Kitobni o'qish: «Дневник наикрутейшего воина. Теперь я и правда круче всех!»
Лоле Салинес, редактору этой серии, которая была в «Батаклане» во время теракта в пятницу, 13 ноября 2015 года. Спасибо за то, что поверили в меня.
Кьюб Кид
Cube Kid (text) and Check-Fai AU (illustrations)
Journal d’un Noob (guerrier ultime) – volume 6
Published in the French language originally under the title:
Journal d’un Noob (guerrier ultime) – volume 6
© 2018, 404 éditions, an imprint of Édi8, Paris, France.
«Minecraft» is a Notch Development AB registered trademark This book is a work of fiction and not an official Minecraft product, nor an approved by or associated to Mojang.
The other names, characters, places and plots are either imagined by the author, either used fictitiously.
© Борисова И.Ю., перевод на русский язык, 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
День 8. Суббота – обновление XXI
На обратном пути в Совиную Галерею я забрасывал С вопросами. Он выглядит так, словно знает всё на свете – зачем отказывать себе в удовольствии?
К сожалению, моё маленькое интервью пошло совсем не так, как я ожидал. Дело в том, что его ответы были точь-в-точь как у людей, и меня, простого деревенского жителя, они сбивали с толку.
– Почему небо голубое?
– Потому что небо на Земле голубое. Игра выглядела бы странно, если бы в ней небо сделали фиолетовым!
– Угу… А почему у деревенских мальчишек носы большие, а у девчонок – маленькие?
– Наверное, потому что Сущность так решил. Он со своей командой покрутил настройки сервера и сделал жителей деревни более реалистичными. У них появились разные характеры, внешность и наряды. Но после этого многие игроки стали говорить, что девушки выглядят как-то странно. Тогда Сущность уменьшил им носы и нарастил волосы. Потом игроки, пишущие историю мира, добавили абзац, согласно которому деревенские ребята должны брить голову. Такая у них традиция теперь.
На сервере случился баг – и теперь каждое слово, написанное ими, становится реальностью.
– Ты меня запутал. Что значит баг на сервере? Что случилось?
Он рассказал, что в 2039-м году над жителями Земли нависла угроза: их мир оказался на грани уничтожения.
Конец света приближался, и некоторые земляне решили бежать в другую вселенную (её ещё называют VR, виртуальной реальностью). Надел шлем – и перенёсся в другой мир. Вот только эта вселенная была воображаемой – просто иллюзией. Сервер Эфирия, то есть вот этот мир, стал для них новым пристанищем. В виртуальной реальности они провели сотни часов. Многие обзавелись друзьями и искренне привязались к миру игры. Их жизнь всё больше проходила в Эфирии и всё меньше – в реальной жизни. У одних совсем не было друзей, у других не было даже семьи. Так что им казалось вполне естественным провести свои последние минуты в игре – тут они чувствовали себя хорошо и были окружены виртуальными друзьями.
– А что случилось потом? Их мир не был уничтожен? Я имею в виду настоящий мир.
– Этого никто не знает. Когда обратный отсчет дошел до нуля, те, кто был подключен к VR, потеряли сознание. Очнулись они уже в игре, в разных её локациях. Но и она сама изменилась, стала реальной. Больше нельзя было из неё выйти или отключиться. Сейчас мы можем попасть в главное меню, доступное только администраторам, но оно не функционирует.
– Вот это да…
Я растерянно блуждал глазами туда-сюда, пока кое-что не привлекло моё внимание.
– Ого, смотри! Блок угольной руды! Давай-ка немного прервёмся и покопаем!
С взглянул на меня и глубоко вздохнул.
День 8. Суббота – обновление XXII
Когда мы наконец добрались до Совиной Галереи, уже стемнело и похолодало.
На улицах дул ледяной ветер. Они выглядели бы совсем покинутыми, если бы не редкие прохожие, спешившие по своим делам. Да и большая часть магазинов ещё работала. Огоньки витрин освещали темноту, а когда внутри кто-то ходил туда-сюда – мерцали и колебались. Мы с нашими новыми союзниками направились на площадь и там распрощались.
Я смотрел, как они уходят, и сожалел о том, что приходится прощаться. Но ничего не поделаешь: у них свой путь, у нас – свой. В спину дул холодный ветер. Участники команды Минуса направились к кузнецу. А может, после недавних событий это уже команда Ализе?..
Кузнец, как и обещал, дал мне за светящийся мох 750 изумрудов. Потом мы продали добычу ещё на 3572 изумруда. Странно, это ведь были вещицы Урфа, а не добыча после босса. Мы с Ализе думали, что было бы забавно раздать эти вещи ребятам в деревне. Получились бы своего рода сувениры с первой прогулки по Поверхности. Да, кстати, если вам интересно – это именно Ализе настояла на том, чтобы я оставил эту дурацкую палку.
Сразу после мы отправились в «Два Пера». Я вошёл с самым беззаботным видом, посмотрел Перо прямо в глаза и выложил на накрытый небесно-голубой тканью прилавок 2500 изумрудов.
– Мне, пжалста, страшенный верстак вечности!
(Это не орфографическая ошибка! Я хотел сказать «усовершенствованный верстак», но изящно превратил его в «страшенный». Да уж, изящества у меня как у играющего в жмурки крипера).
– Быстро ты! – отозвалась Перо. – Квест, наверное, проходил?
Я посмотрел в сторону Ализе, и тут Перо с озорной улыбкой добавила:
– И судя по тому, что я вижу, квест ты выполнил успешно.
ЧТО?!
Что она этим хочет сказать?!
И почему это Ализе всё время держит меня за руку?! Только в этот самый момент я осознал, что мы с Ализе… хм… держимся за руки.
Да, конечно, всё дело в том, что на улице холод собачий. Да и внутри тоже не жарко. У неё, наверное, замёрзли руки. Мы же на Севере, в конце концов.
– Нет-нет, дело совсем не в этом. Она не моя…
Ализе с улыбкой перебила меня:
– Мы действительно прошли квест. И очень устали, так что, может, просто заберём наш верстак?
– Да-да, конечно. Сейчас принесу.
Через несколько минут в руках у меня был блок, содержавший невообразимую силу. Он был горячим на ощупь, изумруды и алмазы на его поверхности мягко переливались. Мне трудно было даже представить, сколько тысяч лет этому блоку. При этом могло показаться, что его скрафтили не далее как вчера: на серых гранях не было ни единой царапинки, алмазы – в идеальном состоянии.
Я протянул верстак Ализе, которая, словно историк-любитель (которым она и была), стала изучать его со всех сторон.
– Ещё что-нибудь? – поинтересовалась Перо.
«Как будто ЭТОГО НЕДОСТАТОЧНО», – мелькнула мысль, и я покачал головой.
Перо уже было открыла рот, чтобы забросать нас фразочками, которыми торговцы пытаются заставить вас ещё что-нибудь купить. Но я оказался расторопнее и БЫСТРО и ОТЧЕТЛИВО произнес: «Было очень ПРИЯТНО иметь с вами дело!» (СЮРПРИЗ! Перо понятия не имела, что на это ответить! Она только захлопнула рот и растерянно моргнула. Да-да, когда надо говорить с торговцами, я настоящий профессионал).
Я взял куб, и Ализе потянула меня за руку к выходу.
– Мэр будет в полном восторге, – сказала она, когда мы подходили к лошади.
– Думаешь, он будет рад, что я ушёл без предупреждения?
– Нет, я так не думаю. Но когда он увидит, что ты принёс, он тебя простит. И мой отец тоже.
– Да, пожалуй, ты права.
Я вздохнул с облегчением. Моя миссия была выполнена.
Всё, что оставалось, – забраться в седло Шайбис и доехать до дома. Но, наверное, не сейчас: вечерело. У нас было достаточно изумрудов, чтобы снова заночевать в трактире. Нам даже хватало на покупку второй лошади завтра утром, на королевский завтрак и на добрую сотню зелий здоровья – сегодня я убедился, что они никогда не бывают лишними! Я поделился своими планами с Ализе, и она добавила к моему списку ГОРЯЧУЮ ванну. Верстак мы заботливо уложили в инвентарь и отправились в трактир, где нас ждали кровати, горячая еда и целая ночь сна. Шайбис тоже очень устала, выдыхаемый ею воздух превращался на холоде в облачка пара, напоминавшие мне о паровых машинах.
День 8. Суббота – обновление XXIII
Когда мы добрались до «Очарованного дракона», Ализе повела Шайбис в стойло. Она уже отошла, и тут я услышал громкий стук в дверь. За стуком последовал вопль. Шум доносился с противоположной стороны здания. Я сунул руки в карманы в инвентарь и зашагал в направлении шума.
Напротив стойла имелась небольшая пристройка с дверью. Скорее всего, служебный вход для поваров и других работников заведения. Я подошёл ближе и увидел, что дверь открыта нараспашку, а прямо в проёме стоят официантка и трактирщик.
– Я тебе разве не говорил, что нечего сюда возвращаться?! – прогремел трактирщик.
– Прошу вас! – взмолилась официантка. – Мне правда, правда очень нужна эта работа! Дайте мне ещё один шанс!
– Я дал тебе уже целую кучу шансов, и что? Хоть бы раз ты пришла на работу вовремя! Ещё и чумазая ходишь вечно! Вот как сейчас…
– Простите… Дело в том, что я работаю в двух местах. Мне очень нужна ваша помощь, – упрашивала она дрожащим от отчаяния голосом. – Пожалуйста, я обещаю, что такое не повторится снова.
– Хватит с меня! Я уже нанял кое-кого другого. А тебе, неумеха, прежде чем отправляться искать новую работу, неплохо бы научиться отличать торт от рулета!
Здоровенный трактирщик с силой захлопнул дверь прямо у неё перед носом. Официантка повернулась на каблуках, опустила плечи и поникла, но, заметив меня, вытянулась. Её светлые волосы спутались и промокли, форма (один из бесчисленных костюмов для официантов, которые принято носить в городах Верхнего мира) была вся мятая. Выражение лица её было ничуть не лучше, чем состояние одежды, – она явно очень устала и к тому же была растеряна и подавлена. Скорее всего, ночь она провела где-то на улице.
Она прошла мимо, словно меня и вовсе не существовало, и, поёживаясь, зашагала в сторону дверей трактира. Но дойти до них она не смогла. Она вдруг споткнулась о покрытый мхом камень и упала на колени. Морщась от боли, она попыталась подняться.
– Эй… С тобой всё нормально? – спросил я.
– Мне… мне нехоро…
И всё. С этими словами она отключилась.
– Что случилось?
Это была Ализе. Я даже не заметил, как она подошла.
– Похоже, ей нужна помощь.
Бедная официантка впала в забытьё и бубнила что-то насчёт КВЕСТА. И чем больше я на неё смотрел, тем сильнее мне казалось, что раньше я уже где-то её видел.
Эти волосы… и этот голос!
Нет… не может быть?!
Ализе присела рядом с ней.
– Очень странно. Похоже, не так давно она прикончила слизня, – Ализе указала на фрагмент одежды девушки. Там зеленело здоровое пятно. – Подсохшая слизнятина, не иначе.
– И с чего вдруг официантка полезла с ним драться…
Тут Ализе резко замолчала. Она поняла, кто эта девушка. Я её тоже уже узнал. Лицо моё побледнело, я открыл рот, но не смог произнести ни звука. Мы, конечно, могли опознать её быстрее, если бы воспользовались «Анализом». Вот только ещё и дня не прошло с тех пор, как мы научились этой способности, так что пользоваться ею мы ещё не привыкли. Когда мы всё же вспомнили об «Анализе», он лишь подтвердил нашу догадку.
Итак, этой девушки тут вообще не должно было быть. И уж тем более не ей ходить в таком костюме и не ей быть в таком положении.
Эта девушка известна своей храбростью и способностью сострадать. Она честная, дисциплинированная и умелая. Она должна быть лучшей в своём классе. Родом она из Города-деревни, и зовут её ОФЕЛИЯ.
День 8. Суббота – обновление XXIV
Первое, что нужно было сделать, – отнести Офелию внутрь. Её не ранили, но на ней висело три отрицательных эффекта – Усталость, Пищевое отравление и Озноб. Это дебаффы, похожие по сути на Усталость от добычи. В случае с Офелией Усталость, видимо, накапливалась долгое время – до тех пор, пока она не потеряла сознание. Ей повезло, что в этот момент я был рядом. Если бы она осталась лежать на улице, её Озноб стал бы усиливаться, и кто знает, что с ней могло случиться – возможно, что-то куда более серьёзное, чем внезапный обморок.
– Я никогда никого не поднимал, – сказал я Ализе.
– Это легко. Берись за плечи, а я за ноги.
– Ладно. Она ведь не очень тяжёлая, да? У-у-у-ух… а как нам открыть дверь?
Только я это сказал, как дверь открылась сама. Наружу вышли двое карликов. Один из них настороженно покосился на Офелию.
– Это та самая девчонка, которая принесла мне баранину вместо свиных котлет, – пожаловался он своему компаньону. – А мои рулеты вообще подгорели!
– Деревенские все такие, – ответил тот. – Эти неписи не умеют отличать верстак от блока со слизнем. Последнее время какая-то ерунда творится, кругом эти деревенские. Откуда только они берутся?
Я был не прочь послушать продолжение разговора, но Офелия становилась всё тяжелее и тяжелее. Тяжелее неё был только хмурый взгляд трактирщика, когда тот увидел нас в дверях.
Заметив Офелию, которую мы тащили как мешок со свеклой, он негодующе заорал:
– Ну что там с ней опять? Нет, хватит с меня – мне уже всё равно! Тащите-ка её отсюда! Я не собираюсь и дальше терять из-за неё клиентов! Нечего им её показывать! Ещё и в краске какой-то вся!
Он ненадолго прервался, кинув на неё взгляд чёрный, как глубины Нижнего мира.
– Из-за неё все дела пошли под откос! Никогда не приходит на работу вовремя! Путается в заказах! За неделю мне пришлось двадцать раз подавать зелья бесплатно – в качестве компенсации!
– Мы бы хотели снять комнату, – вежливо сказал я.
– Ты, деревенщина мелкая, бананы из ушей достань! Нет у меня свободных комн…
Тут я вверил Офелию Ализе и выложил на прилавок – всё ещё очень вежливо – горсть изумрудов.
– Так вот, как я уже говорил, мы хотели бы снять комнату.
Понятия не имею, сколько изумрудов я ему дал. Я не считал. Сотни три, наверное, не меньше. Даже не знаю почему, но после этого трактирщик Теор сменил гнев на милость.
День 8. Суббота – обновление XXV
Как и во вчерашней комнате, в сегодняшней стояло только две кровати.
Не проблема: у нас была с собой зачарованная кровать. Мы поставили её в проходе и разместили на ней Офелию.
Иконка с кроватью означает Усталость. Если не спать более двадцати четырёх часов, на вас вешается Усталость I. Этот дебафф немного понижает эффективность большинства действий, включая крафт, снижает скорость передвижения и применения способностей. Усталость II наступает через 36 часов, и эффект дебаффа утраивается. Третий уровень Усталости наступает после двух суток без отдыха и приводит к потере сознания.
Иконка, напоминающая протухшее зелёное мясо, означает Пищевое отравление. Этот дебафф могут навешивать некоторые монстры, например мумифицированные зомби. Но Офелия, скорее всего, съела что-нибудь несвежее просто от безысходности. Продолжительность дебаффа была необычно долгой.
Заледеневшее сердечко означает Озноб. Как и Усталость, он снижает эффективность почти всех действий. Этот дебафф могут вешать некоторые монстры, а ещё, по словам Ализе, его причиняют определённые способности. Так или иначе, с Офелией всё понятно – она слишком долго была на холоде.
(Обратите внимание, что Усталость и Озноб бессрочны и, чтобы их снять, нужно как следует отдохнуть в тепле.)
Непонятно было другое. Для меня это казалось неразрешимой загадкой. Что же случилось с Офелией? Как она оказалась на улице? Сбежала из Города-деревни? Зачем ей понадобилось драться со слизнями?
– Нам нужно молоко, – сказала Ализе. – Оно вылечит отравление. А всё остальное пройдёт после отдыха. Нужно время – часа два, от силы три, – Ализе вдруг замолчала. – Ведро забыла.
– Я принесу. А ты оставайся с ней.
Я помолчал.
– Ализе.
– Что?
– Когда ты покидала Город-деревню, она ещё была там?
– Не помню уже. Я в основном была за городом, с Изумрудкой и остальными. Я её и не видела особо. Думала, у неё своя группа есть.
– И ты ничего насчёт неё не слышала?
– Нет. Масток как-то сказал, что скучает по ней. Ему, видно, стало её не хватать. Помнишь, они тогда на празднике танцевали вместе?
Я кивнул и двинулся к выходу, злой сам на себя за то, что не собрался с духом раньше и не купил-таки три железных прута. С ними я мог бы скрафтить ведро. Ладно, без разницы. Коровы-то у меня всё равно нет. Да и крафтер из меня так себе. В прошлый раз когда я делал ведро, оно получилось с дыркой. Я попытался убедить учительницу, что так и было задумано.
– Это такое улучшение — Дырка I, – сказал я.
– Позвольте-ка узнать, а какая от него польза? – поинтересовалась мадам Дубоцвет.
– Ну… это… очень практично! Смотрите, вам не придётся наклонять ведро, чтобы слить воду!
Она улыбнулась. Ледяной улыбкой.
– Может, вы порадуете весь класс демонстрацией того, как ваше улучшение работает?
– С удовольствием.
День 8. Суббота – обновление XXVI
Большинство магазинов уже закрылись – было очень поздно. К тому же ветер задул сильнее прежнего, и мне стало трудно держаться на ногах. Завывания, с которыми ветер носился по улицам, напоминали вопли гастов. Когда мы с С катались верхом, он рассказывал, что ночами по улицам скитается призрак. Я тогда посмеялся, это ведь всего лишь городская легенда. А сейчас я бы поверил. Совиная Галерея после захода солнца – жутковатое зрелище.
Наконец я нашёл магазин, где продавалось то, что я искал. С похожим на ледяной куб ведром в руках я помчался в сторону трактира, надеясь не потеряться по дороге. Я задумался о том, может ли молоко замёрзнуть, как вдруг услышал крик.
Не беспокойтесь, это был не призрак. Кричали три молодых человека, одетых в доспехи и махавших мечами. На их нагрудниках красовался герб – красный меч. Они прочёсывали город и заглядывали во все аллеи и улочки.
– Что случилось?
– Будь проклята эта его невидимость!
– Смотрите, смотрите! Вон он, я его вижу!
Вдруг один из них направил меч в мою сторону.
– Больше ты от нас не сбежишь, деревенщина! А ну живо давай сюда кольцо, иначе тебя настигнет гнев Солнечных клинков!
Они неспешно приближались ко мне, и я… в общем, я тем временем благоразумно припрятал молоко. Ну а что такого? Я вообще-то потратил кучу сил и времени на то, чтобы его достать. Не хватало его теперь расплескать!
– В чём дело? – спросил я, обнажая свой меч. – Я не вор и ничего не брал! Вы что, не видите, что я простой деревенский житель, которому среди ночи понадобилось купить молока? Разве можно съесть ужин, не запив его стаканом молока? Это же совершенно НЕМЫСЛИМО!
– Что он говорит? – спросил один из них, приподнимая бровь.
– Не обращайте на него внимания, – добавил второй, отворачиваясь, – это всего лишь обычный нуб.
– Это же отвлекающий манёвр, – возразил третий, – они часто работают группой. Не теряйте бдительности, болваны!
Я не имел ни малейшего понятия, что происходит. Я отступал назад к стене, а они снова стали приближаться. Откуда-то справа, блоках в двух от меня, вдруг послышался голос.
Я едва успел разглядеть говорящего – он тут же исчез снова.
– Вот он! – прокричал один из всадников. – Его невидимость закончилась!
Под оглушительные вопли и грохот бившихся друг о друга железок всадники бросились в погоню и напрочь забыли обо мне. Крики и брань доносились до меня ещё некоторое время, пока наконец не стихли окончательно.
Ещё какое-то время я стоял, не шелохнувшись. Совсем неподвижно, только чуть дыша, не обращая внимания на холод. Железнозуб! Это был Железнозуб!
Но что тут вообще происходит тогда?! Да, было темно, да, я видел его не более секунды, но этот голос я не перепутал бы ни с чьим. У Железнозуба омерзительный голос, тонкий и крикливый. Такой захочешь забыть – не забудешь.
Я помчался к трактиру. В голове вихрем клубились разные мысли.
Офелия… Железнозуб…
Почему они здесь?
Одна – официантка, другой – вор.
Но для чего? С какой целью?
У меня было странное предчувствие.
Я бежал к трактиру, и мне казалось, что улицы становились всё темнее и темнее.
День 8. Суббота – обновление XXVII
Когда я вернулся, Ализе ухаживала за Офелией. С помощью еды и зелий здоровья получилось привести её в чувство – наша «официантка» уже вновь стояла на ногах.
В столовой Ализе выменяла несколько ингредиентов и сама приготовила зелья. Там же она заказала и еду.
И какую шикарную еду! Слоёные маффины! Капкейки с лунным маком! И конечно, непревзойдённый ягодный рулет!
Как только я увидел эти сказочные угощения, все прочие мысли рассеялись. Я как будто прошёл сквозь Портал Края. Многие блюда делают из светлой ягоды – печенье, пирожные, – но именно рулет самый простой в готовке. А значит, и самый эффективный, ведь для него требуется меньше ингредиентов в пересчёте на одну единицу. К тому же, если, скажем, капкейки стоит приберечь для светской вечеринки или пикника в солнечный день, то рулет благодаря его простоте можно умять когда угодно и где угодно. Пробираетесь по мрачным коридорам подземелья? А может, вас пригласили на свадьбу особы королевских кровей?
И там, и там съесть ягодный рулет вполне уместно.
Короче говоря, ягодный рулет – настоящий флагман кондитерского дела. Его изысканный сладкий вкус, оттеняемый простотой пшеничной муки, раскрывается тысячей красок, как если бы едока вдруг поразило молнией. Так что не пренебрегайте этим замечательным рулетом всякий раз, когда ваша полоска сытости опускается слишком низко. (К тому же вы получите небольшой бафф под названием «ВсеЕдение». Он действует час и увеличивает весь получаемый опыт на 2,5 %.)
После того как я отведал рулета, в поле моего зрения появилась иконка «Всеедения» – маленькая, как огонек свечи.
– Ты уже столько времени ничего не ел, – сказала Ализе, протягивая ещё один рулет. – Уж не знаю, как тебе хватило сил сюда добежать.
– Хрррррруммм, ммммрррхххх!
– М? Может, прожуёшь?
Я проглотил рулет и отряхнул крошки.
– Говорю – ты не поверишь, кого я там увидел! Железнозуба! Он где-то здесь! Он что-то украл у всадников, у Солнечных клинков.
(Я произнес «Солнечные клинки» тем же возвышенно-героическим тоном, которым они сами о себе говорили.)
– Уверен, что это был Железнозуб?
– А ты знаешь кого-то ещё, кто называл бы людей «кубическими бошками»?
– Хм. Пожалуй, нет.
Ализе вздохнула.
– Ничего не понимаю. Как они здесь оказались? Как думаешь, может, Город-деревня подвергся нападению?
– Я задаюсь этим же вопросом. Но если так – уверен, что Железнозуб как-нибудь сообщил бы, не находишь? А так он просто сбежал.
– Как бы там ни было, когда Офелия проснётся, мы, наверное, узнаем больше.
Ализе взяла у меня ведро и дала Офелии молока. Зелёная иконка пропала, и с лица Офелии наконец-то исчезла гримаса боли.
– Потихоньку восстанавливается…
Она поставила ведро возле кровати Офелии и наконец легла спать сама.
– Теперь ей надо отдохнуть и набраться сил. Как и нам, кстати.
– Да уж. Ещё чуть-чуть и мы сами словим Усталость I.
Прежде чем уснуть, я набросал 27-ю запись в свой дневник. Ну и денёк вышел, не правда ли?
Я повернулся к Офелии.
Bepul matn qismi tugad.