Основной контент книги Мэнсфилд-парк
Matn, audio format mavjud
matn

Hajm 640 sahifalar

1814 yil

16+

Мэнсфилд-парк

livelib16
4,1
6134 baholar
6 353,24 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 635,33 soʻm oling.

Kitob haqida

«Мэнсфилд-Парк» – шикарная загородная резиденция сэра Томаса Бертрама. В этом бастионе британской аристократии 18 века проживает его семья. И здесь же воспитывается Фанни Прайс, бедная родственница Бертрамов. Умная и прилежная, она лишена материнского тепла и заботы, и по-настоящему дружна только со своим кузеном Эдмундом. Через несколько лет Фанни превращается в очаровательную девушку и должна решить: выбрать ли ей благополучие или последовать зову сердца…

Boshqa versiyalar

2 kitob 25 285,90 soʻm
Barcha sharhlarni ko'ring
Ужас

Прочла и не понимаю – за что переводчик в частности и издательство в целом так обошлись с текстом Джейн Остен? Создается впечатление, будто читаешь сикось-накось сделанный бульварный роман. Судите сами: «С другой стороны, девушка не могла сидеть сложа руки, наблюдая происходящую в родном доме бестолочь»; «По воскресеньям все семейство наряжалось в лучшие платья. И без того не оделенные красотой, теперь и дети, и их родители выглядели просто великолепно», – первое, что вспомнилось. Я уж не говорю об ошибках грамматических, количеству которых позавидовали бы самые отсталые второгодники. Такую «книгу» читать (и уж тем более продавать) нельзя! Позорище. Никому не советую.

Ужасный перевод! Это даже не перевод, а вольный пересказ.

Люди, читайте «Мэнсфилд-Парк» в переводе Раисы Облонской. А сам роман чудесный, как и все произведения Остин.

Купила книгу, не прочитав предварительно отзывы, о чём очень жалею. Перевод действительно ужасный. Некоторые места в книге приходилось перечитывать повторно, чтобы понять суть. В результате бросила этот кошмар и купила «Менсфилд-парк» в переводе Облонской.

Эта история для тех кто уже влюблён в сюжеты Джейн Остин. Книга порадует поклонников чопорной Англии интересным развитием событий. На этот раз очень удачно прописаны условно отрицательные персонажи, миссис Норрис вызвала бурю эмоций, так и хотелось собственноручно приструнить эту леди. Очевидный недостаток романа – перевод, полностью перекрывается живым действием и разнообразием героев.

Я очень люблю «Мэнсфилд-парк». Но в этом конкретном переводе сумела осилить буквально несколько страниц, после чего с глубоким недоумением отложила. Что у переводчиков с чувством родного языка? Куда смотрел редактор? Откуда интонации ядовитой сплетни там, где в оригинале была легкая ирония?

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

"Но право, на свете куда меньше мужчин с большим состоянием, нежели хорошеньких женщин, которые их достойны".

Девочка страдала ещё больше от сознания, что это дурно - не чувствовать себя счастливой.

Часы вечно либо спешат, либо отстают. Не желаю я, чтобы мной управляли часы!

Если какую-то из наших способностей можно счесть поразительней остальных, я назвала бы память. В ее могуществе, провалах, изменчивости есть, по-моему, что-то куда более откровенно непостижимое, чем в любом из прочих наших даров. Память иногда такая цепкая, услужливая, послушная, а иной раз такая путаная и слабая, а еще в другую пору такая деспотическая, нам неподвластная! Мы, конечно, во всех отношениях чудо, но, право же, наша способность вспоминать и забывать мне кажется уж вовсе непонятной.

Слишком поздно он понял, как неблагоприятно для каждой юной души, когда с ней обходятся так по-разному, как обходились с Марией и Джулией он сам и их тетушка, что его суровости неизменно противоречила ее чрезмерная снисходительность и похвалы. Теперь он понимал, как неверно судил, надеясь уничтожить дурное влияние тетушки Норрис своим противодействием, ясно понимал, что лишь усугублял зло, приучая дочерей подавлять свой нрав в его присутствии, из-за чего от него оставались скрыты их истинные наклонности — и этим он сам заставлял их искать снисхожденья своим слабостям у той, которая тем лишь была им мила, что любила их слепо и хвалила без меры.

Kitob Джейн Остин «Мэнсфилд-парк» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
28 oktyabr 2013
Yozilgan sana:
1814
Hajm:
640 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-906-13662-6
Mualliflik huquqi egasi:
Седьмая книга
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4,2, 91 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 306 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 27 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,2, 276 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,2, 11 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 41 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 73 ta baholash asosida
Audio Avtoo'quvchi
O'rtacha reyting 5, 5 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4, 5 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,3, 3 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 5, 7 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 12 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 3,5, 8 ta baholash asosida