Kitobni o'qish: «Крошка Юки-онна»

Shrift:

Посвящение

В России, неподалёку от Санкт-Петербурга, живут мальчик Тимур и его старшая сестра Нэлли. Это хорошие и счастливые дети. Родители, бабушка, дедушка, родственники и друзья их очень любят. И есть у них всё, что только может пожелать ребёнок: много красивых игрушек, модная одежда, самокаты, велосипеды и большие книги с интересными историями и яркими картинками. А сладости они не очень любят, потому что от сладкого портятся зубы.

Когда Нэлли и Тимур были маленькими, няня рассказывала им сказки. Она всегда начинала говорить вдруг и говорила до тех пор, пока не выговорится. Так дети узнали множество сказок: русских и азербайджанских, английских и ирландских, французских и испанских, украинских, китайских, японских и даже авторских. Но одну сказку няня им ещё не рассказала, потому что «до неё нужно немного подрасти».

Мало кто знает эту историю. Но эльф Артур, и волшебник Корнелиус, и Злая добрая Королева утверждают, что всё, о чём в ней говорится, чистая правда и случилось сотни лет назад где-то в Японии (а где точно они не могут сказать, потому что плохо учили географию).

Крошка Юки-онна

Стоит сказать для начала, что в Японии не так, как в других странах. Там люди издавна почитали и богов, и демонов. И иногда демоны оказывались добрее богов и даже людей. Так и в этой сказке.

Началась она сотни лет назад в маленькой деревушке посреди гор, полукольцом окружавших долину с глубоководной рекой. А с другой стороны долину защищали вековые тёмные леса. До моря оттуда было очень далеко, но люди знали, что где-то их безымянная речка обязательно впадает в море. Земля в тех краях была не очень плодородна, но люди верили, что, если честно трудиться, она дарует хороший урожай. Люди в деревне жили своим трудом, никого не обижая и не притесняя и надеясь на самих себя, да ещё иногда, в голодные годы, на богов и демонов, которым они не забывали подносить дары, курить благовония в храмах и молиться.

Люди в деревне были бедные и простые. Они ловили рыбу, ходили на охоту в лес, возделывали землю на своих огородах и сообща выращивали рис. Они сами шили себе одежду и обувь, потому что добраться из деревни, окружённой высокими снежными горами, до ближайшего города было очень сложно и опасно. Только охотники да торговцы решались на это. Только на большие праздники они готовили для детей сладости – яблоки в карамели – и надевали нарядную одежду. Почти никто в деревне не умел читать и писать. И всё, что знали крестьяне, это как поймать рыбу, расставить силки на зверя и взрастить рис.

И всё же это были счастливые люди. В те далёкие времена в Японии шли жестокие войны. Бессердечные правители хотели всё больше власти, а их вассалов прельщало золото, дорогие одежды, чины, земли и почести. Огромные армии нападали на города и поселения. Солдаты грабили беззащитных жителей, жгли их дома, убивали стариков, а детей угоняли в рабство. Это было страшное время!

Отголоски войн доходили и до одинокой деревушки среди гор. Бывало, туда добирались через снежные вершины отчаявшиеся беженцы в надежде спастись от грабежей и насилия. Они рассказывали ужасные вещи и очень много плакали.

Жители деревни, хоть они и были бедны, и каждое зёрнышко риса было у них на пересчёт, никогда не отказывали в помощи тем, кто о ней просил. Они делились с беженцами своей едой и одеждой, успокаивали их детей и укладывали спать рядом со своими. Собравшись, мужчины сообща строили новый дом. И пусть он не был велик, но стены защищали от ветра, а крыша – от дождя. Обрадованные такой добротой, пришельцы оставались в деревне насовсем. И скоро никто не мог вспомнить, когда и откуда они пришли. Словно они всегда здесь жили – становились хорошими соседями своим новым друзьям.

Жизнь в деревне была сложной. Ничто не давалось людям просто так. Каждый день они должны были много трудиться ради своего пропитания. Но это была спокойная жизнь: высокие горы защищали их от жестоких военачальников и многотысячных армий. Пушки тяжелы – никто не решался поднять их на хрупкие льды, ведь они могли обрушить их и убить солдат. И жители деревни молились всем богам и демонам, чтобы непроходимые ледяные горы продолжали оберегать их от бед.

Особенно почитали в деревне Снежного демона, властелина снегов, ветров и льдов, отца снежных фей юки-онна Юки-акума. Это был могущественный тысячелетний демон, в сердце которого не было ни искорки тепла. Он сам был лёд, и снег, и ветер, которыми повелевал. Стоило Юки-акума взглянуть на реку своими прозрачными, холодными глазами, как вся она от истока до устья леденела. По взмаху его руки начинался снег, горы становились пушистыми, как огромные белые кошки, а в лесах и на равнинах заметало все следы. Когда поздней осенью Юки-акума проходил в облаках над полями, их укрывал невесомый снег, спасая растения от подступающей зимней стужи. А едва он со скуки обращал строгий взор на дома людей, как дерево покрывалось причудливыми снежными узорами и начинало трещать от холода.

Люди боялись Юки-акума. Он был похож на жестоких полководцев из-за гор. Но они были и благодарны ему, ведь он защищал их от врагов, а их посевы – от холода, берёг и зверьё в лесу, и рыб в реке. По-своему Снежный демон заботился о них. Но людям он казался очень страшным, бездушным, и они не могли полюбить его.

Давным-давно их предки приносили дары Юки-акума в тёмную пещеру в скалах, там, где гряда высоких гор смыкалась с лесом. В ней был первый алтарь Снежного демона. Но пещера была сырой и холодной, а идти туда было далеко, поэтому двести лет назад люди перенесли храм поближе к деревне. Они очень постарались. Выстроили просторный дом с высокими воротами. На воротах выбили большими буквами надпись: «Храм великого Юки-акума». В центре дома поставили алтарь и стали складывать у него подношения Снежному демону – всё самое дорогое, что у них было, хотя и было того немного, – а осенью приносили урожай, чтобы Юки-акума отведал его и защитил поля, реку, лес и их самих от холода и голода зимой.

Юки-акума так и делал. И даже если бы люди вовсе не почитали его и ничего ему не дарили, он всё равно присматривал бы за животными и растениями – таков его долг. Но с тех пор, как они перестали приходить в пещеру и выстроили для него новый храм, он не забрал ни одного подношения. Это поначалу сильно расстраивало и тревожило людей, но шли годы, столетия и минуло двести лет, и они почти забыли о Снежном демоне. Вспоминали о нём лишь во время праздника урожая, да ещё пугали непослушных детей: «Вот придёт Юки-акума и заберёт вас!»

Так было потому, что люди не сумели сохранить легенду о Юки-акума, защищавшем их. В их памяти и в памяти потомков остался лишь страх перед Снежным демоном, способным заморозить что угодно на свете. Будь Юки-акума одним из тех горделивых, спесивых и жадных военачальников, его бы сильно оскорбило такое отношение.

Но он был тысячелетним демоном, жил высоко в горах, среди льдов и облаков, правил царством духов, и у него было пятнадцать тысяч красавиц дочерей юки-онна. Юки-акума было всё равно, помнят о нём люди или нет. Тем более люди в такой маленькой и бедной деревушке. Ведь в храмах больших городов снежным духам подносили дары куда богаче: драгоценные камни, парчу и шёлк, искусно выкованное оружие и многое другое, о чём жители деревни и помыслить не могли. А кроме того, Юки-акума не любил людей, считая их лживыми и неверными и думая, что они всегда заботятся только о себе.

– Посмотрите на этих надменных людишек! – говорил он своим дочерям, стоя на вершине скалы и глядя на равнину. А внизу шёл жестокий бой, и один генерал отправлял отряд за отрядом против войска другого. Люди рубились и падали в снег. И снег становился красным, но ни одна армия не могла одержать победу и ни один полководец не хотел отступить. – Сколько жизней они погубили! И готовы погубить ещё больше из-за своей неуёмной алчности и гордыни! И таковы они все – и самые великие, и самые ничтожные! – любому дай власть, и он станет притеснять того, кто слабее! А дай власти больше, они не остановятся и перед убийствами! Нет этому конца!

Разгневанный Юки-акума взмахнул рукавом своего серебряного одеяния, и на поле боя налетела вьюга. Ветер сбивал с ног солдат, рвал знамёна, звенел обледеневшим оружием. Снег бил в глаза, и никто не мог понять, где товарищ, а где враг. Лучники не знали, куда целиться, всадники выпадали из сёдел, словно неумелые дети. А генералы, запутавшись в богатых плащах, под тяжестью брони рухнули в снег.

– Так-то вам! Так-то вам, глупые людишки! – расхохотался Юки-акума. – Знайте теперь, что ваша сила – ничто против моей!

Бой прекратился. Пристыженные генералы скомандовали отступление. Испуганные солдаты собрали оружие и разошлись. И скоро снег снова сделал равнину белоснежной.

– Как вы сильны, отец! – наперебой восхищались прекрасные юки-онна. – Как вы могущественны! Вы показали людишкам их место! Недаром ведь все знают и почитают великого Снежного демона!

Каждая снежная фея старалась получше похвалить отца, и двести лет назад их слова могли бы обрадовать Юки-акума. Но за двести лет Снежному демону прискучило слушать одно и то же, и он только сурово хмурил брови, думая, что у его дочерей совсем нет воображения и они нисколько не понимают его. Как вдруг раздался голос самой младшей из них.

– Отец, вы так милосердны! – воскликнула эта юки-онна. – Вы пожалели этих людей и не позволили им убить друг друга. Более того! Вы спасли их детей и родителей, ведь как бы они прокормились, если бы отцы и сыновья погибли сегодня так бессмысленно…

– Замолчи, дурочка! – прервал её Юки-акума. – Я вовсе не ради глупых, жадных людей остановил бой! По мне, пусть убивают друг друга, сколько угодно, но не здесь. Ненавижу, когда они делают мой снег красным!

Сёстры засмеялись:

– Глупенькая, глупенькая сестрёнка! Вообразили такое о великом Юки-акума, чьё сердце холоднее имени!

Но младшая юки-онна только улыбнулась в ответ.

– Я знаю, – сказала она отцу, – что больше всего на свете вы ненавидите красный снег.

Юки-акума усмехнулся в седые усы и ничего не ответил. Больше всего на свете он любил эту свою глупую дочь.

– Тем не менее, как бы я ни поступал, люди неблагодарны и от них не дождёшься благодарности, – задумчиво произнёс он, погодя. – Они знают только ложь и лицемерие.

– Не все люди таковы, отец! – смело возразила младшая юки-онна.

– Ты веришь в это потому, что ты дурочка, – улыбнулся Юки-акума.

Юки-акума жил на свете тысячу лет. Он был умён и мудр и многое знал о жизни: как и почему сменяют друг друга времена года; как вода с небес ниспадает на землю, утоляя её жажду, а из рек и озёр, из морей и из самой крохотной лужи поднимается в небеса, чтобы излиться вновь. Он знал, что нужно для жизни на земле и под водой птицам, животным, рыбам и даже незаметной букашке, живущей не дольше суток. Всё, что происходит под Солнцем и Луной, на Востоке и на Западе, понимал Снежный демон Юки-акума. Одного он не мог понять: зачем люди убивают друг друга? Разве украшения, золото и дорогие материи, которые они добывают из крови и войн, так уж ценны?

Правители и военачальники приносили в храмы Снежного демона много дорогих подарков, чтобы заручиться его помощью в войнах. Иногда Юки-акума брал их и вертел в руках, пытаясь понять, в чём их ценность. Золото покрывалось льдом. Тонкие ткани намокали, становясь твёрдыми и некрасивыми. Во всём этом не было никакого смысла. И Юки-акума бросал бесполезное богатство и не отвечал на лицемерные мольбы. Уже две сотни лет он жил высоко в горах в окружении своих прекрасных дочерей и лишь изредка спускался к людям, которым нечем было его удивить.

Прекрасные юки-онна, снежные феи с ледяными сердцами, живущие сотни лет, намного чаще бывали среди людей. Им нравились уважение и страх, с которыми люди относились к ним. Нравились дорогие подарки: золотые и серебряные украшения с драгоценными камнями, нефритовые и костяные гребни, изящные ткани, расшитые золотом и серебром, и благовония, которые курили в храмах.

Дочери Юки-акума были тщеславны – все, кроме одной глупой юки-онна. Она любила людей так, словно те были её семьёй. Она не могла выносить их страданий. И видя, как кто-то вновь затевает войну, снежным вихрем летела в заоблачный дворец, падала в ноги своему суровому отцу и молила о помощи. Юки-акума не любил людей, но любил свою младшую дочь. И он правда ненавидел красный снег, поэтому никогда не отказывал. Но однажды и он не смог помочь.

Жестокий генерал перевёл свои войска через ледяные горы и напал на деревню. Этот человек был честолюбив и умён. Там, где не смогли пройти другие, он нашёл путь. Он придумал, как переправить тяжёлые пушки по хрупким льдам. Один из всех, он привёл армию в тихую долину и напал на деревню, грабя и убивая.

Младшая дочь Юки-акума всё видела и быстрее ветра понеслась к отцу.

– Отец и господин мой! – воскликнула она, упав к его ногам. – Умоляю, спасите людей в деревне! Им не выстоять против войска!

Вздохнул Юки-акума. Тяжело вздохнул. Тяжело ему было ответить.

– Я не могу вмешаться среди лета, – сказал он. – Таков закон жизни, что всему на свете отведено своё время. И летом не время для снегов.

Снежный демон был печален. Но он никогда не шёл против времени. И дочь поняла, что не умолит его помочь. Разрыдавшись вьюгой, унеслась она из заоблачного дворца.

Юки-акума осуждающе покачал седой головой. Сразу догадался, что задумала его неразумная дочь. Призвал он своих внучек (а их было семь: шесть взрослых и одна – совсем крошка) и сказал:

– Летите следом за своей матерью и уберегите её от беды!

Семь снежных фей взвились в воздух семью вихрями и исчезли. Лишь прозвенел под облаками их послушный ответ:

– Повинуемся, дедушка!

Тем временем в долине шёл бой. Не было там снега, чтобы кровь людей сделала его красным. Горячие алые капли висли на стеблях трав, орошали цветы, впитывались в землю, растворялись в речной воде, привлекая рыб. Земледельцы, охотники и рыбаки не умели сражаться и оружия у них не было. Защищая своих жён и детей, матерей, отцов, сестёр и братьев, они хватали то, что первым попадалось под руку, но дрались отчаянно, не позволяя врагам приблизиться к родной деревне.

Но разве противник воину крестьянин или рыбак? Солдаты привыкли убивать. У них не было ни жалости, ни сожалений, а была прочная броня, острые мечи, быстрые стрелы.

Были и страшные пушки. С высоты небес увидела юки-онна, как воины генерала заряжают в них ядра. Стоит им единожды выстрелить – от ворот ничего не останется!

– Не бывать этому! – воскликнула она. Взмахнула рукавами белоснежной юкаты, напустила вьюгу на армию посреди лета!

Снег обжигает лица воинов, ветер не даёт и шагу ступить, лёд сковал оружие. Обледенели и запалы – не зажечь их, не выстрелить из пушек! И так испугались солдаты, что это сам Юки-акума на них прогневался, что бросили оружие и знамёна и побежали прочь от деревни назад к ледяным склонам гор.

Злобно прищурился тщеславный генерал, губу до крови прикусил. Но видит, ничего не поделаешь: и самые храбрые воины в страхе разбегаются. Скомандовал отступление. Пушки так и бросили посреди долины.

Деревенские жители тоже испугались. Шутка ли? Метель летом! Но они подумали, что это Юки-акума заступился за них. И очень удивились, когда метель стихла. Посреди тающих снегов увидели они семь юки-онна и сразу узнали тех по белоснежным одеждам и волосам. Вечно юные девы плакали и сокрушались:

– Мама! Матушка!

Когда люди набрались смелости и подошли ближе, то увидели, что плачут они над прекрасной женщиной. Прекрасной, как юки-онна, и в таких же одеяниях. Только волосы её были чёрными, как ночь. Незнакомка лежала на земле тихая и с закрытыми глазами, и казалось, жизнь утекает из её тела.

– Матушка! – плакали юки-онна, и от их рыданий снова начался снегопад. – Ты растратила своё бессмертие на этих никчёмных людишек! Что же нам делать? Бедные мы! Бедный дедушка!

Люди поняли тогда, кто их спас. Они низко поклонились юки-онна и сказали:

– Мы никогда не сможем отплатить вашей доброй матушке за это благодеяние. Но, может быть, есть хоть что-нибудь, что мы можем сделать для неё?

Внучки Снежного демона снова заплакали, запричитали:

– Что вы можете! Из-за вас, негодных, умирает наша нежная матушка!

Но одна юки-онна, совсем ещё крошка, не плакала, как остальные. Хотя глаза её были красны, эта малышка держалась мужественно и стойко. И она сказала:

– Хватит лить слёзы, сёстры! Этим вы не поможете маме! – обернувшись к жителям деревни, она спросила: – Можете ли вы поднять над матушкой шатёр? Такой, чтобы солнечный свет не проникал в него, а из него не выходила стужа?

– Для доброй юки-онна мы сделаем и большее! – воскликнул молодой парень, Атсуши, и все поддержали его.

Не теряя времени, все мужчины деревни, которые могли стоять на ногах, взялись за работу и быстро воздвигли над телом умирающей юки-онна шатёр. Свет солнца совсем не проникал внутрь, и там было темно, как зимней ночью, и очень холодно, ведь шесть дочерей юки-онна рыдали там над телом матери. Их слёзы обращались льдом, стенания – снегом, а горе – холодом, и так мало-помалу они возвращали к жизни свою неосторожную мать.

Самая младшая дочь не осталась в шатре, а пошла в деревню вместе с людьми. Она знала, как только матушка очнётся, сразу спросит, что с ними. И крошка юки-онна старалась помочь людям, чем могла: охлаждала компрессы, унимала боль раненых, успокаивала детей. Деревенские жители побаивались взрослых юки-онна, но эту, маленькую, не боялись совсем. На вид ей было лет семь или восемь, и она была совсем как обычная девочка. Отличалась от других только цветом волос и глаз – голубовато-прозрачных, как тонкий лёд.

Крошка юки-онна не сидела без дела ни минуты. Когда все раненые уснули, она стала помогать женщинам чинить одежду. У неё очень ловко получалось сводить пятна крови. Всем, чем могла, помогала она людям, пока её мама спала.

А через семь дней, напитавшись холодом, добрая юки-онна встала со своего ледяного ложа живая и невредимая. Только волосы остались чёрными.

Жители деревни радостно приветствовали свою спасительницу. Всё, что было у них красивого и ценного, несли они в дар доброй юки-онна. Но не подаркам и почестям та радовалась, а их улыбкам и смеху. И лишь одно её печалило: не успела она спасти всех. Но об этом добрая юки-онна молчала.

– Не зря я рассталась с бессмертием, – сказала она в ответ на причитания старших дочерей, – ведь столько чудесных детей остались жить, не погибли от стрел и мечей, от пушечных ядер. Моё бессмертие теперь – их.

Не в состоянии выразить свою благодарность, люди плакали, слушая её.

– Мы подумать не могли, что есть такие добрые юки-онна! – говорили они. – Для вас мы воздвигнем храм и будем почитать вас во веки веков!

Но юки-онна ответила:

– Не нужно мне ни храма, ни почитания. А лучше позвольте нам поселиться в этой деревне вместе с вами.

Люди и удивились, и обрадовались такой просьбе. Они быстро полюбили добрую, отважную юки-онна. И как только раненые оправились, мужчины деревни собрались вместе и построили для своей защитницы просторный, светлый дом. Они поставили его в тени высокой сакуры, чтобы та своими ветвями защищала жилище юки-онна от солнца и зноя. От реки провели канавку и обустроили во дворе источник, чтоб в любую жару у снежных фей была чистая, холодная вода. Сам же дом юки-онна стоял на шести высоких, толстых столбах, так что между полом и землёй оставалось много места – там мог бы выпрямиться во весь рост десятилетний ребёнок. Это было придумано для того, чтобы жар от земли не беспокоил юки-онна.

Женщины дружно засели за ткацкие станки и соткали пологи и покрывала из самых тонких и нежных нитей, какие у них были. Изысканная материя сплошь была покрыта вышивкой – розовыми лепестками сакуры и белыми хлопьями снега. Пологи натянули на стены дома, покрывало спустили с балок над входом, и его колыхал ветер. В доме юки-онна было просторно, светло и прохладно. Там не было очага, ведь снежные феи никогда не мёрзнут. Вместо него в центре главной комнаты стояла большая красивая ваза. Раньше она стояла в храме Юки-акума, но люди решили, что Снежный демон не рассердится, если они перенесут вазу в дом его дочери. И верно, Юки-акума не заметил её исчезновения. Он ведь никогда и не пересчитывал подношений в своих храмах.

Деревенские дети, которые сразу полюбили добрую юки-онну, обещали, что летом они каждый день будут ставить в вазу новые живые цветы. Но та лишь рассмеялась их словам.

– Не нужно рвать столько цветов ради меня, – сказала она, – ведь и они тоже живые.

На глазах у изумлённой ребятни она в одно мгновение наполнила вазу снегом и придала ему форму. Вот возвысились крохотной копией ледяных гор голубые пики, вот над ними – заоблачный дворец Снежного демона, и сам Юки-акума стоит перед ним в развеваемых ветрами одеждах. Словно в театре, зашевелились ледяные фигурки на снегу. Танцуют вокруг Юки-акума прекрасные снежные феи. Вот в лесу охотник выслеживает зверя. Где-то бредёт дровосек с топором. Сквозь обледенелые ветви пробираются крестьянские дети, собирая хворост. Ещё ниже, у реки, хлопочут их матери со своими домашними делами. Из кузницы слышен стук молотов. Из труб домов поднимается дым. Показала добрая юки-онна каждый дом деревни, каждого человека, занятого своими делами, скотину в хлевах, ростки под снежным покровом, птиц в вышине небес и рыб в реке – всё, что было в деревне и вокруг неё. Замерев от восторга, смотрели дети чудесное представление. А родителям на глаза навернулись слёзы. Поняли они, что давно наблюдает за ними, бережёт их покой добрая юки-онна.

– Какого верного друга подарила нам судьба! – сказал кто-то.

И другой откликнулся:

– Будем и мы достойными друзьями для неё!

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
19 mart 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 275 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 21612 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 1484 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 6471 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 9415 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,9, 7 ta baholash asosida