«Хамнет» kitobiga sharhlar

Эмоциональная история не только для вдумчивых любителей классики. Роман написан в честь единственного сына Шекспира, который умер от чумы в 11 лет. Шекспир здесь ни разу не называется по имени-фамилии, так что не бойтесь: пьесами и классикой здесь не пахнет.

Зато это очень поэтичное мощное произведение, которое поразило меня. Настолько бережно автор относится к своим героям. Настолько любит их – это так чувствуется. И еще несмотря на тему потери родителями своего ребенка, это очень жизнеутверждающий роман. Он о любви, о творчестве, о жизни и о душевной теплоте. Искренняя литература.

Изначально я сомневалась, читать ли мне эту книгу, потому что у меня возникают странные чувства при чтении романов о реальных людях, но, возможно потому, что не так много известно о семье Шекспира, а речь здесь именно о ней, я об этом не задумывалась. Автор создала потрясающую историю. Сочетание повествования из 1596, прямо перед смертью Хамнета, и из юности его матери и всего периода между этими двумя событиями создаёт очень захватывающее и интересное повествование, а то, как описана боль семьи и матери, потерявшей сына, тронет кого угодно. Фантастическая книга

Об этой книге узнала от Анастасии Завозовой. Прочитала с удовольствием. Получила намного больше, чем ожидала.

Для меня “Хамнет” – это история не о Шекспире и его потере своего единственного сына, это именно история о мальчике, скончавшемся так рано – в 11 лет. И еще это история о его матери Агнес – удивительной женщине, которая видит мир не так, как другие.

Невероятный роман, о котором хочется говорить и рекомендовать его каждому.

Шекспир околдовал меня еще в школе, и с годами любовь к произведениям гения во мне только растет и крепнет. Обычно настороженно отношусь к попыткам других людей внести художественность в биографию исторического лица, но здесь шалость явно удалась!

Пронзительная история о Хамнете, сыне Шекспира, умершем в одиннадцатилетнем возрасте. Конечно, это художественное произведение, а не документальная хроника, но уже то, что в основе его лежит реальное событие, делает книгу интересной.

А если отойти немного от Шекспира, и Хамнета, и написанного четырьмя годами спустя Гамлета, эта книга о самом больном событии из возможных – о потере родителями сына. О горе, сквозь которое порой проходят люди, и через которое прошел бессмертный гений.

Любителям творчества Шекспира, любителям эпохи, любителям трагедий – рекомендую однозначно! Равнодушными не останетесь точно!

Так солнышко мое. взошло на час, Меня дарами щедро осыпая. Подкралась туча хмурая, слепая, И нежный свет любви моей угас. Шекспир 33 сонет (пер. С.Я.Маршака)

- Знаешь, у Шекспира был сын, его звали Гамнет и он умер одиннадцатилетним. - Знаю, про это ж в "Улиссе" было. - Да? Я оттуда только про завещанную Энн Хаттуэй вторую по качеству кровать помню. И еще, что Стивен, его ведь Стивеном звали? - Дедала? - Ну, который не Блум, а другой - что он мылся два раза в год.

Из "Улисса" читаного лет семь назад, я помню, конечно, много больше всяких вещей. Хотя меньше, чем дочь, которая штудировала его в нынешнем году в университете. Но в части "Сциллы и Харибды", той библиотечной главы, где о Шекспире, память об умершем мальчике вытеснила кровать второго сорта, завещанная Эйвонским лебедем первой жене со звонким именем Энн Хаттуэй.

Мальчик, меж тем, был. Из пары близнецов, рожденных с сестренкой Джудит следом за старшей дочерью, Сюзанной. И да, умер подростком, а шекспироведы сегодня считают, что тридцать третий сонет, строки из которого вынесла в эпиграф, с омонимической группой "sun' (солнце) 'son' (сын) - на самом деле связанным именно с этой отцовской трагедией. Впрочем, ее отголоски находят и в "Двенадцатой ночи", где разлучены близнецы, а Виола долгое время считает брата умершим, и во многих других его пьесах.

Разумеется, в "Гамлете" - в средневековом английском Hamnet и Hamlet взаимозаменяемые имена, в своем завещании Шекспир даже упоминает сына под именем Hamlet. В отличие от другого великого драматурга, своего современника Бена Джонсона, подробно описавшего смерть сына в трагедии, он не прямолинеен. Шекспировский инструмент тоньше, может оттого и проникает глубже: в ум, в сердце, под кожу.

Хотя именно это нежелание выставлять на всеобщее обозрение подробности личной жизни ("Торгует чувством тот, кто перед светом всю душу выставляет напоказ"), сослужило ему недобрую службу со всеми этими конспирологическими теориями о возможном авторстве пьес, приписываемом самым разным людям и коллективам. Так или иначе, сведения о начальном периоде жизни и творчества Мэтра скудны: родился в Стратфорде-на-Эйвоне, был третьим из восьми детей преуспевающего перчаточника, некоторое время после окончания школы преподавал латынь, восемнадцатилетним женился на двадцатишестилетней беременной Энн Хаттуэй. А период между 1585 - годом рождения близнецов и 1592 ученые вовсе называют потерянными годами Шекспира.

Да и после немного о нем известно, просто девяносто второй - время первой славы и первых денег, которые тогда же начал присылать жене в Стратфорд с распоряжениями о покупке недвижимости - к концу жизни Бард пришел весьма состоятельным человеком, знаете ли. Однако к Хамнету. У Мэгги О`Фаррел не слишком много строительного материала для книги, но распоряжается она им отменно. Выстраивая свою захватывающе интересную, тонкую, сентиментальную без излишеств, историю.

Я не читала О`Фаррелл прежде, всех хороших писателей знать невозможно, но роман замечательно хорош. Действие разворачивается в двух временных пластах: условно дне сегодняшнем, когда чума приходит в Стратфорд, чтобы забрать у матери смышленого мечтательного мальчишку; и событиях пятнадцатилетней давности - времени встречи диковатой, но самостоятельной, независимой и обеспеченной сироты Агнесс (по завещанию отца у девушки был собственный капитал и здесь ее зовут не Энн-Хаттуэй, а именно так) с учителем латыни.

На самом деле, странность с именами не только создает дополнительную интригу для читателя, который непременно полезет в интернет за дополнительными сведениями, она еще и своего рода страховочная лонжа для автора, Шекспира здесь тоже ни разу не назовут по имени. Он будет "учитель латыни", "сын перчаточника", "муж". Потому что "Hamnet" никак нельзя назвать историческим романом, скорее он это псевдоисторическая художественная литература. Что ничуть не умаляет достоинств. Мы на самом деле не знаем, отчего умер мальчик, в то время, не дожив до десятилетнего возраста, умирала треть детей. Вполне мог от чумы. Не знаем, как пережила трагедию Агнесс, но верим, что именно так - что равнодушия к смерти детей, как защитного механизма психики, у средневековой матери быть не могло. Яркие фактурные персонажи. Очаровываешься, читая, мальчишкой, который все мечтает о возвращении отца, претерпевает от суровости деда, а склонность к мальчишеским проделкам, вроде кражи слив с крыши сарая, сочетается в нем с преданной нежностью к сестренке. И ты буквально врастаешь в шкуру его матери - осиротевшей дочери странной женщины, вышедшей однажды из леса, в которую ее отец, справный хозяин и завидная партия многих городских дам, влюбился без памяти. Жизнь с мачехой, незлой, хозяйственной, но неспособной полюбить чужую диковатую девчонку. Охотничий ястреб, единственный друг, странные озарения, как мгновенные высверки будущего, которых не можешь расшифровать и не умеешь предотвратить. Знаешь.

Хорош язык, такое, знаете, как в "Саду" Степновой, несколько даже избыточное богатство, позволяющее воочию увидеть, почувствовать текстуру, ощутить свет, цвет, запахи кож на перчатки в мастерской деда, и яблок, уложенных на зимнее хранение в сарае. Очень хорош финал, но о нем рассказывать не буду, книгу скоро переведут на русский, сами почитаете.

И да, вопрос, стоит ли счастье всего человечества, подаренное пьесами Шекспира, пережитой им смерти сына, которая не могла не добавить глубины и драматизма всему его творчеству, стоит ли слезы ребенка - этот вопрос каждый решает для себя сам.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень понравилась книга! Тонкая, душевная, местами пронзительная. Написана языком, который «смакуешь». Неожиданный смысл открывается в концовке. Светлое, несмотря на лёгкую грусть, впечатление.

Я люблю исторические романы, и этот мне тоже понравился. А тут ещё и вымышленная биография известной личности - было очень интересно читать. В книге и любовь, и страсть, и взаимоотношения с родственниками, и болезни, и смерть - все это с погружением в эпоху. С этой книгой отдыхаешь, хоть она и полна печальных событий.
Единственный момент: книга начинается с исторического комментария, который становится своеобразным спойлером на книгу. Теперь хочу прочитать у автора что-то еще. Более того, захотелось перечитать и Шекспира!

Отзыв с Лайвлиба.

В сотый раз убеждаюсь, не надо доверять аннотации и накрученным отзывам!
Книга вообще ни о чем, очередной романчик, без сюжета и смысла.
Когда приобрела данное "великое произведение" думала будет интересная, но грустная история жизни великого английского драматурга, а получилось что получилось.
С первых страниц сюжет хромает на обе ноги...
Мальчик ищет по всему дому своих родных, чтобы попросить о помощи, сестра плохо себя чувствует...
Потом я наверно моргнула, и тут нам рассказывают о какой-то женщине с ребёнком...
Потом опять про мальчика (вот он герой книги, Хамнет), находит своего деда, получает от него оплюху и...
Извините... А где же вся родня?!
Мама пчёл ловит, папа в Лондоне лицедействует (привет Шекспир), бабушка со старшей внучкой по заказам бегает, дяди непонятно где, дед дерётся...
Я ничего не забыла?
И тут мы обратно куда-то уходим, читаем про фермера с дочерью и сыном и с будущей мачехой...
Вернулись домой бабушка и внучка... Появилась мама и... вроде как здравствуй Хамнет, вот твой звёздный час... Ан нет, опять куда-то не туда сюжет пошёл!
И в таком темпе идёт-хромает многострадальный сюжет этой книги.
Что в итоге:
1. Хамнету уделено мало времени;
2. Зато много времени уделяется его маме Агнес. Она же экстрасенс, травница, любительница сараев, и рожать в лесу под кустом (второй раз ей это не дали сделать), понимающая жена и прочее-прочее-прочее;
3. Шекспир - это учитель латыни в доме Агнес, тоже не сразу это поймешь;
4. Как-то несерьёзно описана эпидемия, возникало ощущение, что заболели только брат и сестра.
5. Нет атмосферы Англии 1580-х годов, автор даже и не пыталась воссоздать эту эпоху!
Книга ужасно скучная и бесполезная, ничего важного, нового, интересного вы не узнаете, только окунетесь в нелепую фантазию автора.

Отзыв с Лайвлиба.

Это вторая книга О'Фаррел, которую я читаю. Удивительно,но впечатление у меня сложилось практически аналогичное. У романа интересный на мой взгляд замысел,но не удачное воплощение. Поначалу, пока он напоминал семейную сагу, читать было сравнительно интересно, но чем дальше, тем скучнее. Стиль книги очень утомителен. Для меня было непонятно наличие восторженных отзывов и я немного под стала рецензии. В одной из них был отрывок из оригинала на английском. Он о довольно прозаичных вещах рассказывает весьма поэтически. Видимо в оригинале прекрасный стиль отвлекает от буксующего сюжета. Но это не снимает несоответствий сюжета. Например в линии чумы многое мне показалось странным. Например, мать, поняв, что дочь больна чумой зовёт у ней бабушку и сестру девочки, хотя, казалось бы, должна беречь своих детей от заразы. Или судовой врач, несмотря на то, что в те времена эпидемии чумы следовали одна за другой, не узнает болезнь, решив, что это тропическая лихорадка. В реальности он безусловно все понял бы, но постарался скрыть, поскольку судна где есть подозрения на чуму не принимали в крупных портах ( по крайней мере в Италии). Они могли стоять у города на рейде пока все на корабле не умрут. Да и кульминация романа, оригинальная трактовка Гамлета, не выдерживает критики. Не играл эту роль молоденький паренёк. Первому исполнителю роли Гамлета, Ричарду Бербеджу, было около 33 лет Да и самому Гамлету по пьесе 30.

Отзыв с Лайвлиба.
"Закрыть веки любимых и с рождения таких знакомых глаз"

Мой выбор пал на этот роман из-за его популярности за рубежом: достаточно много написано статей в крупных изданиях по типу The Guardian и хороших отзывов, поставлен спектакль.

В целом, книгу можно оценить как произведение непохожее на классический полноценный исторический роман – в нем нет подробного описания быта, состояния общества, политической обстановки, не рассказывается о разных слоях населения.

Можно было бы подумать, что автор будет писать о творческом пути Шекспира или хотя бы представит фантазию, основанную на аналитических статьях на тему его стиля и содержания пьес.

На самом деле роман подводит к смерти одного из детей Шекспира, Хамнета, и, по сути, мы не узнаем о его характере или о других героях что-либо ценное. Основное внимание отдается истории жизни матери ребенка – Агнес; здесь можно найти вольное описание их встречи, рождения детей, бытовых конфликтов в семье.

Главное здесь – это эмоция потери ребенка матерью. Пожалуй, основная мысль заключается в том, что нельзя предугадать как именно приходит смерть, кого она забирает.

Нельзя сказать, что читать это легко или трудно – все зависит от того, какую книгу хочется прочитать. Сам текст достаточно простой, но не сказать, чтобы совсем пустой. К середине я осознала, что все же акцент делается на жизненном опыте женщины, поэтому роман можно ценить за определенную долю искренности.

Прочитать книгу можно: из интереса к зарубежным изданиям и постановкам; просто как обрамленный в интеллектуальный образ роман-фантазию об одной семье и о тяжком бремени потери близкого человека.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
32 464,15 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 may 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
380 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-04-117553-5
Matbaachilar:
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi