Kitobni o'qish: «Маленькая Тревога»

Shrift:

– Милый Кролик, куда ты идешь? – спокойный, чуть тихий голос, казалось, раздавался по всему спящему лесу, вот только, слышал его лишь белый кролик. Здесь не было темно: каждую тропинку, деревце или кустик освещали яркие, прямо как звезды, светлячки. Все одни были будто разных цветов, непохожие друг на друга. Вот светло-розовый, а рядом с ним пролетает чуть пурпурный. Светлячки всегда были рядом, следовали за милым гостем их дома, любезно освещая путь, и все вокруг казалось красивым – таким красивым, что хотелось просто наблюдать за сказочным местом и наслаждаться жизнью, не думая ни о чем, но вместо этого юный кролик лишь усердно продолжал свой путь.

– Я иду туда, где будет спокойно, – ответил, чуть не запнувшись о камень, Кролик, – знаете, мистер Невидимка, такие места называют "домом". Там тепло и уютно, за тебя переживают и любят. И ждут. – Маленький Кролик прижал ушки, точно от испуга, но напуган он не был, лишь растерян. – Не важно как долго мне придется идти, самое главное, что я дойду. – Кролик посмотрел в темнеющую даль, предполагая, что его невидимый собеседник находится именно в той стороне. Мистер Невидимка не ответил. Ветер совсем не шумел, только чуть поддразнивал листочки на зеленых деревьях. Сейчас шумело лишь сердце юного путешественника. Кролик не знает, кто это и чей голос, они совсем незнакомы, лишь перекидываются парочкой фраз, иногда немного странными навязчивыми предложениями, в частности от Невидимки, но даже такого, весьма странного собеседника, терять не хочется, а от этого каждое его молчание воспринимается болезненно и сопровождается тревожными мыслями.

Bepul matn qismi tugad.

6 248,43 s`om