Kitobni o'qish: «Махошины сказки»

Shrift:

Полночный разговор


– Зачем же в лес ты ходила, девонька?

– Выть ходила.

– А что ж не дома?

– Да стены тонкие мне не милы.

За них не спрячешься,

Вой протяжный услышат люди,

Решат, что волки. Облава будет –

Добра не будет.

– Так ты не выла бы,

Для чего тебе выть, дурная?

– Невмочь не выть. Освещает крыши

Луна большая.

Седого лика глаза безумные

В душу рвутся.

Тоскою смертною слёзы лунные

С неба льются.

– Закрой окно, не гляди на лихо.

Завесь тряпицей.

Свечу зажги да иконам тихо

Примись молиться.

Проси тебя избавить, глупую,

От напасти.

Моли, иначе сгинешь, глупая,

В волчьей пасти!

Иль добрый люд за звериный нрав

На костёр отправит,

Закон людей и церквей устав

Уважать заставит!

– К чему? Что проку сидеть зашторенной

Да невольной?

Мне от людских уставов горестно,

Душно, больно!

За что сожгут? За любовь к луне?

За тоску по небу?

Что ночью тёмною любо мне

По траве побегать?

Какой тут грех? В чём виновна я,

Мне поведай, баба?

Молчишь? Ответь! Есть вина моя?

Что, скажи, им надо?

– Им надо волосы под платок

Да в тугую косу.

Босые ноги обула чтоб.

Позабыть вопросы.

Взгляд чтобы долу, а не в глаза,

Да не перечить,

И танцевать нагишом нельзя

Под ветлой у речки.

Нельзя зверьё себе брать в друзья,

Их сжимать в объятья,

И по ночам завывать нельзя

На могиле матери.

– Ты приглашаешь петь-хохотать

На её могиле?

Жизнью покорной им угождать

За то, что сгубили?

Тем, кто мать не пустил на погост,

Сделал заложной,

Верой и правдой служить всерьёз

Мне невозможно!

Лучше пусть волки меня сожрут

Тёмною ночью,

Чем благоверный добрый люд

Растерзает в клочья.

– Я ведь желаю тебе добра,

Что же ты злишься?

Чёрт меня дёрнул тебя подобрать

Или Всевышний?

Думала, кто-то на смертном одре

Смочит мне губы,

А оказалось, одной помереть

Бабе нелюбой!

Баба кормила, поила тебя

Людям на радость.

Как допустила, что, душу губя,

Ляжешь с ней рядом?

Непокаянная, как и она,

Мамина дочка.

Век доживу я никчёмна, больна

Здесь в одиночку.

– Баба, не плачь, ну прошу, не томи!

Ты мне родная!

Кроме твоей человечьей любви

Я и не знаю!

Может, мы вместе с тобою уйдём

В лес, до сторожки?

Травы лесные в венки заплетём,

Клён да морошку.

Там, на запруде, под старой ветлой

Пахнут кувшинки,

Снегом метёт по поляне лесной

Ветер пушинки.

А пепелище, где маму сожгли,

Сплошь в Иван-Чае,

Ива-трава медоносных шмелей

Нежно качает.

Будем с тобой, как они, кочевать,

В льне утопая.

Радостно будет тебе помирать!

Я обещаю!

– Глупая дурочка! Радостно мне

Рядом с тобою!

Спи. Я твоей ненаглядной луне

Окна открою.

Утро придёт, пропоют петухи,

Сгинет тревога.

Кем же ты послана мне за грехи,

Чёртом иль Богом?


февраль 2020

Угадай кто





Гудит вокруг безумная толпа.

В глазах их страх замешан с любопытством.

За каждым шагом следует молва,

Меня накроет, оступлюсь едва,

Газетчиков бесстыдное ехидство.


На представленья за три дня порой

Спешат места занять ко мне поближе.

Я видел много крови голубой.

Пока я на помосте – я герой,

А после ими буду я унижен.


Уйду к своим, подальше от людей,

Где примут, где семья в трудах поддержит.

С годами службу исполнять трудней,

Я очень жду, пускай растёт скорей,

Поможет старший сын – моя надежда,


Как я помог отцу. Из рода в род

Династия крепчает неизменно.

Свой со своим здесь под венец идёт,

И аккуратно предкам счёт ведёт

Наш писарь до десятого колена.


Гаранты добродетели, порядка,

Мы, слуги верные, свой исполняем долг

Без слов, без возражений, без накладки

Умеем убеждать предельно кратко

И учим выбирать из сотен зол.


2018

Баллада о Розафе

Война, война… Твой след вокруг повсюду.

Царапины на камне словно шрамы,

Для крепости как будто украшение.

Но в этой ране побольнее будут:

В подтёках белых стены неустанно –

Расплата за минувшие свершения.



Глава 1

Велик тот царь, который для страны

И для народа ищет лучшей доли.

В его стремленьях первые умы

С ним рядом будут помогать и спорить

И, пособляя тот осилить путь,

Готовые весь мир перевернуть,

Плечом к плечу его прикроют спину.

Таким был Царь Аргон. Его седины

Всем говорили – долгие года

Он заслужил, своё прибавив войско,

В беде и радости держа себя геройски.

Иллирия его победами горда,

В тепле и изобилье процветала.

Но для хорошего царя цветенья мало:

Грозили недруги с восточной стороны,

Чужая радость – повод для войны.

Спасая тыл от чужаков свирепых,

Царь неприступную задумал крепость

И место знал, где стены возвести:

Скала высокая в слияньи Киры с Дриной.

Дозор с неё набеги сократит

И крепость сделает непобедимой.

Аргон сзывает свой большой совет

И на гору ведёт с собою вслед.

«Смотрите! Видно чуть не до границ

Отсюда царство, словно на ладони.

И Кира с Дриной с юга нас засло́нят,

И Шкодер рядом, полный рыб и птиц.

Нет лучше места крепость поднимать,

Чем на скале из каменных развалов.

Что думаете? Время ль начинать?»

В ответ согласно дума закивала,

Приветствуя решение Царя.

«Тогда сегодня, день не тратя зрячать я предлагаю дело с пира!

Мой младший сын, Резар, во имя мира

Решил жениться! В жёны он позвал

Красавицу, прекрасную Розафу.

В боях свою он доблесть доказал,

В наследниках пора явить свой пафос!

Благое дело с радости начнём

Пускай же Боги нам помогут в нём!»


* * *

Решили так, и скоро пир горой

Гремел в долине, дело прославляя

И будущее пары молодой.

Им тосты и подарки посвящая,

Народ невесты чу́дной красоте

Дивился: лёгкий стан и глаз сиянье,

Как будто ночью звёздною блестеть

Спустилось в эти очи мироздание!

Взглянув в них, можно было утонуть,

Как ненароком в бездну заглянуть.

И прятали мужей от взгляда жёны,

Им искры эти издавна знакомы –

Прожгут, пожалуй, прочность их семей.

И го́лоса божественный елей

Поманит вновь огонь искать и свет,

Которого у жён давно уж нет.


Попировали, вкусно ели, сладко пили,

А утром первый камень заложили.

Глава 2

В тепле и неге дивное дитя –

Живёт теперь Разафа в царском доме.

Он скучен ей. Здесь платья шелестят,

И хвастаются камнем в окаёме,

А ей милее шелест вольных трав,

Да серых скал нетёсаных фигуры.

И на намёки усмирить свой нрав

Уходит молча, голову понуря.

За молодость, за вольность, за мечты

Розафу жёны братьев невзлюбили,

Ей всё милее во дворе цветы –

Они полны добра и изобилия.

К чему ни прикоснётся – всё цветёт,

Как будто в пальцах тонких дар волшебный.

Её в обиду девкам не даёт

Царица-мать, и вместе с ней молебны

Возносит небу с просьбой за Отчизну,

Мужей, народ, наследников и жизни.

Гулять одной не может запретить,

Но просит очень осторожной быть.


* * *

Надев простое платье, на скалу

В который раз идёт бродить Розафа.

Её там ждёт цветов пестрящих луг

И вид, достойный птичьих крыл размаха.

Она подолгу бродит меж камней,

И там старик-колдун подходит к ней.

Придворный ясновидец, он царя

Врачует, на свершенья наставляет,

И потому, ни капли не боясь,

Розафа с ним заговорить решает.

– Приветствую! Зачем средь шатких скал

Розафа несравненная одна?

Так царственной особе не пристало!

Себя оберегать должна она!

– Я не страшусь одна. Среди людей

Бывает душно боле и опасно.

Цветы растут охотней средь камней,

А в замках их срезают понапрасну

И ставят в тёмных залах умирать.

Мне проще в скалах радости искать.

– Ну хорошо. И я набрал камней:

Нужны для ворожбы мне самоцветы.

Их помоги нести в шатёр ко мне.

Я бусы подарю тебе за это…

– Не нужно мне подарков. По пути

Я ношу помогу тебе нести.

Суму взяла и ринулась вперёд

Как будто самый лёгкий пух несёт.

– Не торопись, не поспеваю я

За резвыми ногами молодыми!

Постой, пришли, обитель вот моя.

Зайди, настоян на целебном дыме

Сбор горных трав. Он силы возвратит

И долгой полной жизнью наградит!


Розафа благодарно ковш берёт

И сбор травы душистой жадно пьёт.

Но что случилось? Всё летит вокруг!

Не слушаются ноги, в теле слабость.

– Колдун, спаси!

– Ну полно, милый друг!

Сбор не убьёт, он нам дарует радость!

Твой муж в делах, его не видишь ты,

Ему борьба и подвиги дороже!

И прозябают чуд́ные черты

Без поклоненья этой нежной коже,

Без ласки. Я исправлю, я смогу…

Ты спи, а я твой сон постерегу.


Дурман пришёл. Собрав остаток силы,

Розафа рвётся прочь, бежит с обрыва,

Ей движенья плохи, торопливы,

Споткнулась и колени в кровь разбила.

Но боль дурман нещадно гонит прочь.

Себя она сумела превозмочь

И до ручья без устали бежала.

Измученная, рядом с ним упала.

Омывши раны ледяной водой,

Пугая путников, шатаясь, шла домой.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
20 noyabr 2020
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
57 Sahifa 13 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-532-99903-9
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari