Bu va yana 2 ta kitob 399 UZS
Когда рыжие люди занимают высокое положение в обществе, волосы их надо называть каштановыми.
Часто малые дела становятся великими балгодаря рекламе.
...вы не знаете, обо что разбивается любая предусмотрительность? О человеческую тупость. Первый фехтовальщик в мире может не бояться второго фехтовальщика в мире, — он должен бояться невежды, который никогда не держал шпаги в руках: невежда сделает как раз то, чего не следует делать; и опытный фехтовальщик будет побежден.
А когда в человеке убито воображение, это значит, что он дошел до самого дна и дальше ему идти уже некуда.
Вам, конечно, встречались люди, которые никогда не сознаются, что им неизвестно значение какого-нибудь звучного слова. И чем они невежественнее, тем больше они стараются показать, что их ничем не удивишь.
Для людей того времени считалось чуть ли не преступлением иметь какие-то мысли, которых не было у их предков - подозревали, что это незаконнорожденные.
- Ты испытал мины?
- Я собирался, но...
- Но что? Это огромное упущение...
- Знаю, но они в порядке. Я для пробы заложил несколько мин на проезжей дороге - и их испытали.
- Это меняет дело. Кто же их испытал?
- Церковная комиссия.
- Очень мило с их стороны.
Она была послушная девушка, с добрым сердцем, но болтала без устали, молола, словно мельница, пока у вас не начинала болеть голова, словно от стука городских пролеток и телег. Она стала бы совсем милой девушкой, если бы ей можно было заткнуть рот пробкой. Но таким рот никак не заткнешь, пробка для таких – смерть. Она трещала весь день, и под конец вы начинали опасаться, как бы в ней что-нибудь не испортилось, – но нет, у таких никогда ничего не портится. И никогда ей не приходилось подыскивать слова. Она могла молоть, и гудеть, и трещать, и бубнить целыми неделями, и ее не нужно было ни смазывать, ни продувать.
Я же утверждал, что короли опасны. Он говорил: «Тогда возведите на трон котов». По его мнению, королевская династия из котов и кошек окажется вполне на месте: пользы от них будет не меньше, чем от любой другой династии, знать они будут столько же, у них будут те же добродетели и те же пороки, та же склонность к дракам с соседскими царствующими котами, то же смешное тщеславие, – а стоить они будут очень недорого. А «божьей милостью Мурлыка VII, Мурлыка XI, Мурлыка XIV» звучит ничуть не хуже имени любого другого коронованного кота в лосинах.
Право, иногда хочется повесить весь род человеческий, чтобы положить конец этой комедии.