«Трое в лодке, не считая собаки» kitobiga sharhlar

Я, конечно же, смотрела советский одноименный фильм, и всегда его любила, а вот прочитать книгу дошли руки только сейчас. Сказать, что я люблю английский юмор, это ничего не сказать. Как англофил я вообще фанат всего английского, и юмора (пусть местами и крайне специфичного) в частности.


После книги специально взялась пересмотреть фильм и даже разочаровалась: 70-е с их музыкальностью и переделками всё же очень своеобразны. От оригинала осталось совсем немного и то крайне исправленное. Несмотря на всю мою любовь к прекрасным актерам, книга в 100 раз лучше.


Я совершенно искренне хохотала во время чтения, чем раздражала мужа, но мне было всё равно Пометила себе стикерами кучу страниц, к которым позже с удовольствием вернусь


О чем она? О трех друзьях, которые решили отдохнуть вместе, пустившись в путешествие на лодке по Темзе, посещая попутно различные живописные места. О их приключениях, незадачах и забавных ситуациях.


Спасибо огромное Джерому за проведенное с ним время! Оно незабываемо

я ожидала большего, от книги, которая входит во многие списки лучшей литературы. Юмор безусловно присутствует, но описания местности были для меня скучны и затянуты. Дочитала с трудом, жаль было бросать.

Это очень забавная книга, не потерявшая своей актуальности и в наши дни. По сути, приключений у джентльменов почти и не было (по-крайней мере сравнивая с советским фильмом), в основном рассказчик отступает от сюжета, предаваясь воспоминаниям и жизненным наблюдениям. Но все, что он говорит, подмечено очень тонко и описано очень остро.

Наверное, настоящее наслаждение прочитать это в оригинале…

Книга интересная в духе Д.К. Джерома с пространными отступлениями от основной нити повествования, с типично английским юмором. С ее помощью можно совершить краткий экскурс в английскую историю и английскую географию, познакомиться с жизнью английского холостого джентльмена конца XIX века.

Получила удовольствие от чтения, местами смеялась до слёз.Тонкий английский юмор, обнажающий мысли холостых молодых людей. Классика, которая до сих пор читается свежо,легко и приятно.

Книга написана отличным языком, с тонким юмором и большой долей иронии. Хватает там и поэтических сравнений. Все хорошо, но жаль непонятны чувства автора к местам, где они были, можно только догадываться и попробовать их его глазами.

Перевод не очень хорош. Плоский и без изюминки. Есть другая, намного более удачная версия. Я впустую потратила деньги на этот неудачный перевод, но надеюсь, что вы этого избежите.

Скучновато на мой взгляд. Много лишних и непонятных отступлений. Хотя может я придираюсь, но фильм мне понравился больше.

прочитала что бы было, в некоторых местах действительно смешно, но думала что будет интереснее, думаю просто этот юмор для наших реалий уже чутка устарел

Хорошая,добрая и приятная книга,с которой можно отдохнуть после тяжелого рабочего дня. Тонкий английский юмор помогает более ярко представить картину повествования!:)

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
7 125,52 soʻm