Действительно интересная книга, есть о чем подумать, а можно просто почитать и наслаждаться действием. Для меня был еще и интересен сам фактор, что человек писал не только для взрослых, но и детей. В книге так же есть черно-белые иллюстрации, кому-то они могут показаться страшноватыми, а мне гравюры понравились)
В лесу одном жил Нобель-лев, под сению ветвистых древ; был всем он – царь и господин, судил всех строго и – один! Но вот к нему идёт зверьё, кляня тяжёлоё житьё: всех оскорбил Рейнеке-лис – избил, украл или загрыз. – Во имя неба одного, Царь, накажи скорей его! – Держа с вассалами совет, Лев подготовил свой ответ: – Доставить негодяя вмиг! – на всю округу слышен рык… Желая отомстить врагу, чтобы узреть его в гробу, медведь и кот спешат терзать, чтоб побольнее наказать! Но Плут умён, хитер, коварен, он сам себе и царь, и барин; послов обманом изувечил, чем образ свой увековечил; когда ж открылись злодеянья, то не смирен и в покаяньи предстал пред очи королю, а полон лжи и пререканья… А на суде открылось вдруг : к своим грехам лишь близорук, но о других расскажет смело – кто, где, когда, как было дело… Все хищники перед собой равны – все одинаково грозны, ну а в делах – всегда грязны. Все жаждут власти, злата , крови – припасть к удойнейшей корове! Среди своих... Keyingisi
В некотором роде сатирическая поэма-сказка «Рейнеке-лис» - не только ничем не приукрашенная карикатура, высмеивающая монархический строй, церковные порядки, продажность правосудия, поведение придворных хищников-интриганов и рыцарей-мерзавцев, инфицированных жаждой обогащения, но и ода хитрости и коварству, помогающим выпутаться из любой, казалось бы, безвыходной ситуации. Ни единой страницы без насмешки и мудрых притч, рассказанных, как ни странно, самым ловким мошенником и хитрожопымхвостым преступником в повествовании.
Так, весьма показательна для того времени исповедь Рейнеке-лиса об убийствах и прочих прегрешениях, совершенных им, и наложенное церковником-барсуком Гримбертом наказание для искупления грехов – похлестать себя прутиком, трижды прыгнуть через тот же... Keyingisi
Читал в детстве, перечитываю и сейчас с удовольствием) время идет, но многое неизменно. И да прекрасные илюстрации, с другими как то не то будет.
"Рейнеке-лис" - поэма, написанная Гете на основе немецкой редакции "Романа о Лисе", французской сатирической истории, где в образе животных выведены представители феодального общества со всеми их пороками и слабостями.
Безусловный шедевр средневековой литературы, окрашенный в соответствующие, характерные цвета. Там, в воздухе незримо витает забытый дух далёких ристалищ, и простонародная романтика большой дороги плавно сливается со смутным гулом каменных городов. В те времена часто использовались аллегорические «бродячие сюжеты», насыщенные невинным юмором пополам с балаганной грубостью, где рядом с трагедией всегда разыгрывалась комедия. Особенным успехом славился так называемый "животный эпос", когда зверям приписывались человеческие черты, а заодно показывалось, что бывает, если этот человеческий облик стирается. Эпическая поэма безымянного автора о проделках лисицы в различных обработках разлетелась по всей средневековой Европе. Во Франции это был прозаический "Роман о Лисе" XIII века, чьи мотивы звучали еще раньше в восточных сказках и античных баснях Эзопа. В XV веке обновлённая оригинальная поэма перекочевала в Нидерланды и... Keyingisi
Рейнеке-Лис – наш давний знакомый. Изначально это герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе», который является памятником французской городской литературы конца XII—XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане). И вот в 1180 Генрих Лицемер перевёл на немецкий язык одну из французских версий романа. В XIII веке появилась его фламандская обработка. К этой версии восходят все позднейшие немецкие редакции «Романа о Лисе», в том числе «Reineke de Vos» (1498), которым в 1793 г. воспользовался Гёте для написания своей знаменитой поэмы в гекзаметрах «Рейнеке-Лис».
Лис... Keyingisi
Дело было вечером, делать особо было нечего. И я все же решила приступить к необычному для меня чтению.
Пересказанная поэма о Рейнеке-лисе представляет собой реалистическую панораму жизни разных сословий в условиях феодального строя.
Точнее, чем это сделано в аннотации, и не скажешь. Можно лишь "развернуть" эту мысль. Эпическая поэма в обработке Гете пестрит аллегориями, сатирой, юмором и под всем этим скрываются глубоко философичные зарисовки жизни. Преврати реальных людей в соответствующих... Keyingisi
История хитрюги лиса, который водит за нос короля-льва и его баронов - волка и медведя, смеется над ослом-священником и выходит победителем из всех передряг.
История о торжестве умного и находчивого, пусть и не слишком добродетельного, героя над праздностью, склочностью и тупостью. И пусть лис - не идеал добродетели. Пусть вор, пусть пройдоха. Но разве его противники лучше? И если кто-то из них замечает недостатки лиса, боится вступить с ним в поединок и ужасается его поступкам - не пора ли посмотреть на себя и задуматься: так ли уж безгрешны они сами?
"Рейнеке-лис"... Keyingisi
Вот только сейчас прочитал эту поэму (конечно, в русском переводе, поскольку немецким не владею). Впечатление интересное. С одной стороны понимаешь, что Лисик этот - прохиндей, негодяй и вообще сволочь. Но с другой стороны - он же главный герой поэмы! Поэтому поневоле ему сочувствуешь, переживаешь - и радуешься, когда в конце он выкручивается. Детям я бы рекомендовал прозаический пересказ, где смягчены самые похабные моменты. Но подросткам можно и саму поэму.
«Рейнеке-лис» kitobiga sharhlar, 10 izohlar