«Заговор» kitobiga sharhlar

Автор знает о радиоперехвате и дешифровке не понаслышке. Он закончил радиотехнический факультет и работал в разведывательной службе. В книге рассказаны четыре истории из жизни разведки, что само по себе очень интересно (и правдиво насколько это возможно, конечно). Но это еще и рассказ о китайском подходе к жизни. Людям, интересующимся этой великой страной и ее народом, стоит прочесть книгу Май Цзя.

sunbeam

После прочтения романа, у меня только один вопрос: о каком юморе шла речь, уважаемые? Или у китайцев такой юмор своеобразный, что русская душа его ни в какую не постигнет?

Ты - точно не ты, я - точно не я, стол - это совершенно точно не стол, доска - это совершенно точно не доска, сегодня - это совершенно точно не сегодня, солнце - это совершенно точно не солнце. И так все в мире. Самое сложное часто оказывается самым простым.

Что на виду. Роман о 30-60-х годах прошлого века, о работе засекреченных спецслужб Китая. В предисловии говорится о том, что Май Цзя несколько раз редактировал роман, то убирая, то оставляя третью часть. Наше издание – последняя авторская версия, где есть все три части романа. Это не столь важно, но интересно, потому что третья история выходит за пределы организации, о которой шла речь в предыдущих частях.

Место действия первых двух частей – засекреченное подразделение 711, работа которого заключается в дешифровке чужих радиосигналов. Для этой работы необходимы не просто люди, а гении математики. Вторая часть "Ангел с проблемами" как раз о таком найденном гении, чью историю можно выразить цитатой "гениальность и безумие - две стороны одной медали".

Честно говоря, хочется плюнуть на пересказ сюжета, впечатлений книга оставила куда больше.

Первое. Все слегла безумное. Поведения героев иногда напоминают трагикомедию, фарс, безумный абсурд, я не могу вспомнить, чтобы кто-то вел себя так в обычной жизни. Но я и не работаю в спецслужбах и не знаю ни одного гения. Это может смутить, но при правильном настроении скорее просто позабавит.

Второе. Тоталитаризм. Отсутствие свободы человеческой личности, индивидуума. Здесь нет мрачных тонов, концлагерей (упаси бог, как говорится), Май Цзя пишет все в легком тоне, но тон эпохи "во имя страны, а не ради себя" присутствует во всем. Достоинство романа в том, что мы можем проникнуться Китаем середины 20 века, не жизнью обычных граждан, но общей атмосферой.

Меня затянуло. Я читала несколько дней и после мне не хватало моих китайских друзей с их непостижимым построением мыслей. Но как бы мы по-разному не думали, мы все те же люди из плоти и крови, желающие найти смысл нашей жизни и потратить на него весь остаток наших дней. А это роднит всех нас.

Julia_cherry

До чего же меня зацепила эта книжка, кто бы знал! Потому что с одной стороны - это богатая пища для ума. Размышления о способах расшифровки чужих кодов, анализ шифров и нюансы звуков - просто пиршество для подумать, а еще дофантазировать, как много в подобной работе самых любопытных логических загадок и алогичных решений... Не знаю, как у вас, а во мне просто загорается азарт и любопытство. :) С другой - это интереснейшие зарисовки, касающиеся удивительных людей и их уникальных способностей. Да, все они слегка не от мира, и во многом безумны, но как интересны возможности человеческого мозга, благодаря которым одни люди с легкостью делают то, что большинству других представляется абсолютно невероятным. С третьей - это крайне яркая картина несовпадения условий и содержания жизни в одной и той же стране разных слоев населения, наслаивающаяся на полученные из других источников представления о реальных бытовых и политических обстоятельствах, в которых существовал Китай во второй половине ХХ века. Герой местами пишет, что "у нас был хороший паек", "мне предоставили удобную квартиру", но ценность таких удобств осознается только после замечаний о старике, который вытаскивает кусок колбасы, упавшей в канализацию, или мелькнувшее упоминание, что выпускница университета отправлена в деревню "на перековку"... Ну а с четвертой - это ощущение абсолютно чудовищной, тотальной несвободы этих, так свободно думающих людей. Там есть один небольшой эпизод, связанный с решением одной важной научной и одновременно с этим политической задачи. Функционер обращается к специалисту со словами: "какой математик тебе нужен? назови, и он будет с тобой работать!" То есть возможность отказа этого "нужного системе" математика даже не рассматривается. Если тебе нужен именно этот специалист, мы найдем, в чем его прижать, чтобы он не смог отказаться. :(( Аннотация обещает юмор. Возможно это какой-то специфический китайско-разведческий юмор, но я его не нашла. Наоборот, меня периодически пробирала дрожь. Но незаметность юмора к недостаткам книги я не отнесу. Она настолько интригует и захватывает, что читается практически как детектив. Особенно, если вы в детективах больше любите логические загадки, а не погони с мордобоем. Отдельной строкой хочется (опять же с некоторой долей ужаса) упомянуть любовно-семейную составляющую всех историй. Потому что она здесь присутствует в довольно инвалидной форме. А как еще назвать отношения, в которых спутника жизни тебе подбирают (нет, не родители, как мы все успели подумать), а... партийные органы. Причем главными критериями пригодности обоих супругов к браку считаются соответствие их социального статуса друг другу, близость уровня секретности и отсутствие "порочащих связей", то бишь всяких там родственников за границей. А что? Родителям веками подчинялись? А партия куда лучше ваших малограмотных отцов знает, с кем вам нужно жить! Вот и вступают в брак люди не просто малознакомые, но еще и постоянно сомневающиеся в возможности доверять тому, с кем ты ежедневно делишь стол и постель. Кстати, постель и выступает главной причиной брака. Чтобы хороший математик не отвлекался от работы, нужно, чтобы он легко мог реализовать свои сексуальные потребности, не отвлекаясь на поиски потенциального партнера. Такая вот, чисто биологическая забота. Я знаю, что это не чисто китайская манера работы в разведке. Тем книга и любопытна, что описывая несколько (всего четыре) случайных и весьма отдаленных эпизода из жизни людей, небольшую или огромную часть своей жизни посвятивших разведке, она погружает нас в жизнь спецслужб куда глубже, чем на первый взгляд кажется. Потому что в этой сфере мало что изменилось. Нет, разумеется изменилась техническая оснащенность. То, что тогда считало несколько отделов математиков, сейчас может сделать одна ЭВМ. Но и шифрование развивается. В этом смысле и криптография и декодирование взаимно подстегивают друг друга, постоянно усложняя задачи, решаемые соответствующими отделами. Но слухачи по-прежнему вылавливают в море радиошумов нужные данные, а спецслужбы разных стран периодически меняют спектры радиочастот и коды... Так что потребность в технической разведке и специалистах-математиках высокой квалификации ничуть не стала меньше. Боюсь, что и некоторые методы работы остались прежними. Всё так же эксплуатируется материальная заинтересованность и патриотизм, а усомнившихся можно легко припугнуть или улестить. Вот только название этой книги несколько поставило меня в тупик. Какой заговор имел в виду автор? Заговор врагов Китая, который неуклонно год за годом раскрывают доблестные сотрудники спецслужб? Или заговор самих этих сотрудников, десятилетиями доказывающих необходимость и высокую стоимость своей "на первый взгляд как-будто невидимой" деятельности? Или заговор системы, безнравственно эксплуатирующей чужие таланты в личных целях? Или никакого заговора не было? Но книжка - есть! И книжка отличная, на мой взгляд.

Deli

Вот вроде бы криптография – разгадывание загадок. Но почему-то после чтения этой книги загадок стало ещё больше.

Наверное, мне всё же не стоило так бездумно доверять предисловию, потому что говорится там, что это чуть ли не документальный очерк, написанный автором, случайно сдружившимся с китайской разведкой. Хомяк, ну нельзя же быть таким наивным. Неужели какого-то чела с улицы вот так просто пустят на засекреченную базу да ещё и баек из послужного списка на уши навешают? Пиши, родимый, публикуй! xD Нет, скорее всего, это выдумка от и до, а пролог – лишь часть легенды. Смутила же меня простота и незатейливость повествования, этакий публицистический стиль. Воспринимается реально как нон-фикшн.

К сожалению, из-за всего этого непрерывно преследовал вопрос, что же из написанного может хоть немного походить на правду. Естественно, не сильно легкомысленное китайское правительство никакого писателя или журналиста в свои сверхсекретные дебри не пустило бы и гостайны не доверило. Но от этого только любопытней, как же оно на самом деле. Собственно, в книге рассказано об организации главного центра разведки и дешифровки: как там всё примерно устроено, как на протяжении века развивалось, как нанимали сотрудников, какие задачи когда стояли, что вообще происходит в скрытом мире шпионских интриг. Но всё это не в виде лекции, а в виде историй из жизни центра, одни связаны с тайными радиочастотами и перемигиваниями в эфире, другие – с математическими кодами или с заметанием следов и прочим в таком духе. Это прикольно, но ничего не понятно.

Вот это меня расстроило больше всего. Тайные шифры я люблю, но в серьёзных крипто-науках не разбираюсь совершенно. Автор ну очень общими фразами говорит о кодах и шифрах, мешает в кучу реальных людей и вымышленных – что меня и запутало главным образом. Но если ты в теме не рубишь, то большая часть событий останется для тебя на уровне жидомасонского заговора на языке рептилоидов. Дал бы он побольше базовой матчасти для чайников – книга от этого только выиграла бы. Потому что в противном случае останется она в памяти неподкованного читателя как история любвеобильной гениальной дамочки, трепавшей нервы всему отделу, или история слепого чувака, слушавшего радио. И вот насчёт радио тоже было бы очень интересно поподробнее. Что там вообще можно было так внимательно слушать?

Эх, столько вопросов и ни одного ответа. Самое же удивительное в том, что при всей моей аллергии на Китай книга не вызывала странного нервного зуда в мозгах. Похоже, я бешусь только с классического Китая, а коммунистический мне вполне норм xD

sinbad7

Очень хорошая книга для поколения СССР, таких как я. Очень ностальгично. Ностальгия заключается в тоске по потерянной национальной идее, хотя я был тогда маленьким, но наверно, только маленьким и можно было еще верить, когда уже не верили взрослые. А посмотреть на героизм в обычной жизни вдвойне приятно... Книга рассказывает о людях одаренных, не просто одаренных, а в чем-то может и гениальных, и эти люди работали как ни странно (а может и логично) на спецотдел армии Китая. Один - слепой с идеальным слухом, вычислял вражеских радистов, вторая - гениальный математик - взламывала коды шифрования... И вроде бы у них была какая-то жизнь кроме работы, какой-то быт, отношения, но все это отходит на второй план, главное работа, главное выполнить задачу, которую перед тобой поставили... Очень хорошо Почему не пять, потому, что кажется, что эта книга - как заказ Партии, на призыв к чему-то, а я уже не верю в эти идеи...

Maple81

Наверное, книга мне понравилась просто потому, что я ни капли не поверила аннотации. Нет, в самом деле, ну не могла я себе представить, что китайцы расскажут в деталях и с подробностями как работало их подразделение по дешифровке. Может быть, я не права и забываю, что уже прошло лет 50, а то и больше, но все равно убеждена, что и современный Китай не очень-то рвется делиться этими сведениями. Чего я ожидала от книги на самом деле? Как всегда от азиатской литературы я ожидала их культуры, их взглядов на жизнь. И это я получила. Книга разделена на 4 повести. Они связаны рассказчиком, но он в них не главный герой, хотя и повествует от первого лица. Первая повесть - уникальный "слухач", который нужен, чтобы слушать и вычленять из эфира сигналы вражеских радиостанций. Особым колоритом было то, что вражескими на тот момент были советские радиостанции. Пожалуй, тут мы больше всего приблизились к работе подслушивающих отделов. Талант же главного героя больше похож на сказку, но сказку красивую, с трогательной и исключительно китайской концовкой. Вторая повесть - тут уже больший размах. Наш ГГ учится в СССР, занимается криптографией и дешифровкой. Тогда две страны еще дружны, хотя в воздухе уже пахнет разломом. У нашего китайца есть друг и наставник - русский профессор. Но вот китайца срочно отзывают домой. Ему пора браться за работу и разгадывать шифр русской, которая сбежала в США, создала новый код, который продали на Тайвань. Впрочем, сам он разгадать код не может, он может быть начальником. Его задача - найти того гения, который код разгадает. Кстати, если считать его службу почти всемогущей, я не понимаю, почему он так долго и сложно отбирал одного человека? А почему не взять несколько? Вдруг, у одного из них неожиданно получится лучше? Ну, или пусть работают в паре, или, наоборот, подходят к разгадке с разных сторон? Ну, ладно, это дела секретные. Не хотели раздувать штаты или еще какие причины. Короче, берет он девушку, гениальную, но со вздорным характером. Почему вздорным? Потому что она долгое время прожила в Америке, и привыкла вести себя как американка. Это в старомодном и чопорном Китае! Где жена должна знать свое место у домашнего очага и быть послушна мужу (даже, если она занимает руководящий пост). Так что у девушки проблема именно во внутреннем конфликте, не могла найти в Китае достаточно смелого и раскованного мужчину, чуждого предрассудкам и достаточно сильного, который бы ей подошел. Впрочем, это проблема всех женщин с лидерским характером и по сей день в любой стране. Но, как вы видите, мы уже переключились в плоскость межличностных взаимоотношений. Думаете, случайно? А вот и нет, иду следом за автором. Дальше писать не буду. Потому что было много ревности, любовных историй и прочего, и мало непосредственной разгадки. Но кое-какие подходы к расшифровке автор все же продемонстрировал. Эти капли я пила жадно, как в пустыне. Третья повесть - о, она интересна в своем роде. Но опять об ином. Как может пенсионер, всего себя отдававший работе, адаптироваться к жизни в отставке. Чем себя занять, как привыкнуть к наличию свободного времени? Как пережить, что на работу уже больше не пускают? Честно говоря, я ожидала, что он окажется никому не нужен, вытолкнут из жизни. В крайнем случае, что о нем будут заботиться только ближайшие родственники. К счастью, его прежние начальники все же приняли правильное решение, как я думаю. Конец жизни все равно один, а вот как пройдут последние годы - это важно. И четвертая, это уже очередная китайская баллада (нет, у них это как-то иначе называется). Литературный пересказ небольшого эпизода о дезинформации противника. Этот эпизод привел к важному, возможно, переломному моменту в войне. Но о нем мы говорить будем совсем немного. Все будет сосредоточено опять на простой сельской жизни, и обычном китайском пареньке.

Ezhevika_D

Я и не предполагала, что есть книги о работе китайских спецслужб безопасности, тем более переведенные на русский язык. Тем не менее "Заговор" - именно такая книга: в ней рассказывается о работе особого подразделения 701, которое занимается радиоперехватом и дешифровкой секретных данных других стран, в первую очередь - Тайваня и СССР.

У любой страны есть свои тайны, есть секретные организации, секретное оружие, секретное… Я хочу сказать, что есть много секретов. Трудно представить, как жила бы страна, у которой нет тайн. Возможно, ее и не было бы, как не было бы айсберга без его скрытой, подводной части. Иногда я думаю, что несправедливо иметь тайну от своих родных на протяжении нескольких десятков лет, а то и всей жизни, но без этого наша страна, скорее всего, перестала бы существовать или же как минимум была бы такая опасность. Так пусть уж будет несправедливость.

Тайна – это не что-то постыдное. За всю свою засекреченную жизнь я не совершил ни одного неприглядного поступка. Мое подразделение, как вы знаете, это не какая-нибудь террористическая организация, а важная разведывательная служба, отвечавшая главным образом за радиоперехват и дешифровку. Следует отметить, что любая страна и армия имеют подобные органы, поэтому их тайное существование на самом деле известно всем.

Внутри этой системы людей, занимающихся радиоперехватом, обычно называют "слушающие ветер", тех, кто работает над дешифровкой, - "смотрящие на ветер", а оперативных работников - "ловцы ветра".

О самых необычных людях, "так или иначе контактирующих с ветром", и рассказывается в книге. Общей идеей - работа сотрудников спецслужб в тоталитарной стране - "Заговор" напоминает "В круге первом" Солженицына, вот только у того речь идет о репрессированных инженерах, которые занимаются прослушкой врагов народа, сами пребывая в заключении, а у Май Цзя - о сознательных патриотах, которые по собственной воле трудятся на благо родины. Вот только свободной их жизнь всё равно не назовешь: партия решает, где должен жить ты и где - твоя семья, на ком ты обязан жениться и каким должен быть твой моральный облик, а копии всех твоих писем ты вынужден сдавать в архив. И стилистика тоже вполне солженицынская, публицистичная. Собсвтенно, "Заговор" написан в форме интервью, собранных журналистом под одну обложку. Речь в них идет о рассекреченных сотрудниках отдела 701, как я уже говорила, самых необычных. Слушающий ветер А Бин - человек с проблемами умственного развития, в детстве перенесший тяжелую болезнь, после которой научился говорить, но напрочь утратил зрение. А Бин обладал необыкновенным слухом, позволяющим безошибочно находить частоты, по которым ведется передача секретных данных, и даже узнавать "почерк" телеграфистов, но на бытовом уровне был слишком ребенком, что и стало причиной его трагической кончины. Смотрящие на ветер Хуан Ии, "ангел с проблемами", гениальный математик и слишком страстная для пуританского Китая женщина, делает невозможное - взламывает один из самых сложных шифровальных кодов в мире. Чэнь Эрху - еще один гениальный дешифровщик, которого мы видим глазами его дочери и его ученика. Человек, который так любил свою работу, что не смог жить без нее на пенсии. Ловец ветра Зуи Фу - вьетнамский солдат, который умер от пневмонии, ни разу не побывав в настоящем бою. Однако подвиг он все-таки совершил, уже посмертно: его тело с поддельными секретными данными было подброшено противникам, чтобы отвлечь их силы от той линии, где на самом деле планировалось совершить прорыв.

Все эти люди описаны так, что в них невозможно не поверить, им нельзя не сочувствовать и даже, пожалуй, их нельзя не полюбить. Очень сильная, серьезная и в то же время трогательная книга.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
53 191,49 soʻm