«Почему цветы умирают стоя…» kitobiga sharhlar

Что это было, так искажали, так испортили этот шедевр, я читала перечитывала оригинал Вардгеса Петросяна , а этот перевод ужасный , такое чувство что гугл переводчик перевод выполнил

Armine Soghomonyan, знаете, так удивительно, откуда в Вас столько злобы и желчи? Вместо того, чтобы поощрять читающих молодых людей, а тем более их попытки показать носителям русского языка прелесть армянских рассказов, Вы предпочитаете плеваться гадостями в своих же соотечественников?! Стыдно...

И ещë, если уж честно... Судя по Вашему сообщению, русским языком Вы владеете явно не в совершенстве. Так что ищите проблему в себе.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish