«На моем зеленом лице все написано» kitobiga sharhlar, 3 izohlar

На моем зеленом лице все написано / Маръа Малми.

Сегодня я хотела бы рассказать об очень интересной книге "На моем зеленом лице все написано". Я ее только-только прочитала и осталась от книги под огромным впечатлением. Эта книга совсем непростая. Как считает сама автор, книга "сложная и болезненная. Она про несчастье ребенка, которое он сумел преодолеть".

Друзья, скажу сразу что в моем отзыве будут спойлеры – мне кажется что без них рассказывать про эту книгу невозможно (.

Прочитав эту книгу, я решила рассказать о ней мужу. Озвучив ему название, первым делом я спросила: как ты думаешь, о чем эта книга? – Наверное, о зеленке? – сказал он. Это меня сильно рассмешило, тем более что он частично оказался прав. Зеленое лицо действительно ассоциируется в книге с зеленкой – которую используют (или использовали раньше?) все жители России и многих бывших республик советского союза. Так вот, в этой книге доктор из Финляндии так и сказал, увидев зеленое лицо Симы, когда его мама привела того в поликлинику из-за ветрянки. Доктор увидел его и сказал: на твоем лице все написано. То есть и так понятно, откуда вы. Как мне кажется, автор книги хотела вот таким образом намекнуть на одну из главных тем нашей истории: иммиграция в другую страну с ее тяжестями, недопониманиями, чужим языком и многими другими сложностями.

Эта история рассказывается Симой (Серафимом). Постепенно мы узнаем, что его мама вышла замуж за финна и уехала жить к нему. Тогда Симе было шесть лет. Он очень быстро привык жить в Финляндии. Здесь ему нравилось абсолютно все: и новый папа – большой сильный, обожавший природу и "подсадивший" Симу на эту любовь, папа, готовый защитить и всегда быть на твоей стороне. Симе понравился новый дом, новая природа, новый язык, который он стал понемногу учить и понимать. Да и друг по прозвищу Рупла (от слова рупь), с которым он познакомился, тоже ему очень нравился: это был мальчик из похожей семьи, только у Руплы папа был русским, а мама финнкой. Рупла летом ездил в Россию, он очень хорошо знал русский язык и научил Симу многим летучим фразам и выражениям от чего Сима был в полном восторге. Вообще эта книга она и про язык тоже. Даже можно сказать, языки. Здесь обсуждаются русский язык – язык "СанСерыча" (Александра Сергеевича Пушкина как его называет Рупла)), язык улицы, сленг, язык старых советских кинофильмов с их летучими фразами. Здесь так же обсуждается и приводится примером Финский язык: смешные похожести между одинаково произносящийся словами и их непохожим смыслом на Русском и Финском языках и многое другое. Иногда во время чтения некоторые фразы или выражения цепляли меня, как будто ставили мне подножку, и я останавливалась и вдумывалась в их значения, что порой затрудняло чтение книги. Но не делало ее хуже)).

Короче говоря, Сима в Финляндии кайфовал. Он быстро адоптировался. Чего нельзя сказать о его маме. Его отец показывал им страну, учил их языку – показывал и повторял. И Сима повторял за ним. А мама не повторяла. "Ей это казалось детской игрой и бесило. Ведь она была взрослая, которая не умеет играть в детские игры. Мама быстро с нами заскучала. Я не видел, но знал, что она плачет в комнате".

Мама Симы часто сердилась, ее многое бесило и раздражало. Она часто ходила на речку, которая находится недалеко от их дома. И однажды, когда Симе было около 9 лет она утонула. Ее долго искали, прочесывали реку, но в итоге не нашли. Сима ужасно переживал. Он очень любил маму, вспоминал ее. Ее яркий платок, который она закручивала на голове, Сима держал под подушкой, а ее единственную книгу томик Пушкина Сима перечитывал очень много раз.

Потом прошло четыре года. Сима взрослел, по-прежнему кутил с Руплой, влюбился в красавицу Елену, у которой тоже проблем хватает.

Однажды ночью, Сима просыпается дома один, и с ужасом находит у себя в ванной непонятное существо – то ли русалку, то ли водяную то ли еще что. А потом его отец говорит ему, что это его мама – она вернулась.

Все, все все. Больше ничего рассказывать не буду.

В общем, не совсем понятно есть ли в этой книге элементы фэнтези или же это больные фантазии несчастного ребенка, который никак не мог поверить, что его мама на самом деле жива. Я вижу в этой истории фантазии самого Симы, но быть может вы увидите что-то другое. Я не настаиваю)). Я лишь советую – почитать эту книгу.

Кому она будет интересна? Я думаю, что всем когда-либо сделавшим эмиграцию людям она зайдет. Ее можно читать старшим продвинутым в чтении подросткам лет с 14+. И вообще всем взрослым, которые любят обсуждения языка/языков, истории об эмиграции и адаптации в чужой стране, истории о жизни, об ответственности родителей перед детьми, истории о любви детей к своим родителям (даже не родным).

Эта книга очень очень классная, правда, но как я уже намекнула в начале своего отзыва, она довольно сложная и переживательная. И она оказывает очень сильное эмоциональное воздействие. На меня точно оказала).

Еще замечу, что книга написана русскоязычным автором которая уже более 10 лет живет в Финляндии.


Эта книга победила в III сезоне Литературного конкурса "Белой вороны". Обложка книги победила в I сезоне конкурса иллюстраций "Обложка супер".

Это очень крутая книга. Недаром она победила в престижном конкурсе издательства “Белая ворона”. Книга задает в лоб кучу важных вопросов. Как жить, когда любимый человек тебя предал и кажется теперь водяным монстром? Как простить его - и себя? Что делать, если простить невозможно и приходится жить с монстром, потому что ты еще не взрослый и не можешь решать? Как вообще жить человеку в другой стране, как полюбить ее и сделать своей, а себя в ней - своим? Почему у одних это получается, а у других - нет? Как сохранить в чужой стране своё, да и что это за своё - Пушкин или частушки под балалайку? Или старые советские фильмы?

Герой пытается искать ответы, как умеет. И как здорово, что есть кто-то, кто даёт ему силы дышать.

Книга написана так честно, что порой даже тяжело эту честность выдерживать. В ней много боли, но очень много и тепла. Как в любой нормальной жизни. Начинаешь читать - и ныряешь. И не вынырнешь, пока не дочитаешь, это точно.

Текст очень напомнил "Щегла" (до взросления героев). Парочка парней помогают друг другу выживать. Ещё есть отец/отчим и мама, которую мамой и до печальных событий трудно назвать мамой, скорее "та женщина, которая родила, а теперь не знает, что с этим делать". В общем сюжет достаточно прост. И язык простой (от лица подростка). Но читать интересно, история цепляет. Для меня она оказалась особенно цеплючей одним моментом. Как легко можно перепутать патологию работы психики и простой выпендрёж или нежелание простить. Как легко сам человек может себя убедить в том или ином состоянии. И как легко может произойти трагедия, если окружающие не будут достаточно чуткими... п.с. а обилие цитат советских фильмов оставим на совести автора))) представить такое цитирование возможно (многие наверно, помнят всякие рекламные лозунги из 90 и эти лозунги иногда всплывают в памяти сами собой), но местами цитаты просто ни к месту.

Отзыв с Лайвлиба.
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
18 iyun 2024
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
120 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-00114-440-3
Mualliflik huquqi egasi:
Белая ворона/Albus corvus
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 5, 5 ta baholash asosida