«Англия, Англия» kitobiga sharhlar, 6 sharhlar

Эта книга не только о стране, но и о женщине. Марта Кокрейн всю жизнь ищет подлинности – в человеческих отношениях и вообще в окружающем мире, но в то же время своими руками разрушает ее. Героиню не устраивает навязываемая ей картина мира, манипуляция ее сознанием, хотя «добросердечные» окружающие с детства советуют ей: «Не задумывайся!..» Так почему бы не поучаствовать в создании альтернативной реальности – да еще на чужие деньги, зарабатывая на этом свои. А чем больше власти, тем больше хочется еще. Можно ли считать итог ее жизни поражением? Пожалуй. Потому ли, что вся она одно большое противоречие, сплошной компромисс. Или потому, что Марта в принципе стремится к невозможному: подлинного в современном мире почти не осталось (если подлинность вообще существует и когда-либо существовала).

В этой книге действительно много иронии, порою злой, переходящей в сарказм, местами даже, пожалуй, пошлости. Но в ней, по-моему, нет безнадежности, несмотря на невеселую, в общем, судьбу Марты и старой доброй Англии. Поскольку, чувстуется, для автора жизнь как таковая, сама по себе, непростая, но неплохая штука.

Англия, Англия?

Последовала рекомендации одного из журналов (не помню какого) о прочтении книги. Удовольствие получила. Автор пишет непринужденно. Но как-то не хочется верить в то, что подобное видение перспектив замечательной страны так похоже на не столь отдаленное будущее.

Возможно туристы не так притязательны, и очень часто, действительно, все ожидания можно упаковать в рамки одного острова … Наверное, говоря о сформированном обществе потребления, ответственность за качество потребления лежит на самом homo emptum. И некого здесь винить. Спасибо Барнсу за то, что сфокусировал внимание на этой странности сегодняшнего дня.

Не понравилось два момента: очень похоже, что большей частью образ одного из главных героев «снят» с главы компании «Virgin» Ричарда Бренсона (на мой взгляд) и (опять-таки, на мой взгляд) не самым лучшим образом, и не случших его сторон. И постельные сцены, хотя их немного, но выбиваются из стиля.

Что понравилось особенно. Очень грамотно и точно описаны чувства ребенка через призму пазлов (конкретизировать сюжет не стану).

Увидел книгу на полке одного из туристических агентств и спросил у менеджера о чем произведение. «О том, как из любой страны сделать туристический рай при правильном подходе» – был ответ. Стало интересно, купил! Очень понравился циничный подход автора к своей стране, Англии. Со здравой критикой но и не без любви к родине, с изрядной долей иронии он описывает состояние Англии на текущий момент, пытается описать альтернативную историю в случае конкуренции со страной-копией, созданной креативным миллиардером. Интересный момент в книге: команда маркетологов пытается собрать ТОП-30 ассоциаций с Англией по всему миру. Попробуйте это сделать для нашей страны, что получится?!

Ну что ж, пятая попытка полюбить Барнса оказалась не так уж плоха. Более того, прочитай я это произведение первым, оценка, возможно, была бы выше. Но к пятой книге я уже так устала от блёклых героев и занудства, что спасу нет.

«Англия, Англия» – постмодернистский роман, где главным средством выразительности выступает сатира, что, по сути, и спасло мои вечера.

Буржуй сэр Джек решает на острове Уайт воссоздать Англию через стереотипные представления о ней – ассоциативный ряд, который возникает при упоминании этой замечательной страны и её жителей. Почти что «водка, медведь, матрёшка», только чуть сложнее: в тематическом парке будут и своя королевская семья, и известные исторические личности, вроде Робин Гуда и его шайки.

Поднимаются темы национальной идентичности, памяти (исторической и личной; подлинности того, что стало символами и традициями) и, я бы сказала, туризма.

Относительно последнего в тексте есть интересный пассаж, который заставляет задуматься над тем, а стоит ли тратить столько денег, времени и сил, чтобы увидеть подлинник архитектуры, искусства и т.д., если копия может дать те же эмоции, только меньшими затратами.

В конце прошлого века знаменитая статуя микеланджеловского «Давида», стоявшая на пьяцце де ля Синьория во Флоренции, была убрана и заменена копией. Оказалось, что популярность «копии» среди туристов ничуть не упала. Более того, девяносто три процента опрошенных высказались в том духе, что, увидев эту точную копию, они не чувствуют никакой необходимости отправляться в музей в поисках подлинника.

Очень яркой и по-настоящему саркастичной вышла сцена интервью одного из лучших представителей общества, которое началось с вопроса: «Расскажите, что знаете о битве при Гастингсе» – и пошло-поехало. Она замечательно иллюстрирует, что даже самые образованные представители нации могут иметь очень расплывчатые представления о конкретных исторических событиях собственной страны.

В общем, задумка хороша, исполнение сомнительно – особенно в части, где это касается героев. Произведения Барнса будто написаны не для читателя, а для литературного критика – максимум зауми для анализа и восхищения профессионалами, минимум жизни в персонажах и настоящих эмоций. И это плачевное наблюдение относится ко всем прочитанным мною романам автора.

Думаю, стоит перестать себя мучить и принять тот факт, что за завлекательной аннотацией скрывается довольно унылый текст.

Livelib sharhi.

Наверное, чтобы понять, что творится на этих страницах нужно быть англичанином. Быть в теме их юмора, а не только интересоваться историей острова. Некоторые моменты были даже не смешны, а отвратительны. Например, как главный герой изображал из себя младенца.. еще бы ничего, если бы всё не пошло откровенно ниже пояса. Конечно, кто платит, тот и заказывает музыку, но, хотелось отплеваться. Даже после этого я не отложила книгу на что-то надеясь. На жестокую антиутопию я надеялась, когда проект пришёл в исполнение. Как придумывали "обставить" остров Уайт в копию Англии, идеальную для туристов, что со старой Англией что-то случится. Конечно, она не осталась прежней, но мне совершенно не заходят такие книги, где всё идёт на повторах. О ярмарке, которую посещала главная героиня в детстве, её уверенность, что после двадцати пяти лет уже не стоит ни в чём винить родителей. При этом сама никаких уроков не вынесла и больно обожглась о какого-то малолетку. Слишком много внимания интимным предпочтениям героев, это не то, что ждала от книги с таким интригующим названием. Описание меньшинств якобы составляющих команду стрелков из Шервудского леса, что Мэриан была.. хм, мужчиной! Или, что Робин - женщиной. Простите, но я оставлю в своей голове более консервативный и привычный глазу вариант. Барнс даже проехался по королевской семье, у него Елизавета умерла еще в 1998 году, когда была написана книга. Сам писатель называл свой роман полу-фарсом, я бы убрала первую приставку. До чего любит жестить Чак Паланик, но его романы никогда по диагонали не читаешь. Понимаю, что сравнивать этих писателей странно, но, они оба любители поковыряться в чужих спальнях.

Livelib sharhi.
Насколько наши воспоминания правдивы?

Чтение далось мне нелегко, все время откладывала чтение, иногда читать было очень скучно. Я думаю, что бы понять английский юмор и сарказм нужно быть англичанином. Роман антиутопия. Главный герой романа - сэр Джек Питмен. "Это человек, которого можно адекватно воспринять лишь ценой огромного напряжения воображения". Сэр Джек - эгоцентричный, заинтересованный в получении прибыли и в увековечивании своего имени, человек. Он решает разместить все основные представления туристов об Англии, переместить страну с великой историей на маленький остров. Копия заменяет оригинал, и даже, к моему удивлению, превосходит его. "Побывать на Острове - это увидеть Англию такой, какой вы всегда ее себе воображали, только более чистой, более комфортной, приветливой - словом, менее хаотичной.". Старая Англия постепенно приходит в упадок, из-за того, что большинство людей в мире не знает об истории своей страны, не говоря уже о истории других стран, ничего конкретного.

Обычные англичанине имеют лишь смутные воспоминания о важнейших событиях истории и исторических личностях. 

В книге  описывается жизнь Марты Кокрейн от детства до старости. Три  части романа посвящены ее жизни и описывает историю страны. В первой части описано детство Марты, которое прошло в английской деревне, развод ее родителей, который становится крушением старого мира. Во второй части романа Марта Кокрейн уже зрелая женщина. Она работает в корпорации "Питко", которая строит  Старую Доброй Англию на острове Уайт, являющимся воплощением власти корпораций в эпоху глобализации. В третьей части романа, Марта проводит старость в Настоящей Англии. Настоящая Англия к этому времени , переименованная в "Ингленд", забыта и заброшена. 

Мне нравятся книги от которых невозможно оторваться, увы, эта книга к таким не относится. 


Livelib sharhi.
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Sotuvda yo'q