«Рапунцель: принцесса без башни» kitobidan iqtiboslar
отмела ее. Мы с психом знакомы меньше суток и никогда более не увидимся. Пусть в моей памяти он останется как
что одной принцессе не хватило знаний кулинарии, я решила унести с собой в моги… Не буду столь пессимистична. Просто унести отсюда подальше. Завтра же. На рассвете. В узелке с вещами. Когда пойду дальше, прочь из этого дома. Вторя этим мыслям, щеки помимо воли начало припекать. Наверняка и покраснели они знатно.
объясниться с ним на какой-то дикой смеси фраторского (на котором была кулинарная книга и который Сыч немного понимал), горийского и да, тримидирского (правда, в нем познания брюнета ограничивались дюжиной слов, и треть из них была бранными), правда, я в нормарском, которым, как оказалось, отлично владел Ронг, и вовсе знала всего лишь, как переводится мое имя. Фальшивое.
печка, испорченные продукты. Опять же, пыль на полках, запустение…».
можжевельника и морозной мяты, ко всему Йонронгу
Благо, назвалась не полным именем.
Мне показалось, или Ронг под конец все же сбился? Маг же, сглотнув, отчего-то поспешил отстраниться, а я, все это время тщательно контролировавшая вдохи
Я на это лишь хмыкнула и подхватила узелок с вещами, который стараниями одной пушистой паразитки полегчал. Даже несмотря на деньги, которых благодаря хозяину дома прибавилось.
