«Русский дневник» kitobiga sharhlar, 3 sahifasi, 113 sharhlar
Дневник русский, а путешествие прошло большей частью по Украине и Грузии… А уровень жизни, как мы все знаем, в нацреспубликах и в России был несравним.
Творческий тандем Стейнбека и Капы помогает сформировать предсталение о послевоенном 1947 – ом. Времени наших бабушек и дедов, об эпохе которых мы немного знаем из пересказов наших родителей.
книга впечатлила, и особенно фотографии Капы, жаль что их очень мало.
написано свыше 60 лет назад, а Тбилиси и Москву можно узнать даже сейчас
Стейнбек открылся для меня с другой стороны
лёгкое чтиво для любителей истории
Эта книга – живой свидетель того, как тяжело было поколению наших бабушек и дедушек города и села из пепла. Но люди были счастливы: от того, что выжили на страшной войне, от того, что трудятся на благо СВОЕЙ страны, от того, что строят СВОИ дома. И не смотря на угнетающие картины разрушенные городов и судеб, переполняет гордость за соотечественников.
То, что автору кажется тяготами в дороге и в быту, для них было обычным делом: отсутствие дорог и горячей воды, нерегулярность авиасообщения и скудность рациона.
Конечно же, юмор и лёгкий слог писателя позволяют перевести все это в шутку. Они и заставляют возвращаться снова и снова к его произведениям, чтобы получить положительные эмоции и проще относиться к человеческим недостаткам.
Обязательно к прочтению. Первой фразой можно было бы закончить отзыв, но 140 символов… обязательно к прочтению всем, особенно нам, русским. Некоторые люди у нас стали забывать, чего нам стоила эта война. Хотелось бы увидеть все снятые Капой фото и даже изъятые, если они сохранились в архивах наших служб. Некоторые фото знакомы были раньше, но я не знала, где и при каких обстоятельствах они были сняты.
Я читала сначала эту книгу в журнальном варианте, наверное в конце 1980-х гг. И тогда еще «Русский дневник» привлек меня. А теперь, когда я познакомилась с полным текстом, радости моей нет предела. Самоирония, юмор, живые зарисовки и портреты – это все особенности жанра и стиля. Я прямо растягивала удовольствие от этой «вкусной» книги, смакуя ее буквально по главам. Детали российского социума и быта 1947 года напоминают важный мотив книги (кстати, лукаво обыгранный в тексте): время течет быстро – люди меняются медленно. Я думаю, Стейнбек знаком читателю-филологу по его романам. Эссеистическая его проза ничуть не хуже.
люди совсем не изменились) честно говоря мне понравилось, но хотелось чего то больше и совсем мало фотографий, может они есть в книге в бумажном виде
интересно было прочитать о ссср того времен и глазами американца и кажется, что таких книг писатели ссср не писали.
рад что наткнулся.
Легкое чтение для тех, кто хочет узнать о послевоенной стране. Без пропаганды, без навязанного мнения. Особенно актуальное чтение в текущей ситуации. После прочтения задумываешься, в какой момент мы повернули не туда.
Книга интересная своей не навязоностью, простота и понимание. Мне лично понравилось, советую. Американцы, в данном случае выразились о нашем народе довольно таки лестно и корректно.
