«У русских за пазухой» kitobiga sharhlar, 12 sharhlar

Вторая книга Крейга Эштона, которую он написал в России.

Удивительный он человек - приехал в Россию, влюбился в Санкт-Петербург и остался, бросив свой Туманный ВАльбион, чтобы погрузиться в глубины русского языка.

Крейг стал почти русским! Он с такой любовью и лбознательностью узнает о нашей культуре, её кодах и законах - диву даешься!

Автор пишет в своеи ТГ-канале, на нескольких развлекательных ресурсах о разнице культур, своих открытиях и любви к России.

Из этих заметок и состоит книга. Особым удовольствием для меня являются способность автора сочинять новые словечки - "мальчигрушечка", например.

Прониклась даже моя 11-летняя дочь, любви к чтению не проявляющая вовсе!

Книга забавная, лёгкая и в чем-то даже патриотическая!

Livelib sharhi.

Это не совсем литература, но очень интересное чтение, так как обладает главным достоинствами хороших книг - искренностью изложения и актуальностью вопросов, которые автор решил обсудить. Спасибо, некоторые отмеченные моменты относительно моей родной русской речи стали открытием для меня)). И крайне важным считаю основной посыл книги - позволь себе понять других людей! Браво! Рекомендую к прочтению, особенно подросткам и молодым людям.

Слушала аудиокнигу, поэтому, возможно, книга стала ещё объемнее и интереснее. Книга о том, как англичанин Крейг изучал русский, с какими ситуациями сталкивался в жизни. Маленькие, смешные, добрые рассказы о нас и них, о языке. Смеялась до слез, спасибо!
Недавно слушала две книги Дж.К. Ж
Джерома про путешествия по Германии, да, возможно, раньше было тоже весело, а на сегодняшний день что-то смешное, но в основном нет, а эта книга Крейга, она вот прямсейчасошная, актуальная.
Книга даёт опору, как не замыкаться в себе, изучая иностранных, что стоит общаться с людьми, не бояться быть смешным. Кстати, рассказ про пасту, макароны и покупку еды очень напомнил мою покупку еды за границей, хотя я там не жила, была просто туристом. Кстати, есть ролик Джеки Чана, как он покупал еду в ресторане) примерно также. И такие моменты очень откликаются, потому что у тебя было что-то похожее.
Но есть но. Я рекомендовала книгу маме, которая постоянно читает разных иностранцев в России, она стала слушать и сказала, что ничего не понимает. Она не знает английского, а в аудио озвучке нет перевода на русский, и книга во многом ей не понятна.

Livelib sharhi.

Очень интересно посмотреть на нас, русских, и нашу культуру со стороны, глазами иностранца. Интересно узнать, как тяжело, оказывается, им учить наш язык. Насколько он богат и сложен в понимании и изучении со всеми нашими падежами, приставками, окончаниями и прочим)

Livelib sharhi.

Влюбившись сначала в русский язык, затем в Петербург, Крейг приехал в Россию, чтобы жить здесь - не самое обычное для англичанина решение, но в жизни чего не бывает. Сейчас он уже больше двадцати лет "наш", преподает русский как иностранный, ведет популярный блог, выпустил вторую книжку. Репетиторствует не одних только бедных студентов, среди его учеников и русские олигархи, желавшие улучшить английский с нативом, так что, срез общественных отношений в его акитиве покруче, чем у большинства россиян. И с каждым своим учеником, с каждой ситуацией учится новому, постигая непостижимую русскую - нет, не душу, наши души вряд ли кому, кроме нас самих интересны - речь.


Небольшие по объему, забавные по содержанию, главки, в которых обыгрываются разные языковые аспекты, естественные для нас, носителей, но труднопостижимые для иностранцев: род, число, время, склонение, спряжение, отглагольные формы, совершенный-несовершенный вид, в которых мы ориентируемся, ни на секунду не задумываясь, но оказавшись в положении человека, вынужденного руководствоваться миллионом правил, скорее всего не вымолвили бы и слова, как та сороконожка, которая решила волевым усилием контролировать свои ножки и тотчас упала, запутавшись в них.


Это интересно, это весело, познавательно и полезно. И просто классно. Рекомендую.

Вторая книга почти всегда заметно хуже, чем первая. Крейгу удалось выпасть из этого правила - она немного другая, чем "Извините..". Это уже не сборник анекдотов из жизни англичанина, а короткие рассказы с обилием крейгизмов (в той было заметно меньше, если вообще были) и взглядом с подросшего Крейга на тогдашнего.

Часть историй мне была уже знакома - видел на странице ВКонтакте (и покатывался) и некоторые даже комментировал, но большая часть всё же в новинку. Читалось в удовольствие. Надеюсь, когда Крейг таки надумает рвануть с Алисой во Владивосток, он уведомит об этом, а не сообщит постфактум))

Книга прекрасная. Однозначно рекомендую к прочтению.

Прекрасный юмор, хорошая речь, невероятно теплое отношение к русским.

Книга читается легко и быстро.

Читать лучшей всей семьёй. Точно все оценят и всем понравится:)

Эта книга - своего рода мемуары англичанина, который приехал в Россию с намерением выучить русский язык, но влюбился в нашу страну, в культуру, в людей и остался тут жить. Удивительно трогательная, веселая, добрая книга, написанная с большой любовью и уважением к русской культуре. Забавно читать о том, как иностранец сталкивается с непонятными традициями, фразами, менталитетом и реагирует на это, как вдохновляется русской душой. Это очень мило! Местами я хохотала над казусами, в которые попадает автор. Очень понравилось: легкие приятные рассказы.

Livelib sharhi.

На Крэйга Эштона я давно была подписана в Фейсбуке, обожала читать его заметки про русский язык. Потом с фейсбуком стало трудно, нашла его во ВКонтакте и снова подписалась. Это английский лингвист, изучал русский язык у себя дома, двадцать лет назад приехал практиковать его в Россию, да так и остался. Сейчас живёт и работает в Санкт-Петербурге.
Пишет очень легко, с большой любовью к русскому языку и людям.
Любит заниматься словотворчеством, создавать новые русские слова. Сломноватый, красноярко, мелочистые беспокойки. Иногда смешно, иногда, на мой взгляд, чересчур. Но в целом - очень хорошо - это одна из немногих книг, при чтении которых смеёшься вслух. Глава про русские поговорки - это хит!
В конце книги Крейг даёт несколько рекомендаций о том, что нужно посмотреть, чтобы лучше понимать англичан и их культуру общения, и это одна из самых информативных частей книги.
Непонятно, почему он стесняется писать серьезно -  именно те места книги, где он перестает искромётно шутить и пишет о важном, трогают за душу.

Livelib sharhi.

Отличная книга, много легкого и приятного юмора, читается быстро. Книга скорее сборник рассказов-постов о жизни англичанина в России, и о самой России, русских людях и языке глазами иностранца. Много советов по изучению языка

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
75 611,68 s`om