Kitobni o'qish: «Чёрный лис»
Она замерла, приковав взгляд к старому колодцу. Мерзкий запах влаги нёс в себе что-то жуткое, и девочку сковало ощущение страха и любопытства. Но когда со дна донёсся тихий скрежет когтей о камень, она тут же отринулась прочь. Пятясь назад, она наткнулась на стоявшего рядом мальчика и вместе они упали на стол купца, разбросав по сторонам разноцветные склянки и светящиеся перья.
В душе у малютки вдруг появилось спокойствие. Вокруг разносились оживлённые разговоры, вдалеке играла музыка, а в звёздном небе мирно парили летающие фонарики. Даже колодец затих.
Спокойно лёжа на спине, девочка нащупала в своей ладони что-то круглое. Подняв эту вещицу над своим лицом она поняла, что это золотая монета. Её узоры маняще отражали в себе ярмарочные огни.
– Вы что тут творите, глупая мелюзга! – к своему прилавку подошёл купец, ошарашенный воцарившимся беспорядком. Девочка впопыхах поднялась, отряхивая своё платиьце от пыли.
– Простите! Это случайно получилось, я на друга наткнулась и…
– Так под ноги надо смотреть, а не ворон считать! – продолжал кричать купец, не желая выслушивать оправданий. Мальчик в этот момент робко стоял в стороне.
Девочка изменилась в лице и топнула ногой:
– А вот не надо было ставить свою лавку посреди улицы! И так пройти негде!
Продавец побагровел от такой наглости, но не успел он что-либо сказать, как мальчик схватил подругу за руку и рванул вместе с ней вдоль улицы, скрывшись в толпе.
Как только они остановились за углом небольшого здания, девочка закричала:
– Глупый, зачем убегать-то было? Я даже не извинилась!
Паренёк слегка недоумённо почесал затылок:
– Извинилась? – он задумчиво посмотрел вдоль улицы. – Неважно. Не хочу я этого дядьку выслушивать.
На какой-то миг они замолчали, переваривая произошедшее. После чего малец ехидно спросил:
– А ты чего колодца испугалась?
– А? Да не обращай внимания, – как вдруг девочка заметила у себя в руке завораживающий блеск. – А-а-а!!!
– Да что такое!?
– Я монетку не отдала! Нужно вернуться!
– Ну уж нет, не будем мы с тем дядькой связываться! – он посмотрел куда-то в сторону, прислушиваясь. – Вон! Там музыка играет, побежали!
– Что? Но монетка… – подругу паренёк уже не слушал. Ведомый музыкой, он схватил её за руку и повёл вглубь карнавальных сооружений.
Вдоль узких улочек дети миновали множество торговых прилавков и шатров. Довольно быстро они оказались на большой центральной площади. Запах мяса, специй и масел, витавший меж торговых рядов, здесь сменился лёгким ароматом свежего воздуха. А музыка разливалась особенно звонко, вселяя в сердца людей какую-то первобытную радость. Пробравшись через толпу ближе к центру, они увидели музыкантов на другой стороне площади.
Мальчик сразу выразил своё восхищение:
– Вот так здорово! Ты погляди!
Он указал на множество людей, поглощённых горячим танцем, среди которых на ходулях гулял скоморох1. Весь в яркой одежде, он внушал веселье одним своим видом. И находился так высоко, что рукой запросто мог дотронуться до одного из парящих фонариков. Его выразительный голос доносился до самых дальних уголков площади:
"Эй, кто смелый, поднимайтесь!
Главное, не зазнавайтесь!
Коль в танце будете вы плохи,
Смеяться буду!
До конца эпохи!"
С этими словами скоморох бросил помидор в одного из танцоров и с громким смехом убежал на другой конец площади. Хоть в обязанности глумца и входило завлекать людей на танец, желающих было мало. Однако решившихся он встречал с радостью:
"Кто решился, наконец,