«Хамнет» kitobiga sharhlar

Эмоциональная история не только для вдумчивых любителей классики. Роман написан в честь единственного сына Шекспира, который умер от чумы в 11 лет. Шекспир здесь ни разу не называется по имени-фамилии, так что не бойтесь: пьесами и классикой здесь не пахнет.

Зато это очень поэтичное мощное произведение, которое поразило меня. Настолько бережно автор относится к своим героям. Настолько любит их – это так чувствуется. И еще несмотря на тему потери родителями своего ребенка, это очень жизнеутверждающий роман. Он о любви, о творчестве, о жизни и о душевной теплоте. Искренняя литература.

Изначально я сомневалась, читать ли мне эту книгу, потому что у меня возникают странные чувства при чтении романов о реальных людях, но, возможно потому, что не так много известно о семье Шекспира, а речь здесь именно о ней, я об этом не задумывалась. Автор создала потрясающую историю. Сочетание повествования из 1596, прямо перед смертью Хамнета, и из юности его матери и всего периода между этими двумя событиями создаёт очень захватывающее и интересное повествование, а то, как описана боль семьи и матери, потерявшей сына, тронет кого угодно. Фантастическая книга

Об этой книге узнала от Анастасии Завозовой. Прочитала с удовольствием. Получила намного больше, чем ожидала.

Для меня “Хамнет” – это история не о Шекспире и его потере своего единственного сына, это именно история о мальчике, скончавшемся так рано – в 11 лет. И еще это история о его матери Агнес – удивительной женщине, которая видит мир не так, как другие.

Невероятный роман, о котором хочется говорить и рекомендовать его каждому.

Шекспир околдовал меня еще в школе, и с годами любовь к произведениям гения во мне только растет и крепнет. Обычно настороженно отношусь к попыткам других людей внести художественность в биографию исторического лица, но здесь шалость явно удалась!

Пронзительная история о Хамнете, сыне Шекспира, умершем в одиннадцатилетнем возрасте. Конечно, это художественное произведение, а не документальная хроника, но уже то, что в основе его лежит реальное событие, делает книгу интересной.

А если отойти немного от Шекспира, и Хамнета, и написанного четырьмя годами спустя Гамлета, эта книга о самом больном событии из возможных – о потере родителями сына. О горе, сквозь которое порой проходят люди, и через которое прошел бессмертный гений.

Любителям творчества Шекспира, любителям эпохи, любителям трагедий – рекомендую однозначно! Равнодушными не останетесь точно!

Очень понравилась книга! Тонкая, душевная, местами пронзительная. Написана языком, который «смакуешь». Неожиданный смысл открывается в концовке. Светлое, несмотря на лёгкую грусть, впечатление.

Anastasia246

Приятно удивила меня книжная новинка с завораживающим названием "Хамнет". Да, ожидала прочесть увлекательную историю, тем более что аннотация обещала что-то из жизни Шекспира. Но вот чтобы такое атмосферное, такое стилистически аутэнтичное - временами забывала даже, что читаю не что-то из классики, а книгу нашей современницы, - это, конечно, стало для меня открытием.

Роман, написанный в лучших традициях классической прозы, то есть глубокий и многоплановый, с тщательно выписанными образами персонажей, немедленно переносит нас в 16-й век, в Стратфорд, на место ужасной трагедии.

Супруги - Джон и Агнес - теряют ребенка. Трагическая несправедливость, кажется, разделяет их жизнь на до и после, оттого и повествование выстроено словно в двух частях: в первой мы узнаем о переживаниях героини - непонятой многими, не от мира сего, колдунье, способной разговаривать с птицами, исцелять травами. Ее мучают видения, ее дар одновременно и ее проклятие: смерть для нее не что-то абстрактно-далекое. Она видит мысли и чувства, прошлое и будущее. Повстречав паренька Джона, учителя латыни, она хочет найти защиты и создать крепкую семью, а вот у судьбы, похоже, другие планы...

Во второй, условной, части мы проникнемся переживаниями Джона, сердце которого разрывается между двумя городами, Лондоном и Стратфордом. В Лондоне его будущее, его самореализация, его цели, мечты, планы, творчество. В Стратфорде же осталась любимая женщина и дочки, Сюзанна и Джудит. Они - каждый по себе - несут эту боль от потери близкого человека. Обвиняя мужа в холодности, равнодушии, Агнес не видит и не может понять всей правды. Правду эту донесут его строки, заключенные в бессмертной трагедии. Прославив имя сына в веках, он пытался выплеснуть эту боль утраты и показать Агнес, что он тоже скорбит...По-другому, но так же сильно...

5/5, несчастье не объединяет людей, оно закрывает сердца...

majj-s
Так солнышко мое. взошло на час, Меня дарами щедро осыпая. Подкралась туча хмурая, слепая, И нежный свет любви моей угас. Шекспир 33 сонет (пер. С.Я.Маршака)

- Знаешь, у Шекспира был сын, его звали Гамнет и он умер одиннадцатилетним. - Знаю, про это ж в "Улиссе" было. - Да? Я оттуда только про завещанную Энн Хаттуэй вторую по качеству кровать помню. И еще, что Стивен, его ведь Стивеном звали? - Дедала? - Ну, который не Блум, а другой - что он мылся два раза в год.

Из "Улисса" читаного лет семь назад, я помню, конечно, много больше всяких вещей. Хотя меньше, чем дочь, которая штудировала его в нынешнем году в университете. Но в части "Сциллы и Харибды", той библиотечной главы, где о Шекспире, память об умершем мальчике вытеснила кровать второго сорта, завещанная Эйвонским лебедем первой жене со звонким именем Энн Хаттуэй.

Мальчик, меж тем, был. Из пары близнецов, рожденных с сестренкой Джудит следом за старшей дочерью, Сюзанной. И да, умер подростком, а шекспироведы сегодня считают, что тридцать третий сонет, строки из которого вынесла в эпиграф, с омонимической группой "sun' (солнце) 'son' (сын) - на самом деле связанным именно с этой отцовской трагедией. Впрочем, ее отголоски находят и в "Двенадцатой ночи", где разлучены близнецы, а Виола долгое время считает брата умершим, и во многих других его пьесах.

Разумеется, в "Гамлете" - в средневековом английском Hamnet и Hamlet взаимозаменяемые имена, в своем завещании Шекспир даже упоминает сына под именем Hamlet. В отличие от другого великого драматурга, своего современника Бена Джонсона, подробно описавшего смерть сына в трагедии, он не прямолинеен. Шекспировский инструмент тоньше, может оттого и проникает глубже: в ум, в сердце, под кожу.

Хотя именно это нежелание выставлять на всеобщее обозрение подробности личной жизни ("Торгует чувством тот, кто перед светом всю душу выставляет напоказ"), сослужило ему недобрую службу со всеми этими конспирологическими теориями о возможном авторстве пьес, приписываемом самым разным людям и коллективам. Так или иначе, сведения о начальном периоде жизни и творчества Мэтра скудны: родился в Стратфорде-на-Эйвоне, был третьим из восьми детей преуспевающего перчаточника, некоторое время после окончания школы преподавал латынь, восемнадцатилетним женился на двадцатишестилетней беременной Энн Хаттуэй. А период между 1585 - годом рождения близнецов и 1592 ученые вовсе называют потерянными годами Шекспира.

Да и после немного о нем известно, просто девяносто второй - время первой славы и первых денег, которые тогда же начал присылать жене в Стратфорд с распоряжениями о покупке недвижимости - к концу жизни Бард пришел весьма состоятельным человеком, знаете ли. Однако к Хамнету. У Мэгги О`Фаррел не слишком много строительного материала для книги, но распоряжается она им отменно. Выстраивая свою захватывающе интересную, тонкую, сентиментальную без излишеств, историю.

Я не читала О`Фаррелл прежде, всех хороших писателей знать невозможно, но роман замечательно хорош. Действие разворачивается в двух временных пластах: условно дне сегодняшнем, когда чума приходит в Стратфорд, чтобы забрать у матери смышленого мечтательного мальчишку; и событиях пятнадцатилетней давности - времени встречи диковатой, но самостоятельной, независимой и обеспеченной сироты Агнесс (по завещанию отца у девушки был собственный капитал и здесь ее зовут не Энн-Хаттуэй, а именно так) с учителем латыни.

На самом деле, странность с именами не только создает дополнительную интригу для читателя, который непременно полезет в интернет за дополнительными сведениями, она еще и своего рода страховочная лонжа для автора, Шекспира здесь тоже ни разу не назовут по имени. Он будет "учитель латыни", "сын перчаточника", "муж". Потому что "Hamnet" никак нельзя назвать историческим романом, скорее он это псевдоисторическая художественная литература. Что ничуть не умаляет достоинств. Мы на самом деле не знаем, отчего умер мальчик, в то время, не дожив до десятилетнего возраста, умирала треть детей. Вполне мог от чумы. Не знаем, как пережила трагедию Агнесс, но верим, что именно так - что равнодушия к смерти детей, как защитного механизма психики, у средневековой матери быть не могло. Яркие фактурные персонажи. Очаровываешься, читая, мальчишкой, который все мечтает о возвращении отца, претерпевает от суровости деда, а склонность к мальчишеским проделкам, вроде кражи слив с крыши сарая, сочетается в нем с преданной нежностью к сестренке. И ты буквально врастаешь в шкуру его матери - осиротевшей дочери странной женщины, вышедшей однажды из леса, в которую ее отец, справный хозяин и завидная партия многих городских дам, влюбился без памяти. Жизнь с мачехой, незлой, хозяйственной, но неспособной полюбить чужую диковатую девчонку. Охотничий ястреб, единственный друг, странные озарения, как мгновенные высверки будущего, которых не можешь расшифровать и не умеешь предотвратить. Знаешь.

Хорош язык, такое, знаете, как в "Саду" Степновой, несколько даже избыточное богатство, позволяющее воочию увидеть, почувствовать текстуру, ощутить свет, цвет, запахи кож на перчатки в мастерской деда, и яблок, уложенных на зимнее хранение в сарае. Очень хорош финал, но о нем рассказывать не буду, книгу скоро переведут на русский, сами почитаете.

И да, вопрос, стоит ли счастье всего человечества, подаренное пьесами Шекспира, пережитой им смерти сына, которая не могла не добавить глубины и драматизма всему его творчеству, стоит ли слезы ребенка - этот вопрос каждый решает для себя сам.

skerty2015

Художественное видение автора на жизнь Уильяма Шекспира и его семьи получилось очень интересное, с большим удовольствием прочитала роман «Хамнет».

Мэгги О'Фаррелл переносит нас в 16 век, чума запустила свои болезненные щупальца и унесла жизни многих людей. До сих пор не известно от чего умер сын драматурга – Хамнет, о нем очень мало упоминаний, но в то время смертность детей была высокая, вспомним, в каких условиях жили люди.

Персонажи выписаны очень тонко, оживают перед глазами. Написано так, что создается ощущение, что читаешь классическое произведение. Здесь больше времени уделено родителям, супруге и детям, чем Уильяму, да и нет еще над ним флера известности и имя его в романе не упоминается, но витает между строк.

И пусть многое тут домысел автора, но написано так, что веришь и проникаешься судьбами героев. Роман вышел эмоциональный, трогательный, атмосферный. Он о любви и потере, скорби и создании прекрасного, жизни и смерти.

картинка skerty2015

Helena1996

Мы оказываемся в шестнадцатом веке. В том веке, когда жил Шекспир. В той стране, где он родился, и, выросши, пытался понять, будет ли он так всегда мотаться вокруг кожевенной лавки своего отца. В книге автор, мне кажется, ни разу не назвала его по имени. Потому что он муж Агнес, отец Сюзанны, Джудит и Хамнета. А поначалу он сын Мэри и - как ни удивительно - Джона. И так и будет. Мы не увидим Шекспира-драматурга практически до самого финала. Зато в этом же финале мы узреем Шекспира-актера и Шекспира-режиссера. Кого из них больше - ну это будет очевидно.

Ожидая, что главным персонажем должен быть Шекспир, вы ошибетесь. Это право отдано в руки женщине. И какой женщине! И именно она замысливала побег для своего мужа. Сначала давая ему возможность сбежать от его семьи, от отца - в первую очередь. А через несколько лет - разыграв, как по нотам, его отъезд, якобы для развития кожевенного дела его отца в Лондоне, и заставив всех в это поверить.

И мы будем свидетелями их знакомства, их семейной жизни, их переписки, когда он окажется в Лондоне, рождения детей, двое из которых близнецы,

спойлер
и оставшийся в живых близнец - это тоже драма, которая никак не меньше драмы родителей, потерявших своего сына
свернуть

странностей, чудачеств или таких способностей Агнес, к которым - зная, что произойдет позже - будут тоже вопросы. Обычная - наверно - семья, женщины ведут дом, мужчины находятся в вечном поиске. В поиске себя, любви или выгоды... А если случается несчастье... а оно поджидает на каждом шагу: болезни, риск разорения, риск того, что общество может тебя отторгнуть, смерть, наконец, ведь есть еще и чума, не считая прочего. Так вот, если оно случается, можно оказаться со своими близкими по разные стороны баррикад. А можно - теми средствами, какие тебе дадены жизнью - сделать попытку прожить это несчастье. Сейчас бы современные психологи прочли бы нам целый курс лекций на тему тех событий и их интерпретаций, что в книге.

Вот такие, скажем так, средневековые (ну не стоит придираться) мытарства и неспешность - так и век шестнадцатый. Хотя не могу даже назвать это неспешностью. Это просто жизнь, со своей рутиной, радостями и бедами, здесь нет особых скачков. Вот только финал - он яркий. Здесь много страниц отдано госпоже средневековья - смерти. И как с ней смириться, как подготовиться к тому, что ты распрощаешься навеки с тем, кто дорог, и самое главное - как жить, когда жить не хочется, потому что ушла, заколочена в гроб та самая радость. Вот эти не самые радостные и достаточно объемные страницы меня поразили. Дети не должны уходить раньше родителей, но иногда так бывает. И то, как описывается... это... нет слов...

Lesenka1806

картинка reader513142

Пусть Гамлета к помосту отнесут, Как воина, четыре капитана. Будь он в живых, он стал бы королем Заслуженно. Переносите тело С военной музыкой, по всем статьям Церемоньяла. Уберите трупы. Средь поля битвы мыслимы они, А здесь не к месту, как следы резни. Скомандуйте дать залп. Уильям Шекспир «Гамлет» пер.Борис Пастернак.

Лето -1596г. У маленького Хамнета сестренка-близняшка Джудит заболевает бубонной чумой. Они живут в доме жестокого дедушки и бабушки по отцу.

Перед нами разворачивается драматическая история о семейной трагедии - гибели ребёнка, и о том, как с этим по-разному справляются мать и отец.

Автор возвращает нас в прошлое - на момент знакомства и последующей истории любви их матери с отцом - умной и проницательной девушки и репетитора по латыни. И ведёт нас до настоящего времени.

После кончины ребёнка, отец совсем отдалился, а мать пытается понять его отстранённость, замкнутость и молчание.

Но способна ли она постичь, что творится в сердце ее мужа?

Он весь уходит в работу в театральной труппе, пишет пьесы комедии, но спустя 4 года после похорон, отец пишет трагедию, которую называет «Гамлет», в попытках вернуть их ребёнка к жизни одним единственным доступным ему способом...

Этот роман - результат творческих размышлений и гипотез автора. Художественное произведение, открывающее нам свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира и его семью.

Это мое второе знакомство с автором. Ранее читала у неё семейную драму «Там, где тебя ждут», так что приблизительно знала, чего ждать от этого романа.

Книга провоцирует на эмоции. Сильная драма о потери ребёнка отзовётся в сердце каждого родителя!

В очередной раз радуюсь, что живу в век прогрессивной медицины!

Отдельно хочу отметить интересный исторический рассказ про путешествие блох - разносчиков чумы по всей Европе.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
34 810,57 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 may 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Oxirgi yangilanish:
2020
Hajm:
380 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-04-117553-5
Matbaachilar:
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip