Hajm 460 sahifalar
2013 yil
Поправка Джексона (сборник)
Kitob haqida
Первое, что отмечают рецензенты в прозе Наталии Червинской – ум: «природный ум», «острый ум»», «умная, ироничная» и даже «чересчур умная». Впрочем, Людмила Улицкая, знающая толк в писательской кухне, добавляет ингредиентов: отличное образование (ВГИК), беспощадный взгляд художника, прирожденное остроумие, печальный скепсис и свободное владение словом. Стоит прочесть всем, кто помнит, какую роль сыграла поправка Джексона – Вэника в эмиграции из СССР. А кто не в курсе – им тем более. Поправку наконец отменили, а жизнь не отменишь и не переиграешь – она прожита вот так, как ее написала-нарисовала «чересчур умная» Червинская.
Книга об эмиграции – не экстенсивной, а интенсивной. О тех, кто с честью выдерживает испытание чужой культурой и жизнью, и тех, кто об неё ломается.
Злая и колючая на первый взгляд, но вместе с тем наблюдательная и тонкая в деталях настолько, что это не может быть не от любви к описываемому, Червинская строит текст ровно так, чтобы Марьиванне – то есть мне – было интересно и приятно его читать. Спасибо ей за это большое.
Прочитала и перечитала замечательную книгу Натальи Червинской. Огромное спасибо автору за интересные сюжеты, замечательный слог и главное – честный взгляд по обе стороны океана. В Нью-Йорке, в Нью-Орлеане, в Вашингтоне – везде наши. Историческая родина оказалась не хуже и не лучше. Она просто осталась в другом времени.
Izohlar, 2 izohlar2