Hajm 611 sahifalar
2012 yil
Правда о деле Гарри Квеберта
Kitob haqida
“Правда о деле Гарри Квеберта” вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов.
Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.
Много лет назад поклялась никогда, никогда не читать Донцову. Так вот это произведение словно у нее украли. При покупке вдохновилась отзывами, что это и детектив отличный, и романтическая история любви, и остросюжетный роман.
Но…, если в детективе некто в поисках улик заходит в огромном поместье в комнату, а там (какое совпадение!) портрет убитой девушки в обнаженном виде, это не очень хороший детектив. История любви начинается, когда главный герой встречает героиню, танцующую под дождем на кромке прибоя. Если вас еще не стошнило, то вот вам контрольный – у главной героини раздвоение личности, и из нее изгоняли дьявола.
Лучше в сотый раз перечитать Кристи, Остин и Стейнбека.
Очень переоцененная книга. Автор попытался укусить больше, чем смог прожевать. Помню, когда читала, думала, что автор хотел быть Филипом Ротом, а вышел какой-то шантарам, «не сказать еще хужей»))) Я имею ввиду язык и стиль. Вроде бы неплохая завязка, к середине провисает сюжет и не выправляется до конца. Ходульные персонажи. Фальшивые чувства. Пролистала всю середину, чтобы узнать, чем дело кончится. Не рекомендую. Время терять только.
Книга полна штампов и повторов, которые невозможно объяснить плохим переводом. Персонажи двумерные, диалоги пресные. Герои плохой книги пишут «гениальные шедевры», смешно.
Весьма бедный сюжет. Отдельные его повороты весьма угадываемы, особенно о психическом расстройстве одного из героев, а также лично я сразу вычислил убийцу. Читать от этого скучнее не стало. Минусом книги является бедноватый язык. Написана явно наспех, реплики героев скучны, а когда приводятся выдержки из «великой книги», которая привела в восторг всю Америку, становится просто смешно. Школьник седьмого класса пишет интереснее.
Не понятно также, чем Нола так привлекла взрослого писателя. Она пресная, как уха из карасей. Взрослый человек купился на красоту 15 -летней девушки и любил ее всю жизнь? А она была глупа как пробка и только умела, что высказывать бесчисленные восторги? Это неубедительно. Надо было добавить красок к образу главной героини, сделать ее не куклой, а живой и интересной девушкой.
Ставлю тройку.
«Хорошая книга, Маркус, – это книга, прочитав которую, люди жалеют, что она кончилась.» из книги: Диккер Ж. "Правда о деле Гарри Квеберта.»
Я не жалела– я была просто счастлива, что наконец-то закончила читать её!!!
Начало книги и правда захватило, к середине появилось недоумение, которое во второй половине вылилось во всё усиливающееся раздражение. Не отпускала мысль, книга написана так же как и книга в самом романе : наспех, потому что была выгодна автору, слеплена кое-как: сплошные нелогичности, кое-где нестыковки, и бесконечные повторы. Они навевали мысль о второсортном сериале, которому надо продлиться как можно дольше, а идей уже нет. Концовка расставила всё по местам, немного успокоила раздражение и всё же расстроила: как можно было такую прекрасную задумку испортить безобразным исполнением?!
Если в один прекрасный день вы усомнитесь в том, что делаете, - ступайте бегать. И бегайте, пока ноги держат: тогда почувствуете, как в вас пробуждается бешеная воля к победе.
— Я проезжал мимо вашего бывшего прихода, — сказал я. — Он превратился в «Макдоналдс».
— Весь мир постепенно превращается в «Макдоналдс», мистер Гольдман.
Жизнь — это череда выборов, с которыми потом приходится мириться.
О хорошей книге судят не только по её последним словам, а ещё и по воздействию всех предыдущих слов, вместе взятых. Примерно полсекунды после того, как читатель прочел вашу книгу до конца, он должен оставаться во власти сильного чувства: на какой-то миг он должен забыть обо всём, кроме того, что прочел.
«В нашем обществе, Маркус, больше всего ценят людей, которые строят мосты, небоскребы или империи. Но на самом деле больше всего достойны восхищения те, кому удается построить любовь. Потому что нет задачи более великой и более трудной.»
Izohlar, 992 izohlar992