Классика. Незыблемая и нерушимая. В свое время перевернувшая мир и заставившая миллионы мечтать о том, как бы попасть в этот волшебный мир отваги и приключений, мир Средиземья. Сколько уже ни перечитывала эту книгу (и в этот раз наконец-то на английском), все мучаюсь над вопросом, что же такого необычного и особенного в "Хоббите" и "Властелине колец", что они стали поистине культовыми произведениями, настольной книгой многих и многих. Что же? Сюжет? Язык? Эльфы-тролли-хоббиты? Полагаю, что правильным ответом будет "все вышеперечисленное", но все же... Вспоминаю себя, маленького хоббитенка ученицу начальной школы, которой мама (выдрав по какому-то жуткому блату в какой-то ассоциации макулатуросдавателей) принесла эту книгу. Что я там нашла тогда и нахожу до сих пор?
Свободу!
Бильбо, привыкший к обильным завтракам, плавно перетекающим в обед, а затем в ужин, не представляющий жизни без носового платка, - это воплощение человека (ну, да-да...), который открывает свободу внутри себя, перешагивает через рамки, навязанные ему общественно-хоббитским мнением. Стать лучше, храбрее, чем ты есть сейчас, можно только взлетев над своими обыденными представлениями о жизни. И вся эта свобода, путь к которой нашел Бильбо, во сто крат усиливается потрясающим яркости и интенсивности красок Средиземьем. Не будь Толкиеном так тщательно прописан этот мир, не смотрелись бы так приключения Бильбо, не выглядел бы Смог таким зловещим и коварным, а Гэндальф таким справедливым и мудрым. "Хоббит" вдохновляет, окрыляет. Это его основное достоинство и основная изюминка. И думаю, что именно из-за этого ощущения свободы, которое дарят романы Толкиена, настоящий бум увлечения его творчеством начался именно в эпоху хиппи - где-то в 60е годы в США.
Восхищаюсь и тем, насколько потрясающе Профессор обработал множество германо-скандинавских мифов. Читая "Хоббита" ребенком, я видела лишь восхитительную сказку. Сейчас я вижу уже и титаническую кропотливую работу, которая предшествовала созданию произведения. Я не имею в виду то, что Толкиен изучал древние источники именно для написания "Хоббита" - это просто было сферой его научных интересов, но без того огромнейшего багажа знаний, накопленного за годы преподавания в Оксфорде, ничего бы не было.
Но об этом даже думать страшно! Не представляю, как я жила бы без этих чудесных книг! Сказать, что они сделали меня такой, какая я есть, - это наверное все-таки слишком громко и пафосно, но они были одной из важных ключевых точек на жизненной дороге, после которой дальше ты уже идешь другим. Свободнее, мудрее, отважнее.
О языке: не бойтесь те, кто хочет прочесть "Хоббита" в оригинале, но считает свой словарный запас английского языка недостаточно большим для такой книги. Ничего страшного и непереводимого здесь нет, ведь не забывайте, что произведение-то первоначально создавалось папой как сказка для своих детей. Так что читайте и наслаждайтесь!
10 / 10
Izohlar
76