«В сторону Свана» kitobiga sharhlar, 40 izohlar

Очень сложная книга, делал несколько заходов и каждый раз быстро сдавался.. но в итоге все-таки осилил и ни чуть не жалею. Понравился своеобразный взгляд автора на главное человеческое чувство – любовь. С одной стороны пугает наличие огромное количество несвязанных и запутанных идей, с другой именно из них она и состоит…

Роман поражает живописными описаниями, отражающими чувства героев. Удивительно как образно автор описывает свои чувства и окружающий его мир. Читать не просто, но любопытно. Каким примитивным кажется язык нашей повседневной жизни.

великолепное эстетское произведение, написанное прекрасным языком. тонкая и изысканная книга не для всех. получила истинное наслаждение. теперь хочу прочитать в оригинале.

Не смогла осилить, книгу прочла только до половины. Обычно даже те книги которые не понравились, дочитываю, эту же не смогла, очень тяжело читается и понимается. Для меня оказалось скучноватой.

Я начал читать книгу на французском и, несмотря на то, что за первые сто страниц не было ни одного незнакомого слова, я понял из прочитанного только половину. Потом я стал слушать аудиокнигу на русском и понял примерно столько же. Но я не отчаялся и стал перечитывать, снова на французском. И тут я понял всё, и мне очень понравилось; дальше было уже легче, и прочитал в оригинале все семь книг.

О счастье воспоминания

Я пила ромашковый чай с миндальным пирожным и вдруг ... вкус любимых пирожных детства оживил в памяти давно забытый ленинградский дом, дубки под окнами, запах цветущей рябины. Я хотела сесть и описать это необыкновенное ощущение, хотела написать прекрасный роман о связи вкуса, запаха и памяти, но вдруг я вспомнила, что Пруст уже сделал это.

Так же обстоит и с нашим прошлым. Пытаться воскресить его — напрасный труд, все усилия нашего сознания тщетны. Прошлое находится вне пределов его досягаемости, в какой—нибудь вещи (в том ощущении, какое мы от нее получаем), там, где мы меньше всего ожидали его обнаружить. Найдем ли мы эту вещь при жизни или так и не найдем — это чистая случайность.

О счастье познавания

Я познала тайну любви и ревности, я хотела сесть и описать свои знания и написать прекрасный роман о странностях любви, но вдруг я вспомнила, что Пруст уже сделал это.

Чтобы такой умный человек, как Сван, страдал из-за подобного сорта женщины, да еще и неинтересной, по словам тех, кто ее знает, идиотки, - как хочешь, по-моему, это сумасшествие", - мудро рассудила она, как рассуждают не влюбленные, полагающие, что умный человек имеет право быть несчастным только из-за женщины, которая стоит того; это все равно что удивляться, как люди допускают себя до заболевания холерой из-за крохотной бациллы-"запятой".

О счастье перечитывания Пруста

Я открыла "По направлению к Свану" и начала перечитывать Пруста...

В воздухе этих комнат был разлит тонкий аромат тишины, до того вкусный, до того сочный, что, приближаясь к ней, я не мог ее не предвкушать, особенно в первые, еще холодные пасхальные утра, когда чутье на запахи Комбре не успело у меня притупиться.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень двоякое впечатление оставила книга, это тот случай когда нравиться стиль автора, некоторые описания и речевые обороты вызывают восторг, а сюжет вообще не впечатляет.

Начало мне показалось очень перспективным, описание жизни ребенка и его семьи вышло отличным. Очень трогательно рассказано о любви к матери и поиске ее благосклонности. С одной стороны показаны нравы семейства, предрассудки из-за которых родители совсем не проявляют любовь к сыну, а с другой очень четко и душещипательно описаны переживания мальчика. Данная линия произведения меня впечатлила и заинтересовала, но основная часть повествования связана совсем с другими героями. Любовь Сванна к Одетте является центральной линией романа, она мне показалась болезненной и странной, я не люблю подобные истории, но знаю множество людей которым такое нравиться.

Роман крайне специфический, я не нашла на чем автор акцентирует внимание, возможно на эмоциях, так как точно не на героях, они вышли пустыми. Точно не на сюжете, так как он достаточно примитивный и сами события описаны минимально, намного меньше чем описания предметов, явлений, переживаний и эмоций. Наблюдать за страданиями Сванна достаточно интересно, он просто помешался на возлюбленной которая является куртизанкой. Он ревнует, страдает и, как по мне, по чуть-чуть сходит с ума от этих чувств, которые сложно назвать любовью (мне).

Статья в Википедии указывает на связь Сванна с рассказчиком, жаль, что я с этой информацией не ознакомилась до прочтения книги, так как зная это, можно совсем по-другому взглянуть на сюжет. К примеру связать детские травмы с поведением взрослого человека, но это нужно анализировать не после знакомства с книгой, а во время чтения.

Отзыв с Лайвлиба.

Да, следует признаться, что Пруста читать не просто. Требует полного погружения. Роман состоит из трёх частей, средняя часть - «Любовь Сванна» - самая объемная и является сердцевиной книги.

Собственно, в книге очень мало событий, сменяющих друг друга увлекательных поворотов действий. В основном, роман состоит из описаний, размышлений, переживаний. Основная тема – это история любви Шарля Сванна, парижского интеллектуала, весьма обеспеченного, можно сказать, богатого человека, знатока биржи и парижского света, ценителя женской красоты, любителя истории, архитектуры, искусства, незаменимого советчика в вопросах живописи, тонкого знатока музыки, обладателя безупречного вкуса, обаятельного собеседника с прекрасными манерами и деликатными чувствами, завсегдатая светских гостиных, человека порядочного и в том числе со знакомствами в самых высших аристократических кругах.

И – и вот этого-то во всех отношениях приятного милого месье угораздило влюбиться в самую что ни на есть вульгарную кокотку, правда, красивую, очаровательную, с роскошным телом и статной походкой, умеющую выглядеть элегантно, но ведь – глуповатую, корыстную, неискреннюю. О добродетелях в данном случае речи нет, но её разговоры, капризы, манеры - как же так угораздило нашего Сванна.

Меж тем Сванн настолько сильно и глубоко чувствует, его любовь так широка, что вмещает весь спектр чувств во взаимоотношениях с этой женщиной – от восторгов до страданий – нежность, заботливость, благодарность, ревность, горечь разлуки, подозрительность, нежелание показать свои сильные чувства, упоение, страдание, постоянные думы, попытки разузнать что-то о ней, желание поговорить о ней, познакомиться с тем, кто с ней знаком, желание помочь, доставить радость, осыпать подарками, отчаяние и потрясение, разоблачение обмана, словом, всё, что только может быть в любовных отношениях.

Настолько подробно и проникновенно, даже всесторонне, описаны все чувства Сванна, что, может быть, читать такой нагруженный текст порой нелегко. Но где ещё в литературе можно найти такие тончайшие оттенки чувств и размышлений, сравнений, ощущений на зыбкой грани с невидимым тонким миром, в описании которых нет-нет, да и встречаются нюансы, о которых знаешь или которые испытывал сам, но которые понятны стали сейчас, которые сейчас названы. Так что ради этого удовольствия узнавания точно стоит погружаться в книгу.

Что ещё есть в книге, кроме любви Сванна? Есть Париж конца 19-го века с его бульварами, улочками, модными театрами и магазинами, новой литературой, новыми постановками, вернисажами, кабаре, ресторанчиками, прогулками в Булонском лесу. Экипажи, поклоны, приглашения, визиты и визитки, концерты, возрастающая слава Вагнера, начинающееся признание импрессионистов, сонаты, вальсы, короткая музыкальная фраза, вмещающая все оттенки чувства любви Сванна.

Есть великосветское общество, где чётко, по ранжиру отмеряется надменность и любезность.

Есть полусвет, куда допускаются только свои «верные» завсегдатаи, где смеются над плоскими шутками, где смотрят по сторонам, прежде чем высказать своё мнение, где не замечают, насколько нелепы и невежественны их суждения.

Есть маленький герой, рассказчик, который рассказывает о своём детстве (первая часть) и отрочестве (третья часть), и эти рассказы обрамляют историю любви Сванна и непосредственно связаны со Сванном.

Мальчик - рассказчик так же необыкновенно чувствителен, как и Сванн, ещё больше подвержен фантазиям, и переживает первую подростковую влюбленность, чем-то похожую на любовь Сванна, так как она также безответна и также полностью захватила всё его существо.

С удовольствием приступаю ко второй части изысканной эпопеи Марселя Пруста.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга - воспоминание, книга - вдохновление, книга - качание на волнах, книга - погружение во французские житейские дела начала 20 века.

Написана интересным полноводным языком. В каждом предложении - несколько ответвлений, которые, отвлекаясь от основной нити повествования, опять и опять возвращают нас к началу фразы, связывая воедино, в один длинный клубок некоторый период жизни одного интересного француза, мистера Свана, а также рисуя в нашем воображении картины различных персонажей, которые окружали его в разные годы его жизни.

Книга состоит из 3 частей, первая и третья - своеобразная оболочка, которая изложена от лица молодого человека, наблюдающего за Сваном и за его отношениями. Вторая же часть книги - своеобразная сердцевина - наполнена любовной линией, отношениями самого главного героя с его эксцентричной женой.

С самого начала книги появляется интрига. То тут, то там мы встречаем намеки на то, что жену мистера Свана окутывает какая-то тайна, что ее поведение осуждается в обществе. И только прочитав бОльшую часть книги, наконец-то становится понятен смысл этих домыслов и слухов.

Что хотелось бы отметить - книга говорит о французах. Причем глазами мужчин. Рисуются образы достаточно мягких, прямо скажем, не очень мужественных, молодых и пожилых особей мужского пола. Женщины показаны немногочисленные. Местами книга намекает на некоторые эротические сцены, причем не всегда традиционного плана. Но все очень завуалировано, предложения перетекают из одного в другое. Нет резких изменений в сюжете.

Так мало-помалу и добралась до конца. Доплыла в этом потоке мыслей и воспоминаний. Рада, что осилила это произведение. Классика, о которой давно слышала. Теперь имею представление об этой книге.

Отзыв с Лайвлиба.
Я её любил, я жалел, что у меня не хватило времени и вдохновения обидеть её, причинить ей боль, сделать так, чтобы она меня запомнила.

«Марсель Пруст» в сознании искушённого читателя эти слова воздвигают массивную и грозную фигуру. Марсель Пруст – это что-то сложное, действительно серьёзное. Я никогда его не читал ранее, но у меня он ассоциировался всегда с громоздкими мастодонтами литературы вроде Толстого или Гюго. Пруст писал лишь одну вещь, но она заняла много томов и содержала анализ его естества и закоулки его жизни, и носила название - «В поисках утраченного времени». Первый роман саги носит название «В сторону Сванна». Рассказчик уже взрослый и, возможно, престарелый человек вспоминает свои детские переживания, страхи и страсти, жизнь своей семьи и «Любовь Сванна». Всё это давно утрачено и прошло. «…Тем временем успели зарасти окрестные дороги, и умерли те, кто их топтал, и память о тех, кто их топтал, тоже умерла».

Не передать словами то чувство, которое я испытывал от чтения первой книги этой саги. Я ожидал скуки, поскольку частенько натыкался на рассуждения о том, что Пруст не самый интересный и захватывающий писатель, но зато интеллектуальный. На деле же процесс чтения превратился для меня в акт расслабления и релаксации. Я наслаждался каждой прочитанной страницей этого романа. Каждый раз, открывая книгу и читая «В сторону Свана» на меня снисходило удовольствие. В аннотации к изданию написано, что это новый перевод Елены Баевской, который разрушает миф о Прусте, как о скучном писателе. Не знаю, благодаря ли переводу, но я почувствовал что-то, что испытывал во время чтения лучших романов Достоевского – величайшее наслаждение от самого текста. Я мог бесконечно следить за жизнью, развернувшейся на страницах романа, перипетиями чувств и мыслей героев произведения. Пруст выписывал изменчивость восприятия и отношений между людьми и миром. Процесс перерождения влюбленности в болезнь и одержимость или жизнь до крайности впечатлительного или чувствительного ребенка – всё это доходило до гениальности у Пруста.

На первых двухстах страницах романа рассказчик ворочается в постели и не может уснуть, припоминая свои детские годы в городке Комбре. Что может быть в этом интересного? Что заставляет читать и читать это? В чем сокрыт гений Пруста? Главный герой плачет и переживает от того, что мама не пришла пожелать ему «спокойной ночи» и поцеловать перед сном – звучит, мягко говоря, не очень увлекательно, но, читая то, как это описывает автор – ты увлекаешься и читаешь всё дальше и дальше, а прекращение чтения видится немыслимым. Другой ярко запоминающийся эпизод, как автора будоражит запах боярышника и он отправляется в путешествие по своим воспоминаниям и читатель вместе с ним. Вроде бы ничего необычного и все это уже писалось и до Пруста и после, но почему-то цепляется, почему-то именно здесь впечатляет.

Вторая часть романа повествует о любви одного умного и уважаемого человека к девушке лёгкого поведения. Плавное разрушение любви Сванна к модной кокотке. И это лучшее, что я читал на подобную тему. Очень тонко и очень глубоко подходит Пруст к описанию влюблённости, которая из-за болезненности отношений, приводит к одержимости и перманентному страданию главного героя. Обманчивость воспоминаний Сванна о начале чувства к Одетте, или точнее осознание того, что два человека видели всё по-своему, и пока один пылал любовью, вторая развлекалась в объятиях других мужчин и женщин. Пруст плавно переводит возвышенность чувства Сванна к мерзости, которая порождается откровениями Одетты. Если первая часть в основном доставляла лишь удовольствие идеальным текстом, то вторая часть уже будоражила и в иных плоскостях.

Подумать только: загубил годы жизни, хотел умереть, сгорал от любви – к кому? Она мне и не нравилась даже, это не мой тип!

В один ряд с Прустом нередко ставят Достоевского – что между ними общего? «Идеальность текста»? Вполне возможно, в последний раз я испытывал схожие чувства по части словесного содержания романа, когда читал что-то Фёдора Михайловича. Мне всё-таки думается, что Пруста и Достоевского в большей степени связывает сильнейший психологизм произведений. Они в своих работах доходят до самой глубины психологии действий и помыслов человека. И если Достоевский величайший объяснитель поступков и идей человека, то Пруст разъясняет чувства и отношения людей.

В одной статье читал, что Марсель Пруст первоначально задумывал написать философский роман. Что ж. Можно только порадоваться, что автор решил изобразить всё иначе, чем задумывал. В романе много интереснейших мыслей и находок, однако, особенно сильной философской основы я не увидел, хотя быть может всё ещё впереди.

Отзыв с Лайвлиба.
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
28 mart 2016
Tarjima qilingan sana:
1927
Yozilgan sana:
1913
Hajm:
650 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-095635-7
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 81 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 39 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 78 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 3,9, 50 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 37 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 28 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 195 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 64 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 58 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 29 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 1, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 8 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,1, 73 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,6, 27 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 13 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida