревой должны погибнуть, им деваться некуда.

"крупная" форма у Лескова

Первая крупная форма, с которой мне довелось познакомиться у Лескова. Пока читал, не раз возникало ощущение, что это не его «конек». Критиковать не буду, дань великому мастеру, прозревающему вширь и вглубь я отдаю в любом случае. Однако связного единого повествования не достает. Крупная форма ведь имеет свои законы. А тут появляются и исчезают персонажи, о которых потом вспоминаешь и непонятно, зачем они были введены. Автор как будто описывает жизнь, как она есть, но художественное произведение не есть фотография жизни…

В целом все равно роман понравился. Забавный факт, что прототип самого автора всегда можно узнать, как тот ни пытается беспристрастно и честно описывать все характеры, а все равно видно, кто есть он сам и прав, и любим, а кто крив да кос, да не прав вовсе. Потом прочел в примечаниях, что Розанов автобиографичен, улыбнулся. Лиза конечно яркая персона. И остается до конца неясная интрига, что связывает ее с Райнером, были чувства или нет?

Относительно набившего оскомину антиреволюционного обличения романа и самого Лескова в советское время даже говорить не хочется. Я думаю, что он описывает реальные вещи, хотя то, что восторгом не пылает от происходящего, это заметно.

Большой грех тем людям, которые сделали так, что этот прекрасный русский роман остался практически неизвестен российскому читателю. Это было настоящее преступление.

Подумайте только, это еще 1864 год. Еще не вышли ни "Война и мир", ни "Преступление и наказание", Островский еще не написал главных своих пьес, кроме "Грозы". Даже Гончаров еще "Обрыв" не написал, только "Обломова". Мельников-Печерский не написал "В лесах" и "На горах". Русская литература еще только создается и формируется.

И в это время выходит такой прекрасно написанный, ровный, динамичный, с прекрасным языком, с мастерски выстроенным и разворачиваемым сюжетом, в котором практически все "арки" в итоге сходятся. С совершенно замечательными описаниями природы и городов. С яркими, сильными, полностью раскрытыми и объясненными характерами персонажей.

Не знаю, кто мог назвать его "антинигилистическим", видимо только от излишней обидчивости "прогрессивной публики" это произошло. Напротив, Лесков очень четко разделял три группы: настоящих, честных борцов за социальный прогресс - таких, как Райнер и Лиза, бестолковых, но честных, таких как Бертольди, и настоящих жуликов, примазавшихся к этому процессу в своих корыстных целях.

И опровергал пошлые истории, которые мещане всех сословий сочиняли про "нигилистов".

Точно так же в этом романе нет ничего обидного и плохого про поляков - напротив, Лесков пишет про них с большим уважением и симпатией.

Но на самом деле даже вся эта история является только декорацией, средой в романе, посвящена же книга совсем другому - это роман воспитания, взросления и развития. Как и многие другие книги Лескова, эта книга очень сильно перекликается с творчеством Германа Гессе, немного - Кнута Гамсуна, и даже Марио Варгаса Льосы. Она слишком хороша для своего времени и места, она опередила время. И, как и другие книги Лескова, она уникальная еще и тем, какое место и внимание в ней уделяется женщинам. Если в других великих русских романах женщины существуют для того, чтобы лучше раскрывать характер главного героя, то в этой книге главные герои - это именно женщины, а мужчины как раз помогают раскрываться их характерам. И это тоже удивительно для своего времени.

Уверен в том, что многие позднейшие писатели использовали образы и идеи из этой книги в своих произведениях. Чеховский кондитер Дымба с его "В Греции все есть" прямо вышел из этого романа, тут есть очень похожий персонаж. "Кто этот мощный старик" у Ильфа и Петрова тоже отсюда.

Вообще персонажи романа очень интересны.

Генерал Стрепетов - это вероятнее всего Ермолов. Что тоже интересно, потому что именно его либералы 20-30-ых годов 19 века видели в образе "русского Наполеона", за что он и попал в опалу.

Многие персонажи потом появятся в "На ножах", и Бертольди, и Кишенский, и Белоярцев, только под другими фамилиями.

С другой стороны, считается, что в образе Розанова Лесков описал самого себя, но мне кажется, что это более собирательный персонаж. Вообще конкретным людям не стоило обижаться, решив, что в романе показаны именно они, это все-таки литература, "все совпадения случайны".

Как бы то ни было, всем любителям русской классической литературы я очень рекомендую читать этот роман. Он прекрасен, и в то же самое время очень на многие вещи раскрывает глаза.

PS Кстати говоря, эта книга - едва ли не первое произведение, в котором понятие "мещане" раскрывается уже с точки зрения 20 века, то есть не "бюргеры", не люди, для которых материальное благополучие является наиболее важным, а в первую очередь люди, которые свои ссоры и дрязги с наслаждением выносят на публику и собачатся при окружающих с огромным удовольствием. Люди, которые посвящают всех в подробности своей частной жизни и точно также с удовольствием лезут в чужую частную жизнь. И это тоже Лесков видел еще в начале 60-ых годов 19 века.

Вообще многие персонажи романа как будто сошли на страницы из современных соцсетей. Настолько они актуальны.

PPS Кстати говоря, получается, что мать Манефа у Мельникова-Печерского тоже появилась намного позже, чем Агния у Лескова. И это еще один образ, которому русская литература обязана Лескову.

Любимый писатель.Читается легко.Всегда актуально,вписывается в любое время.Читаешь и понимаешь ,ничего не изменится,и не менялось никогда

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Есть смысл в том, чтобы мужчина отворял мне двери?— Куда? — спросил Белоярцев.— Куда? ну, куда-нибудь. Если я иду с вами рядом и подхожу к двери, — разумно ли, чтобы вы ее передо мною растворяли, как будто у меня своих рук нет?Белоярцев затянулся папироской.— Это меня унижает как женщину; как человека меня унижает; напоминает мне о какой-то моей конфектности, — чекотала Бертольди.— Да, ничтожные услуги в этом роде вредны, — проговорил Белоярцев.— Ну, не правда ли! — подхватила Бертольди. — Ведь это все лицемерие, пошлость и ничего более. Ступина говорит, что это пустяки, что это так принято: тем-то и гадко, что принято. Они подают бурнусы, поднимают с полу носовые платки, а на каждом шагу, в серьезном деле, подставляют женщине ногу; не дают ей хода и свободы.— Что ж тут, носовые платки мешают? — произнесла мягким и весьма приятным голосом та, которую называли Ступиной.— А нет, Анна Львовна, этого нельзя говорить, — снисходительно заметил Белоярцев. — Это только так кажется, а в существе это и есть тот тонкий путь, которым разврат вводится в человеческое общество. Я вам подаю бурнус, я вам поднимаю платок, я перед вами растворяю двери, потому что это ничего не стоит, потому что это и вам самим легко было бы сделать без моей помощи.— А если дверь трудно отворяется, тогда можно? — пошутила Ступина.— Нет, вы не шутите. Вы сами вникните, вам самим же от этого плохо. Платок вам помогут поднять, а, например, обзаведись вы ребенком, так...— Бросят, — подсказала Ступина.— Ну, вот вам и следы такого отношения к женщине.— А если не станете поднимать платков, так не будете бросать, что ли? — весело отвечала Ступина. — Хороши вы все, господа, пока не наигрались женщиной! А там и с глаз долой, по первому капризу. — Нет, уж кланяйтесь же по крайней мере; хоть платки поднимайте, — добавила она, рассмеявшись, — больше с вас взять нечего.

Лиза оставалась неподвижною одна-одинешенька в своей комнате. Мертвая апатия, недовольство собою и всем окружающим, с усилием подавлять все это внутри себя, резко выражались на ее болезненном личике. Немного нужно было иметь проницательности, чтобы, глядя на нее теперь, сразу видеть, что она во многом обидно разочарована и ведет свою странную жизнь только потому, что твердо решилась не отставать от своих намерений — до последней возможности содействовать попытке избавиться от семейного деспотизма.Лиза, давно отбившаяся от семьи и от прежнего общества, сделала из себя многое для практики того социального учения, в котором она искала исхода из лабиринта сложных жизненных условий, так или иначе спутавших ее вольную натуру с первого шага в свет и сделавших для нее эту жизнь невыносимою.Лиза давно стала очень молчалива, давно заставляла себя стерпливать и сносить многое, чего бы она не стерпела прежде ни для кого и ни для чего. Своему идолу она приносила в жертву все свои страсти и, разочаровываясь в искренности жрецов, разделявших с нею одно кастовое служение, даже лгала себе, стараясь по возможности оправдывать их и в то же время не дать повода к первому ренегатству.

Что ты, няня, устала? — спросила ее, не оборачиваясь, Лиза.— Где, сударыня, устать: всего верст десять прошла, да часа три по колени в грязи простояла. С чего ж тут устать? дождичек божий, а косточки молодые, — помыл — хорошо.— Хотите водочки, няня? — отозвался Белоярцев.— Нет, покорно благодарю, батюшка, — отвечала старуха, развязывая платок.— Выпейте немножко.— С роду моего ее не пила и пить не стану.— Да чудна́я вы: с холоду.— Ни с холоду, сударь, ни с голоду.— Для здоровья.— Какое от дряни здоровье.— Простудитесь.— Простужусь — выздоровею, умру — жалеть некому.

Голодные дети и зеленая жена в лохмотьях повернут ваши понятия о семейном быте. Глядя на них, поймете, что семья есть безобразнейшая форма того, что дураки называют цивилизациею.— Ну это еще вопрос, mademoiselle Бертольди.— Вопрос-с, только вопрос, давно решенный отрицательно.— Кем же это он так ясно решен?— Светлыми и честными людьми.— Отчего же это решение не всем ясно?— Оттого, что человечество подло и глупо. Отрешитесь от своих предрассудков, и вы увидите, что семья только вредна.— То-то я с этим вот несогласен.— Нет, это так, — примирительно заметил Белоярцев. — Что семья — учреждение безнравственное, об этом спорить нельзя.— Отчего же нельзя? Неужто вы находите, что и взаимная любовь, и отцовская забота о семье, и материнские попечения о детях безнравственны?— Конечно, — горячо заметила Бертольди.— Все это удаляет человека от общества и портит его натуру, — по-прежнему бесстрастным тоном произнес Белоярцев.— Даже портит натуру! — воскликнул Розанов.— Да, — расслабляет ее, извращает.— Боже мой! Я не узнаю вас, Белоярцев. Вы, человек, живший в области чистого искусства, говорите такие вещи. Неужто вашему сердцу ничего не говорит мать, забывающая себя над колыбелью больного ребенка.— Фю, фю, фю, какая идиллия, — произнесла Бертольди.— Дело в том-с, Дмитрий Петрович, что какая же польза от этого материнского сиденья? По-моему, в тысячу раз лучше, если над этим ребенком сядет не мать с своею сентиментальною нежностью, а простая, опытная сиделка, умеющая ходить за больными.— Еще бы! — воскликнула Бертольди.— И материнские слезы, и материнские нежности, повашему, что ж: тоже...— Слезы — глупость, а нежности — разнузданное сладострастие. Мать, целуя ребенка, только удовлетворяет в известной мере своим чувственным стремлениям.Розанов ничего не нашелся отвечать. Он только обвел глазами маленькое общество и остановил их на Лизе, которая сидела молча и, по-видимому, весьма спокойно.— Мать, целуя своего ребенка, удовлетворяет своей чувственности! — повторил Розанов и спросил: — Как выдумаете об этом, Лизавета Егоровна?— Это вам сказал Белоярцев, а не я, — спокойно отвечала Лиза, не изменяя своего положения и не поднимая даже глаз на Розанова.— И это вам скажет всякий умный человек, понимающий жизнь, как ее следует понимать, — проговорила Бертольди. — От того, что матери станут лизать своих детей, дети не будут ни умнее, ни красивее.— Тут все дело в узкости. Надо, чтоб не было узких забот только о себе или только о тех, кого сама родила. Наши силы — достояние общественное, и терпеться должно только то, что полезно, — опять поучал Белоярцев. — Задача в том, чтоб всем равно было хорошо, а не в том, чтобы некоторым было отлично.— Высокая задача!— И легкая.— Но едва ли достижимая.

Мой дед был птичный охотник. Я спал у него в большой низенькой комнате, где висели соловьи. Н аши соловьи признаются лучшими в целой России. Соловьи других мест не умеют так хорошо петь о любви, о разлуке, обо всем, о чем сложена соловьиная песня.Комната, в которой я спал с соловьями, выходила окнами в старый плодовитый сад, заросший густым вишенником, крыжовником и смородиною.В хорошие ночи я спал в этой комнате с открытыми окнами, и в одну такую ночь в этой комнате произошел бунт, имевший весьма печальные последствия.Один соловей проснулся, ударился о зеленый коленкоровый подбой клетки и затем начал неистово метаться. За одним поднялись все, и начался бунт. Дед был в ужасе.— Ему приснилось, что он на воле, и он умрет от этого, — говорил дед, указывая на клетку начавшего бунт соловья.Птицы нещадно метались, и к утру три из них были мертвы. Я смотрел, как околевал соловей, которому приснилось, что он может лететь, куда ему хочется.Он не мог держаться на жердочке, и его круглые черные глазки беспрестанно закрывались, но он будил сам себя и до последнего зевка дергал ослабевшими крыльями.

Kitob Николая Лескова «Некуда» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida bepul yuklab oling yoki onlayn o'qing. Sharh va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
07 dekabr 2008
Yozilgan sana:
1864
Hajm:
770 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Muallifning boshqa kitoblari