«Трудности перевода с драконьего» kitobiga sharhlar, 32 sharhlar

как всегда, выше всяких похвал! спасибо автору, что радует нас своими новинками. жду с нетерпением следующую книгу данного цикла ?

Мне понравилось.

Где-то ниже есть нелестные отзывы. Так вот, у меня сложилось впечатление, что текст после них был вычитан и поправлен. Но один раз "вкрадчиво" не к месту все же мелькнуло. Про театральность диалогов и необоснованность чувств не согласна в корне.

А вот читать истории про драконов подряд я тоже не рекомендую. По сути во многих книгах Ефиминюк описан один и тот же герой: властный, состоявшийся мужчина, влюбленный, с трудом идущий на уступки в целом, но позволяющий своей женщине оставаться собой. Меня такое мало смущает, ведь это мой типаж. ГГ-ня, по сути, тоже всегда одна: самостоятельная, ироничная и умная. Поэтому, учитывая, что герои, начальная и конечные точки известны, все книги чем-то похожи. Но много ли авторов, которые умеют иначе? И так ли это необходимо, ведь и мы сами ищем то, что максимально попадает именно под наши представления об идеальных героях и из поведении?

Единственное, что. бы точно убрала из текста, это главу от имени Зорна.

Kate, Это как у актеров, в любой роли они играют в большей степени себя. Так и автор, рисуя героев, вкладывает свои видения о настоящем мужчине и достойной героини. Мои представления совпадают, потому книги Марины читаю и слушаю с превеликим удовольствием

Ох как я люблю книги Марины Владимировны. Всегда с нетерпением жду новых историй. На протяжении всей книги, пока я читала, улыбка не сходила с моего лица. Добрая, уютная история с харизматичными главными героями. Очень рекомендую.

Спасибо автору за замечательную новинку! Это уже не первая книга Марины, которую я читаю, и ни одна не разочаровала! Всегда отлично провожу время вместе с её историями! Рекомендую!!!

Благодарность автору. Прекрасная книга. Пока не прочла всю историю, не смогла оторваться. Жду следующих книг Марины из этого цикла.

Оставила чтение. Слишком много театральщины в диалогах, словно герои - это актеры, которые переигрывают свои роли. Практически после каждой реплики: прокомментировала я, заявила я, объявила я, вырвалось у меня, резковато произнесла я, сухо напомнила я, недовольно спросила я, фыркнула я. У других героев так же: с вкрадчивым спокойствием пояснил он, в его голосе появилась вкрадчивость, с иронией произнес он, усмехнулся он, объявил он, сдержанно заметил он. Понятно для чего это используется, но тут перебор.

vesper07.11, а по мне, пусть лучше вкрадчиво ложится письмо на стол, чем "посему", "сие" , "весьма" и "дабы" в речи героев, в остальном пользующихся современным языком, и хамство, притворяющееся юмором (это у ряда других популярных и плодовитых авторов сплошь и рядом). И при хорошем воображении вкрадчивость можно не только в словах представить, но и в движениях, и в событиях и те. Мне вкрадчивость в тесте только добавляла радости, потому что вкрадчивый юмор Марины Ефиминюк очень мне, видимо, близок ?

Лёгкая и весёлая история, наполненная колкими диалогами, потрясающей иронией, духом авантюризма и яркими живыми персонажами.


Младший Риард, укравший по ошибке Эмилию с городской площади даже не представляет как удачно он ошибся. Удачно для самой девушки в первую очередь, потому что она из тех, кто делает лимонад, а не рыдает над подкинутыми лимонами. Эмилия умная и потрясающая, с немного эксцентричным характером, знающая себе цену в прямом и переносном смысле. Я откровенно потешалась над драконами, когда Эмилия всё увеличивала стоимость откупных. Да с её хваткой драконы радоваться должны, что у них хоть что-то осталось в сокровищнице.


«— Ничего страшного, я перееду в Родолесс и порыдаю о загубленном реноме, уткнувшись носом в золотые слитки, — уверила я. — Если мы приняли решение, то предлагаю обсудить размер компенсации.

— Золото не перекроет позор моей семьи, — заметил Риард-старший.

— Скажите, что Ашер случайно выронил девушку, когда нёс над бескрайними просторами Авиона. — Я пожала плечами. — Как говорится нет женщины, нет проблемы».


Отдельное удовольствие мне доставляло читать о реакции тех, кто обсуждал Эмилию на другом языке, думая, что она их не понимает. Автором эта реакция описана такими сравнениями, что картинка живо предстаёт перед глазами и заставляет злорадно улыбаться.


«Братья поменялись в лице и резко повернулись в мою сторону. Вид у них был такой, словно из пепла воскресла сто лет назад помершая бабушка и предъявила претензию, что из правнуков выросли двуликие бестии, нечисть по-нашему, а не приличные драконы».


Что же касается главного героя, то Зорн мне понравился практически сразу. Сильный, властный и благородный. При этом хитрый стратег и притягательный мужчина. Мне нравились их игры в местные шахматы, когда каждый продумывал свой ход, желая выиграть. Эта игра-флирт позволили героям начать общаться, узнавать друг друга и привыкнуть друг к другу. А провокационные диалоги только подогревали интерес.


«— Вина? — любезно спросил Зорн, но голос оказался севший, пусть и глаза снова стали льдисто-голубыми.

— Чья? — не поняла я.

— Хочешь вина? — кашлянув, повторил он.

— Нет, благодарю. Решила С сегодняшнего дня избегать дурных привычек. — Я стащила с волос скособоченный венец и пробормотала на родном языке: — Опять наберусь и начну искать мудрые мысли в эротических романах».


Рада была в этой истории мельком встретить Нордвея с уже легендарными патиссонами, которые как нельзя вовремя попали в руки Эмилии. Получился такой небольшой залётный привет из первой книги. Тоже касается и картин Подлунного, этими шедеврами однозначно нужно делиться со всем миром. Просто потому что никто не должен остаться непросвещённым.


Увлекательная история, которую я с удовольствием пережила вместе с героями. Она как антидепрессант, поднимает настроение буквально каждой прочитанной страницей. При этом в ней хватает и романтики, и жарких (всё в рамках приличия) сцен. Нет настроения? Мой вам совет — читайте книгу.

Прекрасно все: и слог, и стиль. И ручкой машет Тамара из Эмилии)) Нам, читательницам, важно, чтоб жизненно)) А это самая правда жизненная и есть

Просто шикарная история, которая наполняет сердечко любовью, уважением и теплом. Книги Марины просто невозможно читать без улыбки на лице. Зорн и Эмилия настолько подходят друг друга,что просто невозможно оторваться от них. Огромное спасибо за такую потрясающую историю!!!

Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. И теперь по древней традиции он обязан на мне жениться. Иначе скандала не избежать. Но есть проблема. Даже две!

В книгах расказывали что драконы похищают частенько невест : принцесс, аристократок и в принципе благородных. Но я- то принцессой не была, я преподавала её высочеству драконий язык, ремейн.

Нда-ааааа! В этот раз дракон- посол Ашер, промахнулся ...как выяснилось, я не принцесса Анна!

—"Почему похитил Эмилию? Ведь принцесса Анна, совершенна!"спрашивает брат его.... Ответ просто сразил — "Я их перепутал". Как??? Оказывается он подумал что обе были одеты в красное. Эмилия в зелёном пальто вообще- то, я так подумала что у драконов также бывают дальтоники.

Дальше - больше. В такой смехотворной форме написана вся книга!

И даже здесь, в этой щекотливой истории, с разбушевавшими инстинктами младшего брата, взял на себя большую ответственность старший - Зорн, но даже этот благородный факт со всеми вытекающими фактами драконьей жизни там, всё равно делает историю очень смешной.

Сколько бы борьбы между главными героями не случилось, даже контракт брачный на 4 месяца, как говорят от ненависти до любви один шаг, в итоге влюблённые остались вместе, при своих интересах...... Очень рекомендую почитать юмористическую историю, автора за такой юмор очень люблю. Спасибо

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
19 dekabr 2025
Yozilgan sana:
2025
Hajm:
281 Sahifa 2 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati: