Kitobni o'qish: «Жизнь духа»
Жизнь духа
1
В небольшом городе, недалеко от берега моря, жил один мастер. Раньше он был прославленным кукловодом. Мастерил прекрасных кукол и давал грандиозные представления. Но годы взяли своё, мастер потерял возможность хорошо управлять куклами и отошёл от дел. Теперь, на старости лет, он мастерил всевозможные игрушки. Используя разные механизмы, он подарил куклам возможность двигаться и говорить. Всё же, достигнутого ему было мало. Он желал смастерить куклу размером с человека, которая смогла бы танцевать. Её создание заняло несколько лет, внутри она хранила в себе множество механизмов. Но слаженно работать они не смогли: кукла всё продолжала падать, а о танце и речи не шло. Мастер потерял всякую надежду наладить куклу. Он решил просто оставить ее в качестве украшения в своем магазине механических кукол. И вот однажды, к нему зашел странствующий факир:
- Приветствую вас, господин, - произнес факир, зайдя внутрь магазина.
- Добро пожаловать, - ответил мастер.
- Какой чудесный магазин, я много где бывал, но столько разных кукол не видывал. Они все как будто бы живые.
- Благодарю, но это лишь отлаженные механизмы.
Осматриваясь, факир заметил его главное творение, стоящее в углу.
- А отчего же такая прекрасная кукла заполучила худшее место?
- Ох, она лишь снаружи красива, но совершенно бесполезна. Механизмы внутри неё не могут слаженно работать.
- В этом мире лишь самое бесполезное может быть спокойно.
- Почему же? - с непониманием и неуверенностью спросил мастер.
- Там, где я был раньше, было одно огромное дерево. Лесорубы срубили все другие деревья вокруг, но оставили его. Все от того, что оно было слишком огромным и корявым, совершенно не на что не годилось. В конце концов, только это его и спасло. И эта чудесная кукла, долгое время развлекая людей, однажды непременно бы износилась и поломалась.
- Да, в этом есть доля смысла.
- Все же мне жаль видеть ее в этом углу. Знаете, я могу починить вашу куклу.
- Серьезно, вы разбираетесь в механизмах?
- Нет, я не силен в этом, но я понимаю суть вещей.
- Что за вздор! - мастер подумал, что этот факир должно быть спятил.
- И все же, не будьте так скептичны. Ведь ваши механизмы, для незнающих людей, подобны волшебству. Я лишь говорю вам о том, чего вы еще не познали.
Мастер задумчиво нахмурил брови. Факир продолжил:
- Один монах, живущий далеко на востоке, дал мне один камень и попросил меня найти ему новое пристанище. В этом камне живет дух, который странствовал в тех краях. Его свободные блуждания отвлекали и искушали монаха, поэтому тот заключил его в камень.
- Но, милейший, я не верю в духов.
- Сей вопрос не задевает веру. Я дам вам этот камень. Вы можете поместить его вместо сердца куклы. Он отладит работу механизмов.
- Но это же полнейший бред!
- Возможно, и так. Но что мешает вам попробовать?
Факир достал камень и вручил мастеру, после чего ушел. Мастер убрал камень в свой стол и продолжил спокойно работать. Но с наступлением ночи он понял, что не может уснуть. Хоть и терзаемый сомнениями, мастер пошел помещать камень на место сердца куклы. После завершения работы он завел куклу, но она никак не отреагировала. Он воскликнул:
- Я так и знал, все это вздор полнейший!
Разочарованный тем, что воспринял слова факира всерьез, он отправился спать.
Проснулся он донельзя рано, с первыми лучами рассветного солнца. Придя в мастерскую, он обнаружил, что кукла пропала.
- Как же так, что же происходит!? - воскликнул он.
Подумав, что это, возможно, кража, он выбежал на улицу, решив отправиться к местному хранителю правопорядка. Но, оказавшись на улице, перед ним предстала завораживающая картина. В лучах рассветного солнца, под пение птиц и доносящийся с ветром шум моря, его творение - прекрасная кукла, танцевала изящный танец. Мастер не мог поверить своим глазам. В его голове пролетели мысли о том, что это должно быть чудо или волшебство.