«Детский китайско-русский визуальный словарь» kitobiga sharhlar

С большим интересом познакомился, заинтересовался и решил приобрести данную книжку не только для детей, но и для определенной категории учащихся, для которых русская транскрипция бывает иногда более удобный вспомогательный инструмент, чем пиньинь. Можно лишь посоветовать уважаемому автору при ее переиздании непременно добавить и пиньинь как главную траскрипцию, наряду с русской.

Главные достоинства детского китайско-русского мини-словаря – активный лексический минимум, красочность, привлекательность! С нового учебного года буду активно использовать ее в обучении. Большое спасибо автору и ЛИТРЕСу!

Это кошмар настоящего китаиста. Уважаемые издатели, не надо записывать иероглифы буквами русского алфавита!!! Это НЕправильно, это вредно, это изначально губит фонетику в конце концов!!! Не покупайте эту книгу нигде и никогда! Ну разве только для работы над ошибками!

2 звезды за красочность.

Екатерина, проблема не в том, что произношение иероглифов записывают буквами кириллицы. У нас давным-давно есть устоявшаяся система транскрипции китайский иероглифов, которую должен знать каждый настоящий китаист, и без которой не возможет перевод никаких китайских текстов на русский язык. Вопрос в том, что наши новоявленные гуру от китайского языка не зная основ пытаются писать учебные пособия и интерпретируют нормы как им заблагорассудится. То, что получается, в том числе и в данном случае, это, конечно, кошмарный кошмар.

у моего ребенка возникло желание изучить китайский. эта книга хорошее подспорье. красочно. доступно и понятно. так легче запоминать слова. спасибо

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
50 035,84 soʻm
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
06 oktyabr 2019
Yozilgan sana:
2019
Hajm:
98 Sahifa
ISBN:
978-5-17-114703-7
Umumiy o'lcham:
15 МБ
Umumiy sahifalar soni :
98
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
pdf